ID работы: 11779035

Я заставлю тебя ненавидеть

Гет
NC-17
Завершён
654
автор
Размер:
331 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 536 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      В машине у Харучиё пахло до одури приятно: лаймом, мятой и его явно дорогими духами. Наверное, именно поэтому Мэй согласилась остаться сидеть в салоне, вместо блуждания по грязным подворотням в поисках последнего бессмертного, который ускользал из их рук четвёртый раз. Благо, напарник сам сказал сидеть ей на месте, ну так, чтобы под ногами не мешалась. Она же против и не была.       Время тянулось бесконечно долго. Они уже семь часов вылавливали тех, кого не успели схватить ещё вчера, когда руководители и их подчинённые отправились на склад контейнеров, чтобы сорвать сделку особо наглых, поверивших в себя и свои силы ребят. И именно на последнего придурка они потратили огромное количество времени — целых полтора часа!       Мэй, честно говоря, уже начинала переживать и даже пару раз выходила из машины, порываясь пойти в ту же сторону, что и Харучиё полчаса назад. Вот только он ясно дал понять, что помощь ему не нужна, а эту изворотливую сволочь он достанет сам и обязательно над ним поиздевается. Правда, был велик шанс того, что это с ним могли как следует поиграться, потому что места были не знакомы ни ей, ни ему. И какая-то тревога заполнила всё её существо.       Девушка уже в пятый раз вышла из машины и начала расхаживать вдоль неё туда-обратно, мысленно ругая себя за то, что послушала этого идиота и осталась, и за то, что не взяла сигареты, а брать у Харучиё — опасная затея. Даже слишком. В её голове до сих пор слышались его вопли и крики, которыми он наградил её с утра пораньше: отчёт она всё-таки сделала только за себя, оставив этого балбеса с дыркой от бублика. Ох, как он бесился; как кидался пустыми — а может, и не очень — угрозами. И Такеоми, увидевший эту сцену, только выразил ей свои соболезнования, пока Ран и Риндо смеялись над Харучиё, даже не скрывая этого. Вот только Мэй было не до смеха, потому что было в его словах что-то такое, отчего ей стало немного не по себе. И в который раз она убедилась в том, что напарник у неё не подарок.       Так или иначе Мэй переживала, ведь прошло большое количество времени, а его всё не было. Перспектива лишиться жизни из-за проваленного задания и, возможно, мёртвого заместителя главы «Бонтена» совсем не прельщала. Поэтому она решила, что если через десять минут его так и не будет, то ей придётся пойти по его пути, а там смотреть по ситуации.       Прошло семь минут, но никто так и не вышел. Делать было нечего, и девушка начала осматриваться. Место напоминало ей грязные переулки прямиком из американских фильмов, и она даже не знала, что подобное может существовать в Японии. Людей практически не было, и лишь несколько человек прошли мимо, кидая заинтересованные взгляды на машину.       Солнце уже перевалило за горизонт, а небо будто горело огнём. И в голове Мэй пролетела паршивая мысль: через полчаса-час будет уже темно, а выискивать Харучиё в таких местах, да ещё и без освещения — та ещё задачка. Девушка нервно потёрла лоб рукой и вздрогнула от неожиданного грохота за углом дома. Её ладонь тут же взлетела к поясу, готовясь в любую секунду выхватить пистолет из кобуры. Послышалась какая-то возня, отчего возникало ощущение, что кого-то тащили прямо по земле. Мэй тут же нахмурилась, а после облегчённо выдохнула, когда увидела знакомую макушку. Харучиё тащил какую-то тушу, и она даже на расстоянии пятидесяти метров слышала его кряхтение.       — Открой багажник.       Девушка тут же обошла машину и выполнила его требование. Бессознательное тело с глухим звуком оказалось в багажнике. Мэй пригляделась и сквозь одно сплошное кровавое месиво узнала того самого парня, которого она вчера предупредила об опасности. И было странно, что он оказался схваченным именно ими, а не его начальством. Видимо, «Бонтен» решил убрать абсолютно всех, кто знал или догадывался о сделке. Иных объяснений этому она не видела.       — Может его связать, нет? — поинтересовалась Мэй, пока Харучиё провожал спину одинокого прохожего злобным взглядом. — Ты меня слышишь?       — Да слышу я, слышу, — недовольно отозвался он, поворачиваясь в её сторону. — Думаешь, он сможет убежать с раздробленным коленом?       Мэй только пожала плечами и захлопнула багажник. Она скосила взгляд и заметила, как Санзу вытирал кровь с разбитой губы, недовольно морщась от неприятных ощущений. И поделом ему.       Девушка обошла его и села на пассажирское сидение под недовольное ворчание напарника: он хотел отдохнуть перед забавами в его же исполнении, а она ему всю малину испортила.       — Вообще-то, я не хотел садиться за руль, — раздражённо протянул Харучиё, заводя двигатель и начиная движение, но она только проигнорировала его. — Ты даже не спросишь, почему меня так долго не было?       — Ты бы начал орать, а у меня от твоих воплей уши вянут, и голова начинает болеть, — ответила Мэй и слегка улыбнулась, когда услышала тяжёлый вздох. — Но так или иначе я действительно сгораю от любопытства, потому что я уже собиралась идти за тобой.       — Волнуешься? — он кинул ей насмешливую улыбку и начал петлять по многочисленным улицам. — Строптивый просто попался, тебя, кстати, чем-то напоминает, ха. И знаешь, он упоминал какую-то милостивую девушку, которая по его описанию очень уж похожа на тебя.       — Я вчера выбивала из него информацию о сделке, — нехотя пояснила она. — Он пришёл на неё? — Харучиё только кивнул и грязно выругался, когда увидел тупик. — Глупец.       — И не говори, — согласился он. — А я-то думаю, чего это у него лицо какое побитое. Неплохо постаралась, куколка, очень неплохо. Но лучше бы применила пытки — я бы тебя прямо зауважал.       — Мне на твоё уважение, Санзу, глубоко плевать, — он только фыркнул. — Давай лучше выберемся отсюда, а то не нравится мне здесь.       Харучиё не стал спорить и что-то говорить. Так и ехали в абсолютной тишине, которая нарушилась, когда из багажника послышался рёв и крики. Благо они почти доехали до нужного места, потому что от этих звуков даже в Мэй начинала закипать злость. Она никогда не понимала одного — смысл орать и брыкаться, когда тебя уже поймали?       Машина остановилась рядом с каким-то складом и, спросив у Санзу, что это за место, и получив ответ на свой вопрос, Мэй сразу поняла, что именно здесь происходят поставки наркотиков, а также казни предателей. И вспомнив те самые отчёты, в которых говорилось о развлечениях её напарника, она невольно поёжилась, что не скрылось от глаз парня. И её реакция позабавила его.       Как только багажник открылся, Харучиё и Мэй тут же поморщились от самого настоящего воя. Парень, несмотря на все травмы, приподнялся и, вроде как, предпринял попытку вылезти и сбежать. Мэй уже хотела было помешать ему, но Санзу преградил путь рукой, останавливая её на полпути, а после встал сзади неё и положил ладони ей на плечи.       — Наслаждайся шоу, куколка, — тихо сказал он ей на ухо.       Вот только наслаждаться было нечем. Она, в отличие от своего шибанутого напарника, который только смеялся над его безнадёжными попытками сбежать, не испытывала удовольствия от чужих страданий. А смотреть на то, как этот совсем юный парень пытается вылезти, как мечтает выбраться и убежать, куда глаза глядят, ей совсем не хотелось.       — Давай уже заканчивать, — сказала она, тщетно пытаясь скинуть его руки, которые словно клещи вцепились в неё. — Эй, Санзу, какого хрена?       — Да ладно тебе, — протянул парень и положил подбородок ей на плечо. — Смотри, какой он забавный. Займёмся им, когда ему всё-таки удастся вылезти, а то руки пачкать не хочется, да и бешеный он какой-то.       Мэй только вздохнула и ещё раз попыталась скинуть его руки с плеч. Вот только хватка на них значительно усилилась, вызывая чувство лёгкого дискомфорта, и дёргаться она перестала, чем вызвала улыбку на лице парня.       Несчастный выбирался, наверное, минут семь, и девушка уже начала немного замерзать. Она погрузилась в свои мысли, чтобы не так сильно обращать внимание на поистине страшные крики, от которых у обычного человека всё бы сжалось внутри. В реальный мир ей пришлось вернуться, когда до её слуха донёсся глухой звук удара тела о землю, а после истошный вопль. Переведя взгляд на источник звука и скривившись, Мэй увидела, что парень всё же каким-то образом вылез из багажника и уже порывался кое-как встать и убежать из этого жуткого места. Вот только все очередные жалкие попытки спасти свою шкуру пресёк Харучиё, который резко отошёл от девушки, заставляя ту поёжиться от неожиданной прохлады, и который нанёс ему удар ногой сначала в живот, а после по лицу. Раздался противный хруст, и все звуки, наконец, стихли.       Санзу недовольно осмотрел сначала изувеченное лицо парня, а после свои испорченные туфли. Послышался тяжёлый вздох.       — Возьми на заднем сидении мой пиджак, — он кинул Мэй ключи, которые она еле успела словить, — после этого запрёшь машину и пойдёшь за мной.       Девушка не стала задавать лишних вопросов и в очередной раз выполнила его требование. И этим простым действием она вызвала у своего напарника, который уже начал тащить обмякшее тело в сторону входа на склад, лёгкую ухмылку. Всего на долю секунды ему показалось, что работать с ней не так уж и плохо. По крайней мере не так плохо, как он себе представлял.       Как только они оказались рядом с огромным помещением, Санзу сразу же напрягся: ворота были приоткрыты, а свет — включен. Но при этом никаких звуков до его слуха не доносилось, и это заставляло всё тело натянуться, как струна. Бросив тушу на половине пути, парень осторожно прошёл дальше, внимательно осматриваясь. Не услышав и не увидев ничего подозрительного, он резко ворвался внутрь, готовясь к нападению, вот только нападать было не на кого.       — Ты гений, Санзу, — саркастично отметила Мэй, даже не скрывая своей насмешливой улыбки. — Пойти войной на неизвестно кого, и не имея при этом оружия. Браво!       Харучиё выдохнул; тело его заметно расслабилось, словно он скинул с себя самый тяжёлый груз.       — Заткнись, куколка, — чуть ли не прошипел он и вновь принялся тащить тело. — И надень мой пиджак.       — Зачем?       — Без лишних вопросов. Ты мне потом ещё «спасибо» скажешь.       Мэй втянула воздух носом и послушно накинула его вещь себе на плечи. И через пару минут, когда она оказалась на складе, ей действительно захотелось поблагодарить его, ведь внутри вовсю царил холод; он пробирал до самого нутра и казалось, что согреться никак нельзя. Девушка сначала даже не поняла, почему произошёл такой резкий перепад температуры, пока Харучиё не начал орать и материть Хайтани, которые, видимо, обломали ему всё веселье, на чём только свет стоит.       — Уёбки! Договаривались же!       Она прошла чуть дальше, перевела взгляд в ту же сторону, что и он, и всё встало на свои места. В углу помещения, рядом с одним из контейнеров, валялись глыбы льда. Мэй слышала о подобном способе избавления от трупов, но до этого момента ей ни разу не предоставлялась возможность увидеть это.       Харучиё поманил её к себе рукой, и девушка медленно подошла к нему, внимательно осматривая весь склад и едва ли не путаясь в ногах, когда задирала голову, чтобы посмотреть наверх. И чем ближе она подходила к парню, тем сильнее становился смрад, который доносился из-за его спины. Остановившись в полуметре от него, её тело застыло от увиденной картины: огромные лужи крови, вырванные ногти и зубы, испражнения и моча. Мэй только вздохнула и перевела взгляд на напарника, который с лёгкой улыбкой наблюдал за её реакцией.       — Что? И такая работа тебе не нравится?       — Не нравится. Да, вот такая я королевишна, — она пожала плечами, и до её слуха донёсся тихий смешок. — Тебе не холодно?       Он посмотрел на неё взглядом, который так и говорил: «Ты тупая или прикидываешься?»             — Конечно мне холодно, дурная. Просто я, как истинный джентльмен, не мог оставить столь прекрасное создание замерзать на этом вонючем складе, — чуть ли не пропел Харучиё, и девушка только закатила глаза. — Подойди ко мне поближе, я не кусаюсь… если только иногда.       Мэй сделала один большой шаг и встала рядом с ним. Его рука тут же потянулась к ней, отчего она невольно напряглась, а после кончики его пальцев юркнули во внутренний карман и начали по нему шариться. Не найдя того, что ему было нужно, он развернул её к себе за предплечье и полез во второй карман. Через несколько секунд у него перед глазами оказалась баночка с таблетками. Его глаза тут же загорелись, а на лице расплылась довольная улыбка.       Запрокинув голову, Харучиё закинул в себя три таблетки и, проглотив их, удовлетворённо промычал. Он протянул баночку девушке, вопросительно выгнув бровь, но та отрицательно покачала головой; парень не стал настаивать и кинул пилюли обратно в карман.       Мэй только этого не хватало. Ей и так было понятно, что напарник у неё не самый адекватный человек, а уж под влиянием наркотиков, она вообще не знала, чего от него можно ожидать. И поэтому ей пришлось принять только одно верное решение — молчать, делать то, что он говорит и просто наблюдать, чтобы в будущем знать, как с этим чудом работать.       Эмоции на лице Санзу менялись с завидной скоростью. Казалось, что за одну минуту у него миллион раз изменилось настроение; что он испытал все чувства, которые только мог. Но больше всего, конечно же, он негодовал. Его самым любимым развлечением, даже больше девушек, алкоголя и наркотиков, были пытки, а если ещё и Хайтани присоединялись, то жизнь вообще, можно сказать, удалась. Харучиё знал, что и Риндо, и Ран — те ещё язвы, которые иногда так и норовили вывести его из себя. Но лишить его любимого занятия, когда у него и так нервы были на пределе… Он решил для себя одно — не простит.       Его внимание привлекло небольшое копошение и тихие булькающие звуки, что доносились со стороны захваченного парня. Харучиё перевёл взгляд на него и потянулся за скотчем, который лежал на специальном подносе. Он сделал два резких шага и оказался рядом с «предателем», тут же посадив его на колени, чем вызвал у него тихое мычание, и начиная обматывать его тело скотчем, чтобы тот лишний раз не дёргался.       — Как думаешь, заклеить ему рот? А то сейчас придёт в себя и начнёт вопить как ненормальный от боли в колене, — Санзу повернулся к девушке, которая собирала свои волосы в хвост. — Зачем? Они у тебя всё равно не сильно длинные.       — Чтобы не мешались, Санзу, — объяснила она ему, словно маленькому ребёнку. — А заклеивать ему рот или нет… Не знаю. Зависит от того, что ты хочешь с ним делать.       Мэй подошла к парню, наклонилась поближе и начала вглядываться в его лицо, но видела только одно сплошное кровавое месиво. Она хотела было отстраниться, но тяжёлая рука, что легла ей на талию, остановила её и заставила всё тело напрячься. А через несколько Харучиё прислонился к её щеке своей и начал делать тоже самое, что и она некоторое время назад.       Ей показалось, что влияние наркотиков на его поведение было каким-то... странным?       И вдруг девушка почувствовала, как тело Санзу крупно дрожит, а зубы у него разве что не стучат от холода, от которого кости сковывало. Рука уже потянулась к приятной ткани, чтобы скинуть вещь и отдать владельцу, но неожиданный лёгкий хлопок по ладони остановил её и заставил вздрогнуть от неожиданности. Она даже поворачиваться в его сторону не стала. На всякий случай.       — И что же нам с ним делать? — тихо протянул Харучиё так, словно это не он ударил её по руке несколько секунд назад.       — Давай просто убьём его, а потом поедем в штаб, а? — Мэй скосила взгляд в его сторону и заметила, как он скривил губы, будучи недовольным её предложением. — Слушай, ты всё равно не сможешь «повеселиться» с ним. Посмотри на него, он еле держится и вот-вот потеряет сознание. Поэтому давай уже заканчивать, мы и так много времени потеряли, пока бегали за ним.       — Ненавижу их, — прошипел Харучиё, видимо, имея в виду Хайтани, а после резко отстранился от девушки, достал из-за пояса пистолет, который она до этого даже и не замечала, и сделал два выстрела. — Ладно, пошли уже.       Мэй окинула мёртвое тело каким-то тоскливым взглядом: вопреки всем своим действиям, она всё же не любила смотреть на пытки или на смерть молодых людей, которые даже жизни не повидали. Но делать было нечего, со временем она привыкла к этому, а переживать эти кошмары стало намного легче.       Девушка двинулась следом за своим напарником. Он насвистывал какую-то незнакомую ей мелодию, крутя на пальцах пистолет, а после вдруг остановился и выдохнул. Девушке ничего не оставалось делать, кроме как замереть рядом с ним. И тут же его рука полезла в карман пиджака, доставая уже телефон. Мэй сначала расслабилась, так как он проигнорировал существование своих таблеток, а после нахмурилась: слишком уж часто Санзу нарушал её личные границы.       Харучиё приложил телефон к уху и, кинув быстрый взгляд в сторону девушки, отошёл к самому выходу. Она же только показательно отвернулась в сторону, рассматривая контейнеры, и, несмотря на разделявшее их расстояние, ей не составило труда услышать, как он цокнул языком, прежде чем начать разговор с неизвестным.              Спустя, наверное, три минуты голос парня стих. Мэй повернулась в ту сторону, где он стоял, и, увидев его руку, подзывающую к себе, сделала несколько больших шагов по направлению к нему.       — Поехали в штаб, — сказал он, окидывая склад быстрым взглядом. — Здесь и без нас смогут прибраться.

