Твоя правда

R
В процессе
62
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 18 053 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 60 Отзывы 7 В сборник

6. Подарки и неприятный разговор

Настройки
Примечания:

Мягкие и пушистые снежинки падали на пока еще сухой асфальт. Наконец-то можно было выдохнуть с облегчением.

***

      Когда первый за декабрь снег начал медленно и лениво кружить за окном, Симка почти отвлеклась от того, зачем сидит за партой уже битые двадцать минут после звонка. Она повернула голову, когда звук, максимально противный и скрипучий, заставил ее вылезти из своих размышлений о красоте зимы. Наконец-то Генри Коллинс вошел в кабинет. Она вскочила, пугая мужчину. — Ради всего святого! Зачем Вы так меня пугаете? — он почти подпрыгнул, его очки поползли куда-то в бок, но он поспешно их поправил. Симка откашлялась. — Я прошу прощения… Просто у меня есть непреодолимое желание поговорить с Вами. — Неужели? В таком случае, Вам следует дождаться окончания уроков, а не выжидать меня во время своих. Симка как-то даже не поняла, что она сейчас пропускает биологию. Да как такое вообще возможно? Чтобы она, умница и почти круглая отличница, сейчас нагло прогуливала занятия. Да и Бог с ними, подумалось ей, когда она вновь сфокусировалась на мужчине перед ней. — Да-да, я понимаю, но это очень важно. Пожалуйста, это не займет более пяти, может десяти минут. Я Вас прошу, мистер Коллинс. Девушка не получила какого-то однозначного ответа. Генри Коллинс просто сел за свой стол, показывая не особо довольное выражение лица, но молчал. Симка приняла это за немое согласие, поэтому начала. — Я извиняюсь за то, что возможно я слишком резка в разговоре с Вами, я не несу в себе какой-то цели обидеть или задеть Вас. Но я очень интересуюсь одной темой, я бы сказала, событиями, которые произошли в этом городе, — она ненадолго замолчала, наблюдая за его реакцией, — примерно пятнадцать-десять лет назад. Мужчина все еще сидел практически неподвижно, но лицо его поменяло выражение. Черты лица словно сделались острее. — Я знаю, что Вы как-то писали статью об этом. В местной газете, девять лет назад, если я не ошибаюсь. — Я не понимаю, о чем Вы говорите, — мистер Коллинс снял очки, кладя их на стол, — я не писал никаких статей, уж тем более не был втянут в какие-то там истории с пропажей де… И он вдруг замолчал. До него дошло, что он оговорился, по всей видимости, выдавая то, что он прекрасно знает, о чем она говорит. Симка сделала мысленную заметку о том, что утаивает ложь он так себе, так что продолжила. — Прошу Вас. Расскажите мне, почему Вы написали ту статью. Вы действительно верите, что все это — обман? Что полиция города скрывает правду от жителей? Вы знаете, кто на самом деле совершил те преступления? Это один человек или может, их было несколько? — она продолжала сыпать вопросами, совершенно не думая о том, что сейчас наверняка показывает себя максимально бестактной. Если этот человек что-то знал, то ей было необходимо вытащить из него как можно больше. Возможно разговор с ним — хорошая зацепка. Пока что она была единственной. Генри Коллинс вздохнул, потирая глаза. Он все еще хмурился и девушке это не нравилось. — Хотите я дам Вам один совет? Не суйте свой нос туда, где ему не место. Вы юная и глупая. Не понимаете множества вещей в этом мире, куда Вам до игры в детектива. Симка немного поежилась от его резких слов. Она почувствовала, как на нее огромным весом падает поражение. Черт! Единственный человек, который мог дать хоть какую-то информацию, прямо сейчас гонит ее. Она выдохнула, поднялась со стула, и, хватая свой рюкзак, направилась в сторону двери, останавливаясь лишь на несколько секунд, чтобы бросить напоследок: — Прошу прощения, всего доброго. На выходе с класса ее подхватили под руку и поволокли в сторону выхода на крышу. Симка подняла голову, видя Файера. Через какое-то время они остановились прямо перед тяжелой железной дверью на крышу, которая оказалась заперта. Парень тихо выругался и перестал дергать несчастную ручку, которая, под его напором, грозилась отвалиться. Он грохнулся на ступеньку, шумно втягивая воздух. — Рассказывай. — Что рассказывать? Он послал меня, — Симка присела рядом, запуская руку в волосы, чтобы убрать челку. Ее черный ободок немного поехал назад. — Что, этот старикан не сказал тебе вообще ничего? Типа, ни одной случайно оброненной важной вещи? — Файер почти усмехнулся, хотя это слабо можно было назвать усмешкой. Скорее какой-то оскал то ли в насмешке, то ли в разочаровании. — Нет… Но он проболтался о том, что в курсе этой истории. Хотя не знаю, кто здесь вообще не в курсе этого. Только такие приезжие, как я. — Ну, я пытался, ты пыталась, значит, пора умывать руки и забыть обо всей этой истории как о страшном сне, — он безразлично пожал плечами, поднимаясь со ступеньки, попутно потягиваясь. Симка кинула в него недовольный взгляд, когда их вдруг отвлек звук шагов. Кто-то поднимался по лестнице. Затем послышалось не особо громкое: — Симка? Файер пихнул девушку в плечо, кивая на ступеньки. — Вперед. Она недовольно буркнула себе что-то под нос, надевая лямку рюкзака на плечо и медленно встала. Через мгновение она уже была на пролет ниже, сталкиваясь с Игреком. — Ой! Извини, я не думала, что ты тут. — Все в порядке. Где ты была? Меня отправили тебя искать. Подумали, что ты заблудилась и не могла найти кабинет. Симка слегка съежилась, впиваясь ладонью в лямку. — А… Ну, да! Я немного растерялась. Просто, знаешь, даже не смотря на то, что я учусь с вами уже полгода, я все равно иногда путаю кабинеты, — она неловко рассмеялась, — ты извини, что тебя заставили идти на мои поиски, я уже бегу! И девушка действительно побежала. Спотыкаясь о ступеньки, но побежала. Файер стоял возле двери на крышу, скрестив руки на груди и поглядывал на нижний пролет. Его лицо поразила улыбка, когда он встретился взглядом с недовольным Игреком, который лишь покачал головой, удаляясь через момент вслед за девушкой.

***

На обеденном перерыве Симка все-таки собралась с силами и рассказала компании про то, что узнала за последние пару дней. Она тактично утаила имя Файера, говоря, что нашла газету сама, вычитала в ней имя и по счастливой случайности, этот Генри Коллинс теперь преподает у них литературу. По большей части она не солгала, но по реакции Файера было понятно, что он доволен тем, что она не упомянула его. Это, в свою очередь, вызвало в компании разногласия, поскольку некоторые считали, что он нарочно утаивает от нее важную информацию, а некоторые предпочли думать, что возможно, он просто написал эту статью наобум, и рассказывать ему на самом то деле нечего, поэтому мужчина старается отогнать Симку от себя подальше. Если честно, оба варианта ее не особо устраивали, поэтому она погрузилась в свои мысли. Из раздумий ее вывел щелчок пальцами перед лицом, она резко дернулась, поворачиваясь в сторону, а во рту у нее осталась трубочка, которую она случайно вытащила из пакета с соком. — Что? — Я говорю, — щелкнул Гик, и он же говорил, — что надо смотреть на это все проще. Если ты будешь продолжать копаться во всем этом… Как бы сказать, чтобы не соврать… — Говне? — свои пять копеек вставил и Файер, за что получил неодобрительные взгляды и цоконье. — Нет… Если ты будешь продолжать копаться во всем этом старье и во всей это рухляди, то скоро сама начнешь повторять судьбу этих архивных газет. Ты не подумай, что я считаю, что все это бессмысленно, просто я пытаюсь сказать, что иногда лучше… Как бы, отложить дело до лучшего момента. Да, примерно так. Симка приподняла бровь, все еще сидя с этим трубочкой во рту, что выглядело комично. Конечно, она уже миллион раз думала о том, что наверное, все это вообще дурацкая затея, что стоит бросить, никаких людей уже не вернешь, и вряд ли стороннее вмешательство что-либо изменит. По крайней мере, вмешательство подростков. Но она ведь обещала себе, что узнает обо всем. Что найдет способ выяснить, что случилось. Все это ужасно утомляло и Симка устало опустила голову на сложенные руки. — А знаете что? Может нам начать готовиться к Рождеству? — Шпуля слегка вскинула руку, посматривая на ребят, — мы с вами как-то вообще пропустили открытие торгового центра на площади. Может, купим подарки сейчас? Зато под конец года не нужно будет носиться и искать что-то, как вам мысль? Вся компания как-то сразу ожила, по щелчку пальцев переключаясь на новую тему. Симка приподняла голову. — Точно. Это будет умным ходом. Купим подарки в начале декабря, а к Рождеству можно будет спокойно отдыхать дома или где-нибудь тусоваться, — Игрек подключился, похлопывая Шпулю по плечу и улыбаясь. Блондинке такая поддержка понравилась. — Давайте как в прошлом году! Будем вытягивать бумажки с именем того, кому подарить подарок, — Фрик предложил эту идею, и Симка сразу узнала эту игру. — Тайный Санта. Мы в Гамильтоне играли в это каждое Рождество, когда я училась в другой школе. — У этого есть название? — Ну, что-то вроде того, — Симка слабо улыбнулась.

***

В субботу они стояли на первом этаже торгового центра. Он был всего трехэтажным, и по площади едва ли сравнивался с маленьким торговым центром в Гамильтоне. В любом случае, Симка была удивлена тому, что в такой глуши есть хоть что-то интересное. — О да, наверняка этот монстр заберет прибыль всех местных лавок, — Нолик потянулся, лениво зевая. Он напросился пойти с ними, его имя даже вписали в бумажку, и по какой-то неведомой рыжеволосой девушке причине, все были этому только рады. Все начали совать руки в небольшой пакетик, который принесла Шпуля, и вытягивать бумажки. Естественно, тайно. Симке попался Файер. Вот эта загадка была посложнее, чем вся эта история с пропажами детей. Что вообще можно было подарить парню, который живет, казалось бы, по понятиям и рисует противные рисунки на дверях кабинок школьных туалетов? Конечно, Симка наверняка не знала, что он так делает, но упрямо в это верила. После коллективной дискуссии они пришли к решению, что через два часа встретятся на фуд-корте, где-то на втором этаже, а пока потратят время на поиск и покупку подарков. Симка ушла последней. Она бродила по этажам, ничего не цепляло ее взор. Она уже успела купить новый подрамник домой, картину по номерам, примерно похожу на ту, о которой ей рассказывала мама, новую тушь для ресниц и жидкое мыло. Она как-то слышала, как Файер спорил с Фриком о том, что металл — это вверх музыки, буквально божественное творение, а попсу надо запретить, потому что она разъедает людям мозг и вообще, зачем попсовые исполнители марают своей грязью такие чистые и прекрасные жанры типа хард рока и хэви металла. Решение подарить ему пластинку пришло к ней случайно и абсолютно хаотично, но она все равно зашла в музыкальный магазин и купила какую-то пластинку, которая, со слов консультанта, разлеталась как горячие пирожки. — Slop… Нет… Slipknot… Что это за дрянь такая… — она бубнила себе под нос, рассматривая какую-то слишком абстрактную, по ее мнению, обложку пластинки. Ладно, лишь бы подарок оказался хорошим. Конечно, она немного сожалела о том, что потратила почти сорок долларов на эту покупку, но все равно вернулась к мысли о том, что если подарок ему понравится, это будет оправданным вложением. Ее абсолютно случайно зацепила вывеска магазина, который назывался «Эхо Прошлого». Она заглянула внутрь, обнаруживая антикварную лавку. Симку, по правде сказать, привлекали подобные вещи. Она бродила между стеллажами, пока не наткнулась на прилавок где-то в конце помещения. На нем были фигурки из фарфора, странно выглядящие и даже жутковатые куклы, всякие вазочки и сервизы. Но одна вещица привлекла ее внимание больше, чем остальные. Точнее, пара вещиц. Это были два маленьких компаса. Они вдвоем помещались к ней на ладонь и имели откидную крышку. Было похоже, что корпус сделан из меди. Она уже начала окисляться, но не выглядела сильно старой. Ей подумалось, что в эту крышечку можно будет вставить фотографию. — Хотите знать где север, а где юг? — из-за прилавка вдруг показалась женщина. Уже пожилая, с почти белыми волосами, она мило улыбалась, потирая трясущиеся и сморщенные пальцы. — А? Нет, просто зацепило взгляд. Они выглядят красиво, — Симка кивнула ей. — Компас - это ориентир. Куда бы вы не пошли, всегда сможете найти дорогу назад. Если будете доверять своему компасу. Симка не поняла смысла этого выражения, думая, что в нем наверняка есть какое-то жизненное напутствие или что-то в этом роде. Она улыбнулась, снова рассматривая компасы в руке, а затем подняла глаза на старушку. — Я бы хотела купить их.

***

Когда с покупками было наконец покончено, они все собрались на фуд-корте. Пришлось сдвинуть два стола вместе, чтобы они все поместились. Не было похоже на то, что кто-то был против этого, потому что на скрип ножек повернулось лишь пару человек, и то, чтобы показать свои кислые мины от того, что они разводят шум на фуд-корте. Симка осматривала пакеты, удостоверяясь в том, что через них ничего не видно, что в них никто не заглянет и вообще то, что она действительно купила все, что хотела. Помимо пластинки, девушка еще купила гель для душа, на котором красовалось грозное «Сила вулкана» и черные носки с огоньками и надписью «не мужчина, а огонь», поскольку это было очень клишировано и достаточно смешно. Она лениво помешивала трубочкой коктейль в стеклянном стакане. Взбитые сливки уже осели, вишня утонула где-то в молочной пучине. Симка немного вымоталась от поисков подарка, обычно, такие вещи давались ей легко, но в этот раз задача в виде Фаера поставила ее в тупик. Но рыжеволосая справилась с ней и это радовало. Она любила справляться с поставленными задачами. Компания весело разговаривала о том, с какими трудностями они столкнулись во время поиска подарков. Нолик жаловался, что в некоторых магазинах его не воспринимали всерьёз, Шпуля рассказывала, как она помогла одной девочке достать книгу с верхней полки в книжном, а близнецы рассказывали о том, как они бегали от охранника в продуктовом из-за разбитых яиц. День прошел хорошо, это радовало, и когда все разошлись, Симка с облегчением упала на кровать. Она еще раз рассмотрела два компаса, которые купила в антикварной лавке. Они и правда привлекали ее внимание каждый раз, что она бросала взгляд на стол, на котором они стояли. Было не особо понятно чем именно эти безделушки заманивали ее, но она была и не против. Симка отдала за них всего семь долларов, так что никаких возражений не было. Девушка осторожно поставила их на подоконник, с щелчком выключателя погасила свет от настольной лампы и залезла под одеяло. Ночами уже начинало холодать, поэтому она быстро забралась под одеяло и принялась греться. Симка время от времени поглядывала в окно. Снег снова падал, только на этот раз более крупными хлопьями. Ее веки начали тяжелеть и она сдалась, не противясь подступающему сну. Сейчас все было хорошо. Она расслабилась и почти забыла о том, что погрязла почти по горло в тайнах и загадках истории про пропажу детей в этом маленьком городе. Она обязательно разберется с этим, только сначала позволит себе немного отдохнуть.
Примечания:
62 Нравится 60 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (6)