Виноват — подставившийся

NC-17
Завершён
1026
17
автор
Размер:
136 страниц, 53 734 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1026 Нравится 557 Отзывы 438 В сборник

Эпилог эпилога

Настройки
      Драко перевернул песочные часы на каминной полке и протянул ему открытку. Гарри нервно сглотнул и подцепил карточку самыми кончиками пальцев. Внутри его поджидала похабная карикатура с ним самим и метлой в главных ролях. Поттер прочистил горло.       — Давай все проясним еще раз. Через неделю я получу согласие? Без всяких слизеринских выебонов, так?       Драко развалился в кресле напротив, вытянув к огню свои умопомрачительно длинные ноги. Гарри окинул их взглядом, напоминая себе, почему вообще соглашается на все это.       — Посмотрим, Поттер. Возможно, через неделю ты предпочтешь моей компании общество бравых санитаров и вместительную утку.       Гриффиндорец опасливо покосился на него, разыскивая в ртутных глазах признаки смеха. Малфой оставался устрашающе непроницаем.       — Ты же понимаешь, что в случае чего загремишь в Азкабан до конца своих дней?       — Всерьез полагаешь, что моя принцесса меня сдаст?       Гарри ненавидел, когда он звал так Панс, и Драко это было прекрасно известно. Тонкие губы изогнулись в усмешке. Гарри захотелось немедленно сгрызть ее с его рта, но Драко уже отвернулся, чтобы взглянуть на часы. Нижняя колба успела заполниться наполовину. Загривок Поттера взмок.       — Между прочим, я тебя пощадил.       — Если верить твоим воспоминаниям, то пощадил тебя именно я, Поттер.       — О какой еще пощаде идет речь? — Люциус Малфой вплыл в малую гостиную, окинув их подозрительным цепким взглядом. — Что у вас тут происходит? Надеюсь, ничего противозаконного? Мы с твоей матерью намереваемся получить амнистию до конца этого года, Драко.       — Все в порядке, пап. Я просто показывал Гарри свои рисунки.       Поттер неубедительно кивнул и помахал Люциусу открыткой. Малфой-старший сжал губы так, что они практически исчезли с его лица.       — Не держи меня за дурака, Драко Люциус Малфой.       Гарри ненавидел, когда он называл сына так. Против воли пятка выбила раздраженную дробь по паркету. Люциус вперился в его ногу сумрачным взглядом, проследил, как он лихорадочно мнет картонку в руках, заметил нездоровый румянец на скулах. С удвоенным подозрением пригляделся к обманчиво безмятежному сыну.       — Доктор Асклеп осмотрит тебя на будущей неделе, Драко. Убежден, что мы поспешили с отменой препаратов, — Люциус нахмурился. Его, определенно, смутил неуместно жесткий для домашней обстановки воротник, скрывавший шею наследника.       Гарри было хорошо известно, что прячет накрахмаленная ткань. Узкую фиолетовую гематому, опоясывавшую горло, которую Драко наотрез отказался сводить. Гарри сглотнул. С той штукой на шее он действительно напоминал кобеля, и Поттер заставил его как следует попросить.       Должно быть, Люциус заметил его поплывший муторный взгляд.       — А ваш диагноз, мистер Поттер, вселяет в доктора Асклепа даже больше беспокойства, чем состояние моего сына. Будь на то моя воля, человек вроде вас никогда не переступил бы порог мэнора.       Гарри раздраженно завел глаза, в который раз заслышав старую шарманку.       — Если я перестану входить внутрь, вы не выйдете наружу еще лет пять.       Люциус холодно вскинул брови.       — Угрожаете мне в моем собственном доме? Вы выросли в поразительно самонадеянного и беспринципного человека, мистер Поттер, — несколько мгновений они меряли друг друга одинаково кислыми взглядами, затем Люциус развернулся и хлопнул дверью, тем не менее позволив Гарри услышать, — Джей был бы доволен.       Поттер фыркнул и с тревогой покосился на песочные часы. Верхняя колба осталась заполненной меньше, чем на треть.       — Твой отец придет в неописуемый восторг, если ты пошлешь меня к черту прямо у него на глазах. Я не могу допустить, чтобы Люциус был так счастлив.       Драко улыбнулся краешком рта.       — Разве сыновий долг не велит мне во всем оправдывать надежды родителя?       Гарри закусил губу, беспокойно сминая в пальцах картонку.       — Надеюсь, ты хотя бы использовал собственные слезы, а не какую-нибудь чертовщину животного происхождения?       Драко пожал плечом.       — В последнее время у меня туговато с отчаяньем, знаешь ли. Но мне на помощь пришел твой конфуз на свадьбе у Крамов прошлым летом. Думаю, слезы смеха сгодились нормально.       Гарри покраснел.       — Я не собирался ловить букет Гермионы. Даже не думал, — в тысячный раз повторил он. — Но я ловец, черт возьми. Это был рефлекс, ясно?       Драко хохотнул, даже не пытаясь сделать вид, что верит его оправданиям. Истончившаяся струйка песка резво добегала вниз.       — Я люблю тебя, Малфой, — Гарри сделал последнее отчаянное внушение, — и ты никогда не найдешь настолько отмороженного мудака, который подошел бы тебе лучше меня. Через неделю я рассчитываю услышать твое да.       — Обсудим все, когда проснёшься, Поттер.       Гарри не успел ответить. Последняя песчинка сорвалась вниз — его зрачки сузились до ее размеров.
Примечания:
1026 Нравится 557 Отзывы 438 В сборник
Отзывы (157)