ID работы: 1179717

Давно пора

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 98 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Элизабет Ариадна Вестминстер Хадсон – отвратительный планировщик. Это впервые было драматически подтверждено, когда она вышла замуж без одобрения родителей, и этому событию, радикально меняющему жизнь, она уделила двадцать минут внимательного обдумывания и примерно десять минут планирования, если можно назвать планированием то, что она снова надела панталоны, поправила платье, похлопала своего парня по заднице и под ручку с ним дошла до бюро регистрации. В то время как выйти замуж удалось без проблем, сам брак в результате, как некоторые в курсе, оказался не таким, как было запланировано. К счастью, с тех пор Лиззи кое-чему научилась. В основном, моя дорогая девочка поняла, что хотя она все еще плохой планировщик, можно купить время тех, кто в этом хорош. - Боюсь, времени очень мало. - Что означает, что потребуется больше денег, чтобы все прошло гладко. - Я тоже так думаю. - Тогда, пожалуйста, дорогая леди, не стесняйтесь тратить с расточительностью, которая посрамила бы султана. Миссис Хадсон выглянула из окна 221А и улыбнулась. Она не размышляла над тем, почему мужчина на другом конце провода иногда ощущал потребность производить на нее впечатление, она просто приняла тот факт, что мужчина на другом конце провода иногда ощущал потребность производить на нее впечатление. Майкрофт делал это в основном с помощью экстравагантных слов, но иногда и с помощью экстравагантного жеста, такого как позвонить ей спустя два часа спустя после помолвки Джона и Шерлока и спросить, были ли у нее идеи по поводу планирования свадьбы Холмса-Уотсона. - Да, - сказала она без тени иронии. Если человек способен вздохнуть с облегчением, не издав ни звука, Лиззи услышала, как Майкрофт сделал это. - Я так и думал. Если у вас завтра утром есть минутка, возможно мы могли обсудить осуществимые варианты в планировании этих брачных уз, о которых нас предупредили за столь короткий срок? Моей Лиззи понравилось, что Майкрофт добровольно прикидывался, что его расписание в ее распоряжении. - Мистер Холмс… - Пожалуйста, зовите меня Майкрофт. - Я буду ждать машину от вас очень рано, Майкрофт. Второй инцидент произошел за шесть дней и тридцать минут до того, как доктор Уотсон и мистер Холмс поженились. То, что доктор Уотсон не сознавал, что инцидент имеет место быть, в то время, как он имел место, о многом говорит о состоянии его рассудка в тот момент. «- подробное описание ладони, Джон, это было впечатляюще.» Ерзая на весьма плюшевом стуле напротив рабочего стола Грега Лестрада, Джон рассеянно кивнул и скрестил ноги. «- и новичкам ты действительно понравился, особенно когда - » Добрый доктор несколько секунд сидел неподвижно. Потом он снял ногу с ноги, подумал, и снова скрестил ноги сильнее. «- на постоянной основе. Оплачиваемая должность, если ты думал - » Когда Джон попытался задушить свой наполовину стоящий член своими докторскими бедрами, ему стало интересно, что делает Шерлок. « - может быть раз в месяц. Подумай, может быть поговори с - » Джон пожалел, что он не трахает Шерлока в этот самый момент. « - не должно занять очень долго, если расставить все точки над i -» Добрый доктор попытался не думать о том, сколько раз и какими способами он имел свою долговязую, полную энтузиазма любовь за последние двадцать с чем-то часов, потому что это не помогло бы полутвердому состоянию его члена. В качестве отвлекающего маневра Джон подумал, злится ли все еще на него Шерлок. « - сам никогда не умел произносить речи экспромтом, но - » Ну, злится, наверное, было неподходящим термином. Они только закончили заниматься этим неожиданным делом на полу гостиной, и Джон был почти уверен, что они вот-вот начнут еще раз на кофейном столике, когда запищал его телефон. « - что-то вроде урока ораторского искусства, но преподаватель сказал, мне лучше придерживаться - » Красивые клычки Шерлока были глубоко вдавлены в шею Джона, так что сперва добрый доктор не расслышал, как чирикает электронная птичка, та, что напоминала ему о запланированной встрече. Только когда чириканье превратилось в низкий голос заткнись! – тайное дополнение Шерлока к его сигналам в прошлом месяце – Джон начал концентрироваться. « - Хаддад тоже пробовал, но ему не понравилось, так что когда ты предложил - » Вот тогда-то добрый доктор вытянул подвижный средний пальчик своего любимого из собственной атакуемой задницы и сказал своему мягко постанывающему милому, что ему надо идти. И тогда-то Шерлок узнал, что Джон направляется в Ярд. Без него. « - но ты прирожденный талант. Что меня совсем не удивляет, если принять во внимание - » Шерлоку было неважно, что Джон пообещал Грегу, что прочтет несколько лекций, еще несколько месяцев тому назад. Все, что понял один консультирующий детектив, - это что его новенький жених будет там, где его нет. « - показать более человечную сторону криминального расследования - » Для Шерлока быть жестоко возбужденным не являлось единственным побочным эффектом помолвки. Кроме этого была неизмеримая и требовательная липучесть, которой сопутствовала захватывающая дух уверенность, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. « - так что начальник полиции предложил, чтобы я позвал тебя - » Поэтому, когда Джон попытался извлечь свою грудино-ключично-сосцевидную мышцу из зубов своей истинной любви и встать с пола, эта напоминавшая тряпичную куклу любовь снова ввела куда надо не один, а два пальца, да еще закинула ногу на бедро Джона для надежности. « - не думаю, что это сложно организовать, так что давай я поговорю с кем надо - » Джон попытался подсчитать, сколько у него осталось времени, пока он технически опоздает, но то, что происходило с его заднего края – там, вот там, там, там! – превращало его мозг в кашу. Только когда его мобильник чирикнул второй раз, с более громким напоминанием, добрый доктор наконец сконцентрировался. « - ты не думал об этом? Могло бы быть весело, и это может быть даже устроено со вкусом, если - » Где он нашел силу воли, он сам не знал, и кроме того Джон не смог бы объяснить, почему он решил, что позвать Шерлока с собой в душ сэкономит время, но он нашел и позвал. Но разве не логично, что не прошло и двадцати секунд под горячим водопадом, как они начали друг друга ласкать. « - вечеринка. Не знаю, почему холостяцкие вечеринки обычно превращаются в ночной кошмар - » Дело было скользкое, они чуть не упали аж три раза, но Джон в прошлом году не просто так установил поручень. Так что один рычал, другой стонал, оба оттягивали и поглаживали, и оставалось примерно восемь секунд до совместного залпа, который поразил бы все вокруг. « - и моя была ужасна. Но конечно мне было всего двадцать, и половине парней и того не было, что конечно на самом деле не оправдание тому, что случилось, когда - » Потом появилась миссис Хадсон. « - хотя как я сказал, они могут быть очень элегантными. Не обязательно все сводить к стриптизерским шестам и плохому бухлу, если не хочешь. Я подумал, что вы с Шерлоком - » Появилась в смысле прямо в их ванной. « - но весь смысл в том, чтобы дать друзьям за вас порадоваться, понимаешь?» Когда ее силуэт нарисовался с обратной стороны душевой шторки, их домовладелица – женщина, которая сыграла ключевую роль в том, что они оказались вместе и теперь будет тем страховочным тросом, что поможет их близящейся свадьбе пройти без сучка, без задоринки – вроде как громко прокричала э-эй, перекрывая шум воды. «Чтобы показать миру, что ты кого-то любишь в достаточной степени, чтобы - » С намыленными руками на стояках друг друга, со средним пальцем детектива там, где ему быть не положено, Джон и Шерлок затаили дыхание, распахнули глаза и замерли. « - иногда он притворяется, что ему все равно, что они думают, но мы оба знаем - » Хотя они не ответили сразу, они тем не менее быстро узнали, что машина Майкрофта ждет у входа и что Шерлок удобно позабыл о примерке фрака. Той, что должна была произойти через десять минут. « - мы можем спланировать что-то, что вам обоим понравится. Или может даже устроить две вечеринки вместо - » Джон посмотрел вниз на руку Шерлока на его члене. « - пригласим только несколько парней, только своих. Брата Шерлока, например - » Шерлок посмотрел вниз на руку Джона на его члене. « - и здоровяка, твоего товарища по медицинской школе, Стэмфорд вроде?» О многом говорит тот факт, что несмотря на маленький силуэт на обратной стороне шторки оба подумали было, а не закончить ли то, что они начали. « - может быть Хаддада, Пита и Анджело - » Джон принял решение за них обоих, насаживаясь глубже на вопрошающий палец и снова начиная быстро двигать рукой. « - там можно отлично поужинать. Хотя я думаю, что это не было бы вечеринкой - » Только когда миссис Хадсон стала грозно нависать так близко, что они могли различить кончик ее носа сквозь шторку, Джон и Шерлок выпустили друг друга из рук. « - и у меня даже есть новый костюм, если мы пойдем в оперу или - » Пока они одевались, миссис Хадсон стояла за дверью в спальню, обеспечивая живой комментарий по делам, которые надо было успеть в тот день. Они включали выбор торта, а позже подгонку наряда Джона, обед и возможно выпивку с потенциальным викарием. « - и я не знаю, почему он прикинулся беременным - » Когда он натягивал брюки на по большому счету обмякший член, добрый и перевозбужденный доктор заметил, что у Шерлока все еще стояло по полной. « - но это точно не было самой странной холостяцкой вечеринкой, что я когда-либо - » Что было намного больше, нежели Джон мог вынести, и только он подкрался ближе и набрал полную руку консультирующего члена, миссис Хадсон настучала по двери их спальни милую коротенькую мелодию. « - но та закончилась всего одним арестом. После этого я всегда принимал предосторожности - » По двери спальни, которая, очевидно, не была заперта. « - и думаю, чем они более спокойные, тем драматичнее получается, когда они слетают с катушек - » Джон в жизни никогда так быстро не застегивал ширинку, пуговку, заправлялся и поворачивался. Добрый доктор надеялся, что их домовладелица слишком близорука, чтобы заметить тот факт, что Шерлок все еще слепо тыкался в высокий изгиб задницы его жениха. « - не знаю, где они его нашли так быстро, но маникюр и педикюр были шикарные, хотя я подумал, что блестки - » Миссис Хадсон все прекрасно видела, но когда ей нужно, она способна великолепно притворяться рассеянной и невнимательной. Это был как раз один из таких моментов. « - и мы не могли заставить викария прекратить выкрикивать пошлости, хотя конечно - » Еще три секунды и Шерлок бы кончил прямо там, на глазах у Господа Бога и их домовладелицы, но этих трех секунд у него не было. « - можно подумать, что для организации потребовалось бы больше дня, если захотеть - » Нет, ни один из них не получил тогда чего хотел. И пока каждый старался пережить долгое утро как мог – Джон снова снял ногу с ноги, а потом скрестил ноги опять – они не знали, что оба вот-вот получат массу абсолютно неожиданного. « - так что ты думаешь, Джон? Ты согласен?» Добрый доктор прочистил горло и наконец сконцентрировался на друге. Не уверенный в том, не пропустил ли он чего важного, Джон посмотрел Грегу в глаза и мило улыбнулся: -Э, да, конечно? В тот момент Джон Уотсон не знал, что он соглашается - от своего лица и лица своего суженого – посетить одну, а может быть и две холостяцкие вечеринки в следующие сорок восемь часов. - Позволь этому приятному мужчине прикоснуться к твоей промежности, милый. Шерлок не услышал эти девять слов, поскольку был слишком занят, отодвигаясь от приятного мужчины, стоявшего на одном колене и скользившего вперед каждый раз, когда Шерлок уворачивался от его портновского метра. Лиззи была занята потягиванием своего первого стаканчика бесплатного односолодового Талискера, размышляя о том, что она могла бы привыкнуть к доставке личным шофером по Лондону. Жаль, что мальчики поженятся через неделю. Конечно, если Шерлок хоть секунду простоит спокойно. - Шерлок, пожалуйста, стой спокойно. Шерлок Холмс не услышал эти четыре слова, потому что он был занят, делая ложный выпад влево, в то время как седовласый портной потянулся вправо. Предвидя маневр, приятный мужчина безукоризненно скользнул вбок. Он сталкивался с подобным раньше. Как и Шерлок. Моему высокому красавчику подгоняли костюмы дюжинами на протяжении всей жизни, и мужчины лапали его внутреннюю сторону бедра раньше, чем он научился шепелявить слово «шов». Тем не менее. Стройный мерзавец никогда раньше не проходил через подгонку костюма с эрекцией. Ему не подгоняли костюм по мерке, когда он висел на таком тонком волоске, что был почти уверен, что слегка кончил, когда миссис Хадсон слегка столкнулась с ним ранее утром. И ему не подгоняли костюм в таком состоянии, когда нигде поблизости не было Джона. Рука портного двинулась ближе, и миссис Хадсон – опрокидывая стаканчик до дна – была почти уверена, что Шерлок слегка зарычал. Шерлок мог бы сказать вам, что честно, все было бы хорошо, отлично, просто идеально, если бы рядом был Джон. Но Джона рядом не было, потому что Джон был занят, работая «приглашенным лектором» в Ярде – «Послушай, Шерлок, мне жаль, что я забыл об этом, но я пообещал Грегу полгода назад, что я… что я… ух, оооо» - и только через два часа ему начнут подгонять его собственный, жемчужно-серый фрак с длинными фалдами. Поэтому в «Хантер и Хейнс. Костюмы на заказ» и случился третий инцидент, за шесть дней и два часа до того, как Джон и Шерлок поженились. - Это начинает утомлять, милый. Шерлок не услышал эти четыре слова, потому что он быстро оценивал, насколько реально подрочить в здешнем обитом плюшем мужском туалете. Однако, Шерлок это уже вроде как сделал в такси по пути сюда – (таксист был свидетелем трех предложений руки и сердца, родов и раз в год возит парочку, которая празднует годовщину минетом на заднем сидении, так что наблюдать краем глаза, как красавчик на заднем сидении меньше чем за минуту доводит себя до логического завершении, почти того не стоило; почти) – и все это означало, что у него будет стоять снова раньше, чем он счистит последствия предыдущей эрекции, а потому дрочить в туалете было, в лучшем случае, весьма недолговечным решением. Следующей мыслью Шерлока было просто отменить примерку и перенести на более позднее время, где под поздним подразумевалось время, когда Джон будет доступен для непристойностей в мужской комнате отдыха – по крайней мере, тогда можно было бы добиться того, что член Шерлока оставался в состоянии покоя целых несколько минут подряд – но миссис Хадсон проинформировала его, что через час у него назначена проба свадебного торта. Когда он открыл рот, чтобы запротестовать против этой очевидной абсурдности, Элизабет Хадсон сделала шаг вперед и переместила свое маленькое тело на расстояние шести дюймов от его большого. И этот вопрос был решен. - Шерлок Холмс, прекрати это инфернальное пританцовывание, или я тебя удушу. Шерлок на самом деле услышал этот рык в десять слов и добавил бы несколько собственных, но ему наконец удалось довальсироваться до того, что он загнал себя в угол, и портной мрачно приближался к его внутреннему шву, сжимая в руках метр, словно он собирался посадить на него моего стройного мерзавца, как на поводок. Элизабет Хадсон ухмыльнулась в третий стаканчик бесплатного Талискера и приторным тоном сказала: - Просто закрой глаза, сладенький, и думай об Англии. Шерлок услышал эти восемь слов так же, как вы слышите пение птиц или гул сушилки: вы их не слышите. Это белый шум, приглушенный саундтрек за намного более важным коммюнике, ревущим в вашей голове: Если он до меня дотронется, я кончу, как… как… что там сопровождается взрывом? А! Как вода, в которую внезапно добавили известки. Портной придвинулся еще на дюйм, и Шерлок втянул живот, сдал назад, пытаясь слиться с тиснеными обоями. Когда это не сработало, случилось сразу несколько вещей. Портной приставил кончик метра чуть ниже его щиколотки. Шерлок поднялся на цыпочки, словно несколько лишних дюймов каким-то образом могли наконец вывести его из опасной зоны. И Элизабет Ариадна Вестминстер больше не могла этого терпеть. - О, Бога ради, Шерлок, у нас столько запланировано всего на сегодня, - Лиз сделала паузу, мысленно перемотала сказанное, прослушала правильный вариант, и продолжила наступать на своего высокого жильца, крепко сжимая в одном кулачке стаканчик виски, протягивая руку к оттопыренной выпуклости, которая… Шерлок пискнул, повернулся и попытался так яростно слиться атомами своего переда с симпатичным тиснением, что он, его, эм… - О, Боже, даааааа. Можно с уверенностью заявить, что обои этого не ожидали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.