***

      Мэй чётко и быстро вышагивала по длинному коридору, пытаясь сбежать от урагана по имени Харучиё Санзу. И да, она решила использовать при обращении к нему его псевдоним, а не настоящую фамилию, ведь только сказав «Акаши» в машине, её уже чуть не убили. Рисковать больше не стала.       В голове у девушки стоял какой-то противный гул. Она ужасно устала от обратной поездки с Харучиё: от его двадцатиминутного подробного описания, что именно он сделает с Хайтани, когда увидит их, и от его последующих криков о том, что все водители — долбаёбы, кроме него, конечно. Так что ей хотелось всего две вещи: спокойно отчитаться перед Майки и так же спокойно уехать домой, чтобы лечь спать.       Проходя мимо фойе, находящимся рядом с кабинетом главы «Бонтена», её неожиданно окликнул Ран.       — Санзу сильно злится? — спросил он и отпил виски.       — Безумно, — ответила Мэй. — Сказал, что натянет вам глаза на зад, а потом ещё и руки оторвёт, чтобы, цитирую: «Эти блядские Хайтани больше не посмели портить мне всё веселье!».       — О, это похоже на него, — усмехнулся Риндо. — И где же он сейчас?       — Понятия не имею. К счастью, мы не дошли вместе до лифта, — девушка пожала плечами и, увидев вопросительный взгляд Рана, поспешила объясниться: — я от него немного устала. А вам я настоятельно рекомендую спрятаться где-нибудь. О, и ещё кое-что… Он всегда после своих таблеток такой гиперактивный и шумный?       В ответ она увидела лишь короткие кивки головой.       И ей ничего не оставалось делать, кроме как прикрыть на секунду глаза, а после отправиться к Майки.       — Эй! — вновь окликнул её Ран, и Мэй обернулась. — Голова-то не болит? — она отрицательно покачала головой. — Ты уж извини за такую подлянку, сама понимаешь…       — Ага.       И вновь зашагала по направлению к кабинету главы, надеясь, что теперь ей никто не помешает. И как только она проскользнула в нужную ей комнату, послышался оглушительный крик Санзу. Вовремя, подумала Мэй и перевела взгляд на Майки, который сидел в своём кресле и задумчиво смотрел на просыпающуюся ночную жизнь города. Он не обращал абсолютно никакого внимания на окружающую его обстановку. Ни крики, ни чьё-либо присутствие не вызвали у него и толики интереса, словно он находился где-то далеко за пределами этого мира. И это настораживало, даже пугало.       Майки так и сидел неподвижно, пока девушка не пересилила себя и не покашляла, чтобы привлечь его внимание. Чёрные затуманенные глаза тут же впились в неё, отчего она невольно поёжилась.       — Это ты… Как всё прошло?       — Нормально.       — Как работа с Санзу?       Мэй перевела взгляд вбок и почесала бровь.       — Он… весьма своеобразный напарник, — она могла поклясться, что уголок губ Майки дёрнулся вверх. И как только он кивнул ей на дверь, сказав, чтобы отчёт был готов к завтрашнему дню, девушка вспомнила о том, о чём хотела так давно спросить. — Как мне к Вам обращаться?       — Называй меня просто Майки, — тихо ответил парень, причём настолько, что ей пришлось сделать небольшой шажок вперёд, чтобы расслышать его. Она приоткрыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но он будто прочитал её мысли, и поэтому, даже не услышав вопрос, ответил: — на «ты». Иди.              Мэй кивнула и быстро покинула кабинет, желая сбежать от этой угнетающей обстановки. И только ей стоило оказаться в фойе, как она тут же столкнулась с Санзу. Не везёт так с детства, ей-Богу.       — Я смотрю ты уже и с Хайтани подружилась, куколка. Что-то ты быстро, неужели настолько хороша в плане отсоса? — Мэй слегка нахмурилась, не понимая, о чём он вообще говорит. — Да ладно тебе, ты думаешь, что я не знаю, как и почему тебя оставили в живых, а? Жаль, что меня в тот день не было.       Она была в таком шоке от столь резкой перемены в его настроении, что с её уст слетел необдуманный, но вполне логичный вопрос:       — Совсем ебанулся?       — Брось, ты с братьями более-менее закорешилась, с Какучё неплохо ладишь.       — Я с ними поладила, потому что они не ведут себя со мной как конченные мудаки, в отличие от некоторых, — в его глазах проскользнул опасный блеск. — Никакой внимательности, Харучиё. И как же ты остался на своём рабочем месте?       — Пока кое-кто знатно сосал, я просто работал, куколка, — на его лице расплылась хищная улыбка.       Мэй не поняла, почему он на неё так взъелся, ведь всё было относительно нормально. И Мэй не поняла, как сказала отвратительные слова:       — Да по твоим шрамам в уголках губ заметно, кто из нас работал, а кто просто сосал, — она так же гаденько улыбнулась, а потом чуть не ударила себя за свою вспыльчивость.       Харучиё медленно повернулся к ней всем корпусом. Щёки и даже кончики ушей у него покраснели, а в глазах такие дьявольские огни забегали, что ей тут же стало не по себе, а желание по-быстрому смыться от него только возросло.       Кажется, переборщила.       Парень неожиданно поднялся и в два шага преодолел небольшое расстояние, разделявшее их. Его левая рука, словно змея, потянулась к ней, обхватила затылок и резко притянула голову к мужской шее. А после послышался шёпот такой приторно-сладкий, но в то же время противный, предостерегающий и пугающий.       — А ну-ка повтори.       — У тебя ещё и со слухом проблемы, что ли? — он стиснул зубы и усилил свою хватку, вынуждая её поморщиться от неприятных ощущений. — Я тебе, по-моему, говорила, что буду вести себя так, как ты ведёшь себя со мной. Если у тебя вдруг переклинило, и ты начинаешь оскорблять меня без каких-то веских причин, то, будь уверен, я буду отвечать тебе тем же, Харучиё.       — Санзу!       Они синхронно повернули головы и увидели Майки, который просто стоял, пряча руки в карманах тёмных штанов, и наблюдал за этим небольшим представлением. И оба тут же отскочили друг от друга, как от прокажённых.       — В качестве наказания за свои необдуманные слова ты сделаешь за меня отчёт, — Харучиё окинул её каким-то презрительным взглядом, а после развернулся и зашагал в сторону Майки.       — За себя, ты хотел сказать, — поправила его Мэй и еле сдержала улыбку, когда заметила, как он притормозил, тяжело вздохнул и, сжав руки в кулаки, отправился дальше.       — Ты пожалеешь.       Она уже это сделала, но гораздо раньше.

***

      Утро оказалось не таким добрым, каким Мэй его представляла. Поначалу всё шло довольно-таки неплохо, пока она не зашла в свой кабинет и не открыла первый ящик в своём рабочем столе. Ящик, в котором лежала дохлая, мать её, крыса. И ей было прекрасно понятно, кто именно её подкинул. Санзу ещё у входа «мило» улыбнулся ей, сказал, что оставил небольшой подарок в столе, и попросил прощения. Хотя учитывая его ядовитый тон, которым он произнёс одно простое слово, за извинения это можно было и не считать.       Мэй не знала, что делать: проигнорировать, спокойно обсудить проблемы в их взаимоотношениях или же швырнуть эту грёбаную крысу ему в лицо и спокойно уйти по своим делам, игнорируя его возможные недовольства. И остановилась она на втором варианте, приберегая третий на тот случай, если станет совсем жарко.       И как же удачно совпало, что виновник её относительно испорченного настроения шёл прямо к своему рабочему месту. Девушка быстро схватила крысу за хвост и спрятала её у себя за спиной, сделав три больших шага и открывая дверь. Как она и предполагала, Харучиё стоял возле своего кабинета и говорил с кем-то из подчинённых.       — Эй, Санзу! — окликнула его Мэй. Парень тут же обернулся, и на его лице расплылась широкая улыбка. Он что-то сказал своему собеседнику, а после медленно подошёл к ней, внимательно рассматривая её. — Я попрошу тебя заткнуться на пару минут и позволить мне кое-что до тебя донести, уважаемый напарник, — вопреки её ожиданиям, он не разозлился, а только как-то снисходительно улыбнулся и едва заметно кивнул головой. — У нас с тобой есть два пути, друг мой: либо мы спокойно работаем, никак не мешая друг другу, либо мы грызёмся друг с другом, как кошка с собакой, но лично мне это не нужно.       — Это всё?       — Если тебе не нравится, что мы теперь работаем вместе, то можешь поплакаться в жилетку Майки и попросить его, чтобы он решил эту проблему.       Он только хмыкнул, поражаясь её наивности и даже глупости, а после спросил:       — Как тебе подарочек? Оценила?       Мэй только вдохнула поглубже и прикрыла глаза. Она ненавидела, когда её не слушали, особенно если это касалось работы. И какая-то неведомая ей ярость окутала её.       — Отличная идея закинуть мне дохлую крысу в стол, просто браво! — отчеканила девушка. И её реакция не могла не обрадовать его. — Ты непроходимый дебил, Санзу, — довольный оскал тут же пропал с его лица. — Я много раз видела трупы людей, а ты мне такое подкидываешь. Знаешь, я пока что действительно не понимаю, почему ты всё ещё здесь работаешь.       — Возможно, когда-нибудь поймёшь, — он пожал плечами, собираясь уходить, вот только отпускать его никто не собирался.       Если он не хочет понимать по-хорошему, значит придётся действовать по-плохому.       — Неужели я всё-таки увижу домашнее видео, где ты занимаешь главную роль? Ой, наконец-то я смогу увидеть тебя в действии! — Мэй усмехнулась, наблюдая за тем, как его щёки, как и вчера вечером, начали покрываться неравномерными пунцовыми пятнами.       — Господин Санзу! — окликнул его мужчина, с которым он до этого вёл диалог. — Время.       — И почему тебе так везёт? — вкрадчиво прошептал парень, прищурив глаза.       И что больше всего удивило Мэй, так это то, что он даже не попытался её как-то ударить или задеть словами. Ей даже на секунду показалось, что это прогресс в их отношениях, но так просто оставить мёртвого грызуна и уж тем более позволить своему напарнику уйти безнаказанным она не могла. И поэтому в её голове не нашлось идеи получше, кроме как швырнуть эту треклятую крысу в него. Небольшая тушка врезалась в его шею, вынуждая Харучиё поморщиться и отпрыгнуть в сторону, а после с тихим шлепком упала на пол.       Сказать, что Санзу, да и тот мужчина, который звал его, был в шоке, — это ничего не сказать. Он встал в такой ступор, что несколько секунд просто смотрел то на свою рубашку, которая была безнадёжно испорчена кровью и, возможно, внутренностями, то на грызуна.       — Я тоже умею быть сукой, Харучиё, — о, он это уже заметил, — но мне бы не хотелось, чтобы наше, по крайней мере, деловое общение было таким. Я предложила тебе три варианта разрешения возникшей проблемы. И какой именно мы выберем, зависит не только от меня.       Парень ничего не ответил, а только расстегнул свою жилетку цвета лаванды и быстрым шагом направился в сторону туалета. И пока он тщетно пыталася отстирать свою белоснежную рубашку, ему в голову пришёл четвёртый вариант.       Харучиё доведёт её до белого каления, заставит её возненавидеть его, вынудит самой сбежать от него. Да, он определённо так и поступит. Всё это будет напоминать ему какую-то игру, вызов. Уж что-что, а повеселиться и хорошо провести время ему точно по душе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.