ID работы: 11899226

В песчаном вихре

Джен
Перевод
R
Завершён
313
переводчик
blackshipper. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
234 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 310 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 9, вторая часть

Настройки текста
Примечания:
Канкуро редко пребывал в настолько скверном настроении. Но сейчас ему едва ли удалось бы составить хоть одно предложение без нецензурной брани. Он потратил сорок часов на создание чертежа новой марионетки. Исправил все недочеты, а затем скрупулезно вырезал каждый гвоздь, болт и шестеренку так, чтобы все было просто идеально. Только чтобы потом все оказалось уничтожено в результате несчастного случая. Вполне закономерно, что, будучи шиноби, Канкуро должен был быть готов к любой неожиданности; а потому он безропотно пошёл переделывать все заново — с твёрдым намерением создать марионетку ещё лучше. Канкуро пришлось начать с нуля. На полпути к завершению чертежа новой марионетки, что должна была быть оснащена отравленными выдвижными клинками и галлюциногенами, Канкуро случайно опрокинул стакан с соком. К счастью, он успел спасти большую часть чертежей от разлитого напитка. К несчастью, в спешке он задел свечу, и всю работу охватило пламя. У Канкуро начался нервный тик, которого ранее у него точно не бывало. В добавок ко всему, он был уверен, что его левая бровь тоже сгорела. Он начинал походить на Гаару. Третий знак. Он решил продолжить работу на открытом воздухе, потому что, вопреки его ожиданиям, дом оказался полон опасностей. Погода была подходящей для испытания дальнобойных автоматических снарядов, так что Канкуро именно этим и занялся. Естественно, марионетки вызвали любопытство у соседских детей. Они с благоговением наблюдали за тем, как Канкуро заставляет марионеток двигаться. Довольно приятное чувство, когда усердная работа получает признание — своего рода утешение для самолюбия, в котором он сейчас так нуждался. Однако это начинало немного раздражать, особенно когда дети стали отвлекать его, задавая все новые и новые вопросы и прося что-нибудь продемонстрировать. Она летает? В ней есть ножи? Сделай так, чтобы она заговорила. Пусть споёт. Споёт? Последняя просьба была просто бредовой. После того, как Канкуро в очередной раз заявил, что больше не будет потакать их прихотям, дети с усмешкой ответили, что его кукла все равно просто груда бесполезного хлама. Канкуро с трудом сдержал поток отборной брани. Стало жарко, и ему захотелось пить… Но на этот раз он решил держать напиток как можно дальше от чертежей, чтобы избежать несчастных случаев. После освежающей чашки холодного чая Канкуро вернулся на улицу, чтобы продолжить работу. И он обнаружил, что голова марионетки отрублена — чего не удавалось сделать даже вражеским ниндзя — и отброшена на противоположный край улицы. Нити оказались в полнейшем беспорядке, а все чертежи пропали. Канкуро захлестнула волна чистой ярости. Он поборол внезапно вспыхнувшее желание убивать, потому что убийство детей всегда было фишкой Гаары и, вообще-то, не очень одобрялось. Терпение Канкуро будто медленно, слой за слоем сдирали наждачкой. Подобрав останки своей многострадальной марионетки, он вернулся в дом в отвратительнейшем настроении. На сей раз он даже не прикоснулся к чертёжной бумаге — с едва сдерживаемым раздражением он принялся точить кунаи и сюрикены.

***

Утро Темари начиналось прекрасно. Пока она щедро не отхлебнула скисшего молока. Выбросив пакет с испорченным содержимым, она принялась жевать безвкусные сухофрукты. Выйдя из дома со своим веером за спиной, она решила, что лучше всего будет просто забыть об ужасном начале дня, как и о громком урчании в животе. Она направилась к тренировочному полигону, но на ее пути вдруг вырос пьяный мужчина. Ну какой идиот стал бы надираться в такую рань? Пьяница попытался прикоснуться к ее спине, в результате чего его запястье оказалось заломлено до хруста. Потом Темари просветили, что этот человек, оказывается, дальний родственник Даймё. Из его гнусного рта стали сыпаться угрозы. Она, едва ли вслушиваясь в его речи, вновь огрела пьяницу по голове. Это было уже после того, как тот вылил на ее платье целую бутылку сакэ. Когда Темари спешно развернулась, чтобы вернуться домой и переодеться, то столкнулась с пожилой женщиной. К счастью, Темари успела поймать женщину до того, как та упала. К несчастью, старая карга оказалась той ещё ханжой. Почувствовав запах сакэ, разивший от Темари, она стала гневно ругать куноичи за пьянство, осыпая ее и прочими не слишком лестными эпитетами. У Темари начался нервный тик, которого у неё раньше точно не бывало. После лекции, устроенной женщиной, Темари подумала, что ей вообще не следовало выходить из дома. Однако, рассудив, что ниндзя должны быть готовы к любым неожиданностям, она продолжила путь домой. Но после долгих минут поисков одежды взамен пропитанного сакэ платья, Темари поняла, что ей нечего надеть. Вся ее тренировочная одежда лежала в корзине для грязного белья. Похоже, Канкуро забыл постирать ее, и Темари осталась без чистой одежды. Подавив внезапное желание совершить братоубийство, она распахнула шкаф и стала искать что-нибудь подходящее для тренировки. Темари была прагматичной девушкой, не придававшей большого значения моде и бесполезным побрякушкам. Но даже она не смогла заставить себя выйти в ужасном прикиде с кружевами отвратительнейшего зеленого цвета. После минутного размышления, откуда у неё вообще взялась подобная вещица, Темари обратилась к последнему оставшемуся варианту. Ее тренировочная форма трехлетней давности. Единственный наряд, в который она смогла влезть… Это все равно только на время. Одежда была тесной, живот обнажался под сеткой, