***
И снова шли долго. Мучительно долго. Коридор был тёмным и узким — они с Чонином не помещались там плечом к плечу. Кроме того, на пути встречалось огромное множество развилок, среди которых Ян моментально выбирал нужную, заставляя Феликса задуматься: это он пальцем в небо тычет или действительно настолько хорошо ориентируется. — Вряд ли кто-то знает этот замок лучше меня и директора, — отвечает он на невысказанный вопрос. И правда телепат. — Понимаю, почему директор. Но почему ты? — Я нахожусь здесь с самого детства. Может быть, лет с шести. Феликс, конечно, не телепат, но каким-то образом понял, что больше информации ему не скажут. Чонин обозначил свою компетентность в вопросе тайных ходов и всё. Чонин бурчит что-то возмущённое про Бомгю и его чёртовы шарики в момент, когда они останавливаются. Глаза к этому моменту привыкли к полумраку, но здесь было уже совсем темно. — Одной рукой держись за стену, другой — держи мою руку. Здесь высокая винтовая лестница. Прижимайся ближе к стене, чтобы не упасть, — раздаёт указания Ян и на ощупь отыскивает правую руку Ли. Как и велено, Феликс левой рукой касается стены, удивляясь, почему она вдруг стала деревянной. Мышцы бёдер уже обдавало огнём, когда они наконец остановились. Чонин шикнул на него, простучал какой-то шифр и принялся ждать. Раздался пронзительный крик какой-то птицы, и они вышли. Через дверь. Из того огромного бонсая в кабинете директора. На них тут же уставились… много пар глаз. Директор сидел за столом, сцепив руки в замок и упираясь в них подбородком. Напротив сидел Хёнджин. Нечитаемое выражение его лица никак не выдавало то, что он только что пережил что-то из ряда вон. Он выглядел спокойным. В глубине кабинета он видел знакомую белую макушку Сонхва и чью-то незнакомую красную. Обе головы склонились над чем-то недоступным для зрения и не обращали внимания на новоприбывших. Откуда ни возьмись вынырнул Чанбин, тут же цепляя взглядом, а затем и рукой Чонина. Директор Ким тяжело посмотрел на них. Все трое переглянулись. — Готов? — коротко спрашивает Чонин, постукивая кончиками пальцев по ободку очков. Чанбин кидает короткий взгляд на директора, кивает и зажмуривается на мгновение, прежде чем ровно посмотреть младшему прямо в глаза. — Чего… — недоумённо прошептал Чонин, так, что слышал его только стоящий рядом Феликс, и тоже бросил удивлённый взгляд на Намджуна. — Не отвлекайся, — шикнул на него Со, и они снова встретились взглядами. Наблюдать за этим было даже смешно — они будто просто играли в серьёзные гляделки. Чанбин выглядел сосредоточенным, его лицо было словно высечено из камня, в то время как младший то беззвучно ругался, то еле видимо шевелил бровями, хмурясь. Больше походило на тик. — Кому-то стоит больше тренироваться, — почти шутливо бросил директор. Ян, не отрывая взгляда, прошипел: — А кому-то надо держать себя в руках. Желательно только себя. Феликс удивлённо приподнял брови. То ли Чонин действительно такой бесстрашный, раз позволяет себе такие интонации, то ли у них тут такое не особо и порицается. — Феликс, — Намджун указывает ему на ещё один стул рядом с вейлой, — я как раз попросил Хёнджина восстановить все события, которые произошли. Нам нужно разобраться в ситуации. Ли хотел было ответить, но глубокий вздох со стороны Хвана его опередил. — Мы были в малой северной башне. Случайно там пересеклись. Я сначала хотел проводить его в главный зал, но потом вспомнил, что… Он кидает быстрый взгляд на Феликса. Ли кивает. — Что они не должны меня видеть, да. Внимательно слушавший речь директор также бросает взгляд на занятого Чонина и затем возвращает внимание Хёнджину. — Тогда вот он, — он кивает куда-то в сторону Сонхва и красноволосого, — неожиданно появился там. Я знаю, что он искал только меня, но, честно говоря, в замешательстве, как именно он нашёл, — он скрипнул зубами и продолжил. — Та зала достаточно тёмная, поэтому я встал так, чтобы закрыть Феликса, пусть и знал, что не сработает. Он… хотел меня, — губы вейлы скривились, взгляд стал совсем пустым. — Подошёл и тут увидел за моей спиной Феликса. Он решил, что у нас было свидание. Счёл это милым. И… сказал, что хочет нас обоих. Был в таком предвкушении, что даже не насторожился из-за того, что никогда не видел его лицо. Хёнджин смотрит в пустоту, играясь со своими белыми перчатками, слегка щипая пальцами одной руки другую и приспуская ткань. — Я согласился. В тот момент я понял, что его придётся убить. Он видел его, — кивок на Феликса, — лицо. Но на нём было слишком много защитной одежды, поэтому я попросил его раздеться самостоятельно, пока сам… был занят Феликсом, отвлекая внимание. Дальше я увидел подоспевшего Чонина. Он сразу всё смекнул, поэтому я сделал вид, будто бы в зал зашёл министр, и Чонин убил его ножом в сердце. На мгновение все звуки стихли. Ли чувствовал, что всё внимание направлено на них: Чонин и Чанбин, уже закончившие со своими делами, выглядели озадаченно, подошедший красноволосый, кажется, всеми силами пытался бороться с выражением отвращения на лице, директор только прикрыл глаза, погружаясь в собственные мысли. За спиной раздался хруст. Все обернулись. Обычно улыбающееся доброжелательное лицо Сонхва выражало несдержанную ярость. В повисшей тишине слышались только мерные звуки капель крови, которые разбивались кляксами на светлом полу рядом с блестящими осколками какой-то склянки, которую Пак, видимо, сжал с такой силой, что та лопнула, расцарапав нежную кожу. — Клянусь, — сквозь зубы прошипел он, — если бы этот хмырь не был мёртв, я бы убил его ещё раз. Свежеванием. Чонин прикончил его слишком милосердно. Он практически выплёвывал слова, пытаясь сдерживать свои эмоции, но это, очевидно, было неподвластно ему сейчас. — Хва, — тихо зовёт Чанбин, — успокойся. Иначе ты тут пол-леса затопишь. Действительно. Бывшая спокойной гладь озера сейчас бушевала, поднимая гребни волн на метры вверх. Собирался самый настоящий шторм. Грудь Сонхва так же быстро поднималась, как и бушевала стихия за окном, и чем старательнее он пытался взять под контроль своё состояние, тем спокойнее становилась водная гладь. Ли и Пак пересеклись взглядами. В этот момент префект глубоко вздохнул и медленно выдохнул. От метровых водных глыб не осталось и следа — волны плескались с послушностью маленьких детей в песочнице. Несмотря на внешнее умиротворение, Феликс чувствует, что Хва далеко не так спокоен. Как вода может казаться обманчиво безобидной, скрывая под ровным зеркалом глади бешеное подводное течение. — Мы в порядке, — неожиданно весело даже для себя самого говорит Ликс. — Отделались всего лишь парочкой засосов. Ну-ка, Хёнджин, покажи. Очевидно, это застало Хвана врасплох. Потому как он сначала позволил Ли случайно коснуться кожи за воротником рубашки, после чего начал отбиваться так резко и громко, что едва не упал со своего стула. — Хочешь показать — свои продемонстрируй, умник, — бурчит Хван, разглаживая невидимые складки на одежде. — Да там показывать нечего, даже на память ничего не осталось, — показывает язык Ликс. Не то чтобы он часто себя так ведёт, но… улыбка Сонхва говорит о том, что гроза миновала. Тех «подводных течений» Ли в нём больше не чувствует. На самом деле Феликс никогда не отличался особой эмпатичностью к другим людям, но Пак Сонхва… Что это значит? Ли далеко не влюбчивый, ему такие чувства не нужны, однако тут он чувствует какую-то странную симпатию, тепло, которого не должно быть, по крайней мере, потому что он знает Пака всего лишь пару дней. — Туше, дети, — улыбается лекарь и треплет Феликса по светлым волосам. Тепло. — Вы правы, главное, что всё в порядке. — У нас сейчас нет времени на разговоры, — Намджун тяжело поднимается со своего кресла. — Чанбин, перевоплощайся и одевайся. Постарайся быть аккуратнее и не отсвечивать. Чонин успел узнать много? — Достаточно для того, чтобы я понял, как себя вести, — ответил метаморф и с отвращением взглянул на стопку одежды, снятой с трупа. — Хорошо, что от него осталось только это. Чонин согласно хмыкнул. — Сонхва, — обратился к префекту директор, — проведай, как там справляется профессор Мин в учительской. Он там завёл с ними разговор о финансировании. Продолжи эту тему какими-нибудь нуждами лечебного крыла. Они не любят разговоры о деньгах, так что уйдут быстрее. Пак только согласно кивнул и быстро скрылся за дверью, туда же последовал и красноволосый. А Чанбин и Чонин исчезли из поля зрения как-то незаметно для сознания Феликса. Хёнджин тоже встал со своего места, предполагая, вероятно, что может идти восвояси. Но директор обогнул свой стол и подошёл к вейле вплотную. — Хёнджин, — совсем другим тоном обратился он к ученику, более мягко, тепло даже, — я горжусь твоим поступком сегодня. Он положил руку на плечо Хвана, и тот смиренно опустил голову, пряча свои эмоции. Директор пару раз сжал скрытое под одеждой плечо, молча поддерживая, и перевёл острый взгляд на Феликса, молча ожидавшего распоряжения касательно себя. — Мне жаль, что тебе пришлось это пережить, Феликс, — откровенно начал он. — Ни ты, ни Хёнджин не должны получать такое в свой адрес. Такое отношение к нашим ученикам недопустимо, но, к сожалению, я должен признать, что в нашем мире мы не добьёмся правосудия за такие преступления против вас. Против людей. Против личностей. Против детей, в конце концов. Он выдохнул, когда понял, что интонации его голоса перестали быть сдержанными. — Здесь не всё спокойно. Слишком неспокойно. И когда я узнал о тебе, то думал, что тебе будет лучше остаться там, во внешнем мире, где нет… — Есть. Директор, мне не нужны Ваши извинения и сожаления, — неожиданно строго прервал его Феликс. Он не любил, когда с ним нежничали. — Люди всегда мерзкие. Выживать надо всегда. Намджун тяжело вздыхает. Ли не хочет думать, почему он смотрит на него с таким сожалением. — Я обещал тебе время, чтобы освоиться. Я не могу сдержать обещание. Ты должен приступить к обучению завтра. Сначала по индивидуальному расписанию. Мы должны понять уровень твоих знаний и подготовки. Феликс хочет сказать что-то вроде «просто отпустите меня из этой академии, и мы никогда не пересечёмся, и никто из нас не будет доставлять друг другу проблемы», но почему-то прикусывает язык. Ощущение, будто легче сбежать, чем договориться о подобном с директором Кимом. Да и к кому? Только если… Но он не примет Феликса после такого предательства. Но если бы он был тут… Ли даже и не думал бы о побеге. Они привыкли сражаться со всем миром вдвоём. «Здесь ты обретаешь семью», — звучит в голове голосом Чонина, этого саркастичного пацанёнка. Который убил за него. Голос Намджуна отвлекает его от тяжёлых мыслей. — Отдохни хорошо перед завтрашним днём. Хёнджин, прошу, отведи Феликса в комнату обходным путем. Они уже собираются уходить. Судя по тому, как директор прижал указательный палец к виску, информацию ему передали тем же мыслительным путем. — Можем ли мы сначала зайти к профессору Чону? Он уже вернулся? Намджун кивает. — Да, сегодня утром.***
И снова тёмные подземные коридоры, по которым в этот раз его вёл Хван Хёнджин. Феликс от нечего делать в своей голове сравнивал замок то с айсбергом, вершиной которого были шпили башен и видимые каждому коридоры, то всё с тем же подводным течением. Отчего-то ему льстило такое сравнение. Он даже рассуждал о том, что если спуститься вниз, по этому самому течению, которое обычно уносит жизни даже самых умелых пловцов, то он сможет достичь какого-нибудь тайного дна, где наверняка будут многочисленные подземелья, древние залы и сокровищница с древними драгоценностями. Вряд ли, конечно, всё было так же сказочно, как в его воображении, но в наличии подземелий он почему-то даже не сомневается. Они останавливаются, и Феликс снова наблюдает за тем, как в руках появляется светящийся фиолетовый шарик, который Хёнджин вставляет в маленькое отверстие в стене. Ничего не происходит. — Бомгю, дебил, вместо того, чтобы страдать фигнёй, мог бы перезарядить артефакты, — бурчит себе под нос Хван. Он достаёт шарик снова, встряхивает и вставляет обратно. Неслышно отодвигается огромный кусок стены. Хёнджин отодвигает что-то впереди и выходит, выпуская следом за собой и Феликса, который удивлённо оборачивается. Если прошлый проход находился в статуе и заканчивался в дереве, то выход из этого находился за картиной какой-то дамы эпохи Ренессанса. Хёнджин тем временем ждать Феликса вовсе не планировал, ему, кажется, было плевать, идёт сирена за ним или нет. Ли не хотел находиться рядом с ним ни секундой больше, однако он всё ещё слепыш в этом огромном замке, и ему нужен этот пёс-поводырь. А ещё на языке почему-то крутились слова благодарности, которые какая-то часть Феликса сказать хотела, но позволить себе подобное не могла. Хван был ему неприятен. И разговаривать с ним тоже не хотелось. На этом всё. Однако догнать вейлу всё равно пришлось — умотал он на знатное расстояние. Он коротко постучал по тёмному дереву высокой двери и замер в ожидании ответа. Только быстрые шаги Феликса нарушали тишину — ходит этот шпала так, будто на поезд опаздывает. За дверью не было слышно ни звука. Хёнджин нахмурился, но повторять стук не стал, вместо этого просто входя в помещение вальяжной походкой, будто бы разрешение ему и не требовалось вовсе. Следом прошмыгнул и Феликс, оглядываясь кругом. Очевидно, это какой-то кабинет рисования. Помещение на 90% состоит из стоящих то тут, то там мольбертов, на полу заметны засохшие остатки краски, а на каждой мало-мальски горизонтальной поверхности лежит по палитре, не всегда чистой. Кисти и краски, вопреки всему беспорядку здесь, аккуратно лежат на большом письменном столе. Феликс с наслаждением вдохнул свежий воздух, струящийся из открытых окон, потому как затхлости и пыли подземных помещений ему сегодня хватило сполна. Он доходит до этого окна, выглядывает, чтобы узнать, что происходит снаружи, но быстро прячется за шторами, завидев у ворот замка тех самых людей в форме. Небольшая толпа. Навскидку около двадцати человек. На шум подошёл и Хёнджин, останавливаясь прямо за спиной Феликса и наблюдая за происходящим с тем же вниманием. Оба они отыскивали взглядом того обмудка, личину которого сейчас надел на себя Чанбин. — О, Хёнджин, я рад, что ты уже тут, — раздаётся запыхавшийся голос со стороны двери. Хёнджин оборачивается. Феликс замирает. — Моё расписание полностью в твоём распоряжении. И опять идентичная ситуация: Хёнджин стоит так, что за его спиной не видно Феликса. Однако сейчас он не прячется. Он, блять, с первого слова узнал этот голос. — Хван, два шага в сторону. Живо! — прорычал он практически на ухо вейле. Тот, подчиняясь голосу сирены, делает, как было сказано. Он встречается с круглыми удивлёнными глазами преподавателя всего на мгновение, прежде чем с небывалой силой замахивается для удара, метя прямо в лицо. Профессор блокирует удар, после чего ускользает от новых, но совсем не пытается ударить в ответ. Практически шутливо танцует рядом с разъярённым Феликсом, который слишком отдаётся во власть эмоций, чтобы хоть как-то продумать стратегию нападения на такого умелого соперника. Наконец старшему надоедает, и он ловит очередной удар Ли, заворачивая его и прижимая спину ученика к своей груди, схватив его руки так, что Феликс почувствовал себя туго запелёнутым младенцем. — Ты стал агрессивнее, — первое, что говорит ему Чон Чонгук. Феликса это злит. Ну естественно. По твоей вине, грёбаный предатель. — Ненавижу тебя, — шипит Ли, но вырваться из захвата не может. Чон на это издаёт нарочито громкий смешок. — Всё ещё очаровательный мальчик, — говорит он ласково. У Феликса в глазах белеет от злости. Он приподнимается на носочки и со всей силы отклоняет голову назад, игнорируя боль в затылке. Кровоточащему носу Чонгука сейчас намного хуже. И это хорошо, потому как преподаватель освобождает его из захвата, отходя на несколько шагов назад и размазывая ладонями текущую из носа кровь. Феликс морщится. Встречается глазами с вейлой, который застыл в недоумении, наблюдая за всей той вакханалией, что здесь происходила. — Помоги ему, — приказывает сирена и, уходя, краем глаза замечает, как Хёнджин, повинуясь, подходит к Чон Чонгуку.