Судьба Тамплиера

R
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
177 страниц, 77 810 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник

Глава 12

Настройки
      Проникнуть в корабль оказалось не так уж сложно, учитывая, что его разметало на несколько крупных кусков. Осторожно пробираясь по перекошенным коридорам, периодически вынужденно наклоняясь, чтобы уберечь голову от низких для него балок, Тааро чутко прислушивался. Он не думал, что из людей кто-то выжил. Они слишком отчаянно сопротивлялись... фанатично. Но осторожность все равно не мешала. В воздухе стоял запах дыма.       Кинара шла за ним, подозрительно притихнув. Тал'дарим шел замыкающим. Послав ему бессловесную мысль, Тааро попытался выяснить его имя. Тот сначала сопротивлялся, но через пару минут сдался. Саронир.       — Тал'даримы странные, — персонально к Кинаре обратился Тааро, скрыв их диалог от Саронира.       — Знаешь, я тоже так думала, — недовольно ответила она. — Что неразимы чужды нам в своих взглядах, что тал'даримы жестокие, а чистильщики — непостижимые и загадочные. Но когда сами кхалаи становятся неадекватными, это куда страшней.       — Кажется, я догадываюсь, в чью сторону этот выпад, — впереди сгущались тени, и Тааро зажег клинок, чтобы его свет разгонял темноту. Стало видно, как сильно воздух загрязнен мелкой пылью. — Считаешь, я неадекватен?       — Считаю, — они дошли до развилки, и Кинара из-за угла осторожно выглянула в боковой проход. В свете клинка вырисовывались бледные силуэты какого-то оборудования и разбитые колбы. — Ты рвешься сюда не потому что получил приказ. Имеешь неправильные приоритеты.       — А из-за чего же я здесь? — Тааро вовремя заметил провал. Теперь у них был выбор — идти дальше, или спуститься вниз.       — Спасаешь терранку, — зло прошипела Кинара.       — Это плохо? Вроде для этого мы сюда и пришли, — интуиция ничего не подсказывала, и Тааро поинтересовался у тал'дарима: — как считаешь, куда нам следует идти?       Тот замешкался, явно удивленный, что его вообще спросили.       — Мне неизвестна планировка крейсеров. Но могу предположить, что нам нужны места под названиями «Бар», или «Столовая».       Тааро выпрямился. По правую руку ему бросилась на глаза табличка с указаниями. Угловатые символы не имели для него смысла.       — Знаешь язык терранов?       — Я знаю, — самодовольный голос Зелвиса вклинился в их разговор. Тааро ощутил запах чего-то неприятного.       — Адун милосердный... — сдавленно сказала Кинара. Она непроизвольно отшатнулась, едва не свалившись в пропасть.       — Знаешь, а я иногда завидую терранам. Что может быть более триумфальным, чем убить своего врага, а потом пожрать его плоть, растворить внутри себя, и получить от этого силу.... — Зелвис выглядел безумно. Его лицо, руки, и доспехи были перемазаны кровью, и кажется, украшены кусками внутренностей. Тааро отвернулся, подавляя нехорошее ощущение, смешанное с отвращением.       — Мы только что прошли лаборатории, — Зелвис небрежно оттеснил Тааро от таблички. — Прямо — складские помещения. Зато если мы спустимся вниз... — он без раздумий спрыгнул. Его приземление отметилось грохотом чего-то металлического, и Тааро подумал, что тал'дарим может улететь сейчас на уровень ниже. И не знал, беспокоиться об этом или радоваться.       Глянув вниз, он тоже аккуратно спустился. Доспехи мелодично звякнули об решетчатый пол. За ним последовали Кинара и Саронир. Тем временем Зелвис уже вовсю шуршал где-то в конце широкого помещения, в котором они оказались. Неясно, как он ориентировался без света, ибо сам Тааро, сделав шаг, тут же чуть не запнулся об лежащий стул. Их тут оказалось множество, как и переломанных тонких столов.       — Мы на месте... — неуверенно сообщил Саронир. Тааро, перешагивая мебель, дошел до высокой узкой стойки, за которой Зелвис без клинка пытался вскрыть какой-то ящик с прозрачной крышкой.       — Мы же не хотим притащить терранке обожженный уголь, не правда ли... — ехидно заметил он и с усилием сорвал крышку с пластикового замка.       — Что это? — Кинара дотронулась до стеклянного сосуда на полу, только чудом не разбившегося. От прикосновения тот покатился.       — Алкоголь, — ответил Саронир, остановив бутылку ногой. — Смесь воды с этиловым спиртом.       — Спирт? Это антисептик?       — Нет, — Зелвис выпрямился, плюхнув на стойку перед Тааро какие-то предметы, выуженные из ящика. — Этиловый спирт оказывает на людей дурманящее действие, наркотическое. И они достигли некоторого мастерства в получении алкоголя сбраживанием угодно с различными ароматическими добавками, — он вперил свой взгляд в молодого воина. — Тебе слова не давали, — Саронир моментально отшатнулся и выпрямился, потупив взгляд.       — Я давал, — прищурившись, заметил Тааро.       — Саронир подчиняется мне, кхалай, — лениво парировал Зелвис. — Я бы с удовольствием поглядел, как ты оспоришь это право, но у вас не принято подтверждать слова делом.       Тааро облокотился на стойку, зацепив ногой еще одну бутылку. Та покатилась, издавая дребезжащий звук.       — А еще в рядах тамплиеров не принято травиться терразином, — нарочито спокойно ответил он. Тааро узнал тот легкий запах, что преследовал его всю дорогу и лишь сейчас перебивался запахом остывающей крови. В мыслях Кинары воцарилось недоумение: «Это же смертельно опасно!». — Где ты его берёшь? Более того, остаться с нами было добровольным решением. Почему ты здесь, а не в рядах Владыки Аларака? — Тааро сильно рисковал с такой провокацией, но тал'дарим уже достаточно попортил ему нервы.       — Всё тебе расскажи, — вопреки ожиданиям, расслабленно протянул Зелвис. Подняв бутылку, он ловким движением со вспышкой клинка, длившейся всего мгновение, отсек горлышко и плеснул содержимое в пыльный и треснувший стакан. — Что, твоя подружка, которую мы спасаем, не рассказала тебе о своих традициях? — он поставил стакан перед Тааро, и от резкого запах жидкости тот сощурился. — У тебя довольно специфические вкусы, юнец.       — С чего ты вообще решил, что я её знаю? — уязвленно пробурчал Тааро, разглядывая предыдущую добычу тал'дарима. Это были пластиковые пакеты, надписи на которых ему ничего не говорили.       — Ты забывчив, кхалай. Я же сказал, я видел тебя в её мыслях. Все гадают, каким образом старый истребитель проснулся в её присутствии, но в одном я уверен точно — Зелвис кинул несколько пакетов Сарониру и пододвинул Тааро оставшиеся два. На них остались следы крови. — Я знаю, почему она здесь. Из-за тебя, — он перемахнул через стойку, опрокинув стакан на пол, и направился к выходу на противоположной стороне зала. Тааро с легкой завистью взглянул на косу из нейро-отростков, заплетенную внутри сегментированного металлического кожуха. Он знал, что тал'даримы скорее руки отрубят, чем вольются в единую псионную сеть, но у них такая возможность хотя бы осталась.       — Не самоуверенное ли утверждение? — с вызовом бросил он в спину Зелвису. Тот остановился и обернулся.       — Ничуть. Чтобы выжить, тал'дарим должен быть сильным, скрывать свои слабости, но чуять слабость в других. Ты — её слабость, а она — твоя. И время это докажет, — он подал знак Сарониру, и они оба скрылись в темноте.
16 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник