ID работы: 1187511

Настоящая любовь и тайные увлечения (True Love and Secret Crushes)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1857
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1857 Нравится 186 Отзывы 480 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Облачённая в тёмно-красные одежды Гермиона убрала часть волос назад с помощью золотой заколки. Новое зелье Джинни помогло «укротить» её волосы и сделать их более послушными. Теперь они не казались такими взъерошенными, и общий эффект был вполне хорош. До королевы красоты ей, конечно, далеко, но Гермиона не могла не признать, что выглядит она очень мило. Её зеркало было того же мнения и потому восхищённо присвистнуло, по-волчьи взвыв, отчего Гермиона слегла покраснела. Она отвернулась от зеркала, чтобы проверить, все ли подарки готовы для вручения друзьям. Хоть Гермиона и знала, что купила и упаковала все презенты ещё несколько недель назад, перепроверка никогда не бывала лишней. Вот и сейчас она с удовлетворением отметила полную готовность к празднованию Рождества. Достав волшебную палочку, Гермиона вышла из комнаты и заколдовала всю груду разноцветных коробок следовать за ней. В коридоре она встретилась с Джинни и Луной. Гермиона вопросительно подняла бровь при виде Джинни, одетой в тёмно-зелёный наряд с вышитым на нем замысловатым узором из серебристых нитей. — У вас с Драко, случайно, ничего не происходит? — осведомилась Гермиона, ссылаясь на состоявшийся вчера вечером разговор между ней и Джинни, когда мисс Уизли в самом деле загнала Гермиону в угол и принялась расспрашивать о её чувствах к Сириусу. В тот раз Гермиона, как и планировала, задала Джинни вопрос о её отношении к Драко, на что Джинни ответила, что она абсолютно равнодушна к нему и к его сексуальной ухмылке. Гермиона тут же набросилась на это замечание, пока Джинни не заявила, что не могла не оценить его красоту. Также Джинни сообщила, что это ещё ничего не значит и сменила тему разговора. Гермиона прекрасно знала, что Джинни лжёт, но была готова позволить ей эту ложь. Она всё ещё была удивлена внешним видом подруги. Судя по цветам, Джинни вполне заинтересована Драко и, возможно, не будет против того, чтобы Гермиона всё-таки заперла их обоих в шкафу. Джинни упрямо вздёрнула подбородок. — Что? — агрессивно спросила она. «А может, будет против», — подумала Гермиона. — О, ничего, — невинно ответила мисс Грейнджер. Луна решила помочь им обеим. — Я думаю, Гермиона просто обратила внимание на цвета Слизерина в твоей одежде. Приятно быть свободным от Хогвартса и носить те цвета, которые тебе нравятся, не правда ли? Джинни с радостью ухватилась за предположение Луны, чтобы избежать неудобных вопросов со стороны Гермионы. — Мне всегда нравился зелёный цвет, а серебряный очень хорошо с ним сочетается. «Да, вполне возможно», — с насмешкой подумала Гермиона. По виду Луны было трудно сказать, придерживается ли она точки зрения Гермионы или же поверила в оправдания Джинни и была ли она также удивлена странным выбором цвета, как сама Гермиона. Луна всегда казалась несколько «выпавшей» из реальности, а также обладала удивительной способностью скрывать все свои мысли. На Луне были бледно-голубые одежды, перепоясанные чем-то, похожим на рождественскую гирлянду. Она весело мерцала разноцветными огоньками. Длинные светлые волосы струились по плечам и причудливо изменяли свой цвет в отблесках света. Гермиона смущённо отметила, что каждый из присутствующих приложил много усилий, чтобы хорошо выглядеть на простом вручении подарков друзьям. Это было даже к лучшему, ведь в таком случае никто не станет дразнить Гермиону из-за её вычурного наряда, так как не только она принарядилась для сегодняшнего утра. И раз парадно оделись все три девушки, очень похоже, словно подобное было запланировано изначально, а не являлось случайным совпадением. Открылись две двери, и в коридоре появились Гарри и Невилл. Чуть позже по лестнице в конце коридора спустились Рон и Драко. Все они были при подарках, некоторые держали их в руках, за некоторыми они плыли, заколдованные. Все юноши подошли к девушкам. Рон в замешательстве нахмурился. — Я не знал, что мы должны были как-то официально одеться. Драко ухмыльнулся и надменно стряхнул несуществующие пылинки со своей одежды. — Это потому, что у тебя нет стиля, Уизли. Он с пренебрежением покосился на взъерошенные волосы Гарри и его повседневную одежду. — Очевидно, Гарри неспособен хорошо повлиять на твой гардероб. Одобрительно взглянув на грифельно-серый костюм Невилла, Драко вынужденно признал: — Невиллу удалось приобрести стиль. Неплохо выглядишь, Лонгботтом. Рон по-девчоночьи всплеснул руками. — Ну, надо же! Если бы я только знал, что хороший стиль — то, что способно привлечь твоё внимание, Драко, дорогой, ты бы уже давно не устоял перед моими чарами! — Он приблизился к Драко и томно прикрыл глаза. — Скажи, что ты любишь меня, и что я — твой самый лучший подарок, какой ты когда-либо получал! Гарри, Джинни и Невилл громко посмеивались. Гермиона и Луна улыбались, глядя, как Драко в панике отступил от Рона. Он быстро схватил Джинни за руку и вытянул вперёд, поставив перед собой как барьер против посягательств её брата. — К сожалению, Рон, для меня существует лишь один представитель семейства Уизли. — Драко нахально обвил рукой талию Джинни и притянул девушку к себе, поцеловал в щеку. Она беспомощно хихикнула, и, к счастью, никто из присутствующих, кроме Гермионы, не знал истинную причину её смешка. Рон тяжело вздохнул с преувеличенным разочарованием. — О, позор мне! Я могу лишь утопиться в подарках, чтобы утешить своё горе, — протянул он, спускаясь по лестнице. Джинни и Драко неловко разошлись и последовали за остальными вниз по ступенькам. На следующем этаже к компании присоединился выскочивший из комнаты Перси. — Отлично! — воскликнул он. Следом свои комнаты покинули Фред и Джордж, выглядевшие весьма довольными собой. — Как мило, что ты решил к нам присоединиться, — сообщил Фред. — Рождественское веселье определённо пойдёт тебе на пользу, — предсказал Джордж. В ответ Перси лишь недовольно фыркнул, направив волшебную палочку на дверь. Его куча подарков стремительно вылетела за порог и чуть не снесла головы близнецам. Вовремя пригнувшиеся ребята выпрямились и поспешно последовали за Перси. Двери спальни Сириуса распахнулись, и в коридор вышел он сам, сонный и помятый. — Вы что, о чем-то сговорились? — Сириус сонно протер глаза и заметил, что все присутствующие принарядились и окружены подарками. Его глаза сузились в притворном раздражении. — Вы точно заключили какое-то соглашение! Собираетесь открыть все подарки без меня? Фред и Джордж обменялись красноречивыми взглядами и пришли к молчаливому соглашению. Они оба одновременно покачали головами. — Конечно же нет! — успокоил Сириуса Фред. — Мы собирались разбудить тебя сразу после того, как поднимем Перси с постели. — Джордж кивнул в сторону старшего брата. — Мы бы не стали устраивать вечеринку без тебя, — с усмешкой закончил Фред. Гарри знал о плане близнецов и знал, что присутствие Сириуса в нём не было запланировано, но посчитал это неплохой идеей. Он будет последним, кто проговорится об этой задумке. — Поторопись одеться. Мы будем ждать тебя здесь. — Отлично! — Сириус скрылся в своей комнате с быстротой гипер-пса, какую он иногда демонстрировал в своей анимагической форме. Вскоре он вернулся, и вся компания двинулась дальше вниз, возглавляемая Фредом и Джорджем. Десять минут спустя они уже зашли в закоулки особняка Блэков, где располагались комнаты, в которые уже давно никто не заглядывал. Смех и весёлые голоса наполнили помещение, куда зашла вся компания, и Гермиона использовала Заглушающее заклинание на двери, чтобы их не обнаружили. Пока все рассеянно оглядывались по сторонам, Джордж запечатал комнату, чтобы никто не смог из неё выйти или аппарировать в любое место в доме. Сделав всё необходимое, он кивнул Фреду, и тот приготовился вставить свою реплику. Он встал и призвал всех присутствующих посмотреть на него. — Я попрошу минутку внимания! Шум мгновенно стих, и все обратили внимание на Фреда и подошедшего к нему Джорджа. — Мы ещё не раздали наши подарки. Джордж, не мог бы ты их принести? — Конечно, братец, – ответил Джордж. Фред потянулся к стопке карточек, лежавших на полке рядом с его стулом. — Кроме того, мы также решили вручить вам образцы наших последних разработок. Все присутствующие незамедлительно обменялись паникующими взглядами. Видя это, Фред поднял руки. — Не волнуйтесь, не волнуйтесь, они совершенно безвредны и безопасны, — сообщил он с усмешкой. — Неужели бы мы могли подшутить над вами в такой священный день? — Вот именно, вполне могли бы, — подозрительно заявил Рон. — Ещё бы! — присоединилась к нему Джинни. — Помните то Рождество, когда вы заколдовали снеговиков забрасывать снежками каждого, кто выйдет из дома? — И то Рождество, когда вы что-то добавили в гоголь-моголь, и каждый, кто его выпил, превратился в Санта-Клауса. Всё, что я мог сказать в последующие несколько часов — это «хо-хо-хо». — Но ведь ты не можешь не признать, что с белоснежной бородой и огромным животом, похожим на шар, наполненный желе, ты выглядел куда симпатичнее! — засмеялся Джордж, вспоминая это событие. Он ловко пригнулся, когда Перси метнул в него заклятие. — Эй! — Теперь Джордж нырнул за спинку кресла, спасаясь от очередного заклинания. — В этом нет никакой необходимости, Перси! Джинни закатила глаза. — Дело в том, что вы могли бы устроить какую-нибудь шалость и на это Рождество. — Правда, — уступил Фред. — Но не в этот раз, — пробормотал Джордж, нерешительно выглядывая из-за кресла. К счастью, Перси уже убрал свою палочку. — Чтобы доказать это, мы сами будем первыми. Компания обменялась скептическими взглядами, но, наконец, согласно кивнула на предложение близнецов. О, конечно, они ничего не сделают. Ведь даже если они рискнут что-нибудь устроить, в комнате полно умелых волшебников и волшебниц, которые не оставят от них и мокрого места. Фред и Джордж мысленно усмехнулись с затаённым ликованием. Они были слишком умны, чтобы показать свои истинные мысли. Снова взяв карточки в руки, Фред принялся объяснять присутствующим их назначение. — Это всего лишь поздравительные открытки. Мы решили выпустить новую линию «открыток для настоящего шутника». В зависимости от случая эти бумажки будут петь или говорить что-нибудь неуместное, возможно, даже оскорблять — это вариант подарка для недруга. Из сообщения на читающего будут падать различные штучки. Например, на Пасху — яйца, на день Святого Патрика — фальшивые золотые монеты, при некоторых случаях это могут быть разнообразные фотографии — смешные и не очень… При этих словах друзья принялись настороженно рассматривать свои карточки. Слово взял Джордж. — Но так как вы — наши дорогие родственники и друзья, то мы не станем подшучивать над вами. — В доказательство он открыл свою открытку, и оттуда на него посыпался маленький снегопад, а карточка сообщила голосами близнецов: «Счастливых праздников с Фредом и Джорджем! Мы же говорили вам, что ничего страшного не случится!» По комнате эхом прошёлся общий облегчённый вздох. — Это очень интересная идея, — похвалила близнецов Гермиона. — Интересно, что происходит на день Святого Валентина, — пробормотал Рон. Близнецы притворились, что не слышали его слов. В любом случае, Рон скоро сам всё узнает. — Так что давайте. — Фред жестом указал на открытки друзей. — Смелее открывайте их, — прибавил Джордж. Все с любопытством раскрыли свои поздравительные карточки. Оттуда снова послышались голоса Фреда и Джорджа, а над головами всех присутствующих вдруг расцвели пышные грозди омелы. — Мы желаем вам счастливого Рождества. Даже больше, мы вам его гарантируем! Мы заколдовали эти открытки, чтобы подарить вам любовь. Ведь всё, что для этого требуется — всего лишь признаться в своих чувствах! Теперь все ваши мимолётные увлечения и прошлые влюблённости станут известны собравшимся в этой комнате. Здесь вы наконец-то сможете с ними разобраться! После этих слов омела разорвалась градом зеленых и красных искр, окутывая всех, кто получил открытки. Их глаза расширились. — Что вы натворили? — в панике выкрикнул Рон. — О, ничего страшного. Просто небольшое усовершенствование, — спокойно ответил Фред. — Неужели ты ничего не слышал, Рон? — возмущённо воскликнула Гермиона пронзительным голосом. — Они собрали нас здесь, чтобы заставить признаться во всех своих влюбленностях! — Она в панике посмотрела на Сириуса. Все тут же принялись доставать свои волшебные палочки и размахивать ими, пробуя различные заклинания в надежде избавиться от чар близнецов. Ничего! Ничего не сработало! Раздражённые волшебники проклинали шутников. — Ну и чёрт с этим! — крикнул Драко. Он принялся решительно протискиваться сквозь толпу, чтобы добраться до близнецов. — Пора бежать, — объявил Джордж. — Не волнуйтесь, действие заклинания закончится, когда вы во всём сознаетесь, — счёл своим долгом проинформировать Фред, прежде чем на пару с братом аппарировать прочь из комнаты. Собравшиеся попытались сделать то же самое и поняли, что у них ничего не получается. Все двери и окна были запечатаны заклинаниями. — Чёртовы идиоты! — выплюнула Джинни. — Они загнали нас в ловушку! — Я собираюсь заставить их заплатить за это, и очень дорого заплатить, — прищурился Драко. Вскоре комнату заполнил лающий смех Сириуса. Все как один повернулись к нему, недоверчиво на него глядя. Почему он, спрашивается, смеётся? — О, перестаньте! — запротестовал Сириус. — Эта шутка достойна Мародёров. — Защищаясь от колких взглядов, он пробормотал: — Это весело. — Идиот, — пробормотала себе под нос Гермиона. Гарри отвесил крёстному подзатыльник, на что Сириус только усмехнулся. «Замечательно! Вот бы Ремус тоже был здесь. Уверен, он бы получил удовольствие от этой шутки». — Может быть, если мы не станем ничего рассказывать, мы не скажем того, что не хотим говорить? — в отчаянии предположил Рон. — О, конечно, это сработает, Уизли, — саркастично отозвался Драко. — Я знаю, что это не сработает, — устало вздохнул Рон. — Ну, должны же мы сделать хоть что-нибудь! — пролепетала Джинни. — Неужели нет никакого способа выбраться отсюда, кроме как признаться? — Да? Так у тебя есть, что скрывать, не так ли? — вопросительно приподнял бровь Драко. — Нет, — нервно засмеялась Джинни. — С чего ты это взял? Приблизившись к ней, Драко прошептал: — Ну, давай же, Джинни. Поведай нам, в кого ты была влюблена. Джинни лихорадочно соображала, что бы ему сказать, чтобы он не докопался до правды. — Гарри! Я была влюблена в Гарри с самого детства! — выпалила она. В ответ Драко лишь весело рассмеялся. — Представь себе, это нам всем известно. Ты лучше расскажи что-нибудь новенькое, о чём никто из присутствующих не знает. Паникующий взгляд Джинни метнулся по комнате в надежде на помощь, однако в ответ она получила лишь заинтересованные взгляды. Одни хотели узнать её ответ, другие же были счастливы тем, что не оказались на её месте. Пришлось выкручиваться. — Никто. — Джинни стиснула зубы. — Я не… — Но магия не позволила ей замолчать и заставила договорить до конца, разжимая её челюсти. «Дерьмо, — подумала она про себя. — Ладно, раз уж мне придется признаться, я сделаю это на своих условиях. В конце концов, я же ученица факультета Гриффиндор! Я не боюсь сделать это». Джинни вздёрнула подбородок. — Отлично. Я была влюблена в Оливера Вуда… — В процессе называния имён Джинни загибала пальцы. — Ещё Блейз Забини, Невилл, профессор Снейп, тот симпатичный парень из научно-исследовательского отдела Министерства, Ремус и ты, Драко. — Я? — переспросил Драко. Рона же заинтересовало другое имя. — Снейп?! Снейп? Этот сальноволосый мерзавец?! Гермиона раздражённо вздохнула. — О, брось, Рон. По нему сохла половина девчонок в Хогвартсе. У него сексуальный голос. То, как он иногда мурлычет слова… — Она замолчала и прикрыла глаза, отдаваясь воспоминаниям. — Гермиона! — в ужасе возопил Рон. Пренебрежительно покосившись в его сторону, Гермиона уселась рядом с Невиллом, который наблюдал за всем происходящим со спокойным, но заинтересованным видом. Невилл был единственным, кто не обалдел от шуточки близнецов. Он улыбнулся присевшей рядом с ним Гермионе. Джинни же и Драко не обращали внимания ни на что вокруг, кроме друг друга. — Очень интересно, Уизли, — протянул Драко. — Да, не то слово, — лукаво заявила Джинни. Она ловко перевела на него стрелки. — Как насчет тебя, Драко? В кого ты был влюблён, а? Драко уверенно принялся перечислять свой «список». — Ну, я всегда восхищался интеллектом Грейнджер, посматривал на близняшек Патил. О Паркинсон вы и сами в курсе, — кивнул он. — И не в последнюю очередь, — он приблизился к Джинни и притянул её к себе, властно обняв за шею, – я всегда восхищался твоим духом, твоими рыжими волосами и твоей аппетитной попкой, — пробормотал Драко, прежде чем страстно поцеловать девушку. Гермиона и Невилл обменялись весёлыми взглядами, в то время как Рон в ужасе закрыл лицо ладонью и вскрикнул. Перси закатил глаза на реакцию Рона, а Луна мечтательно вздохнула. Кажется, ситуация здесь становится куда интереснее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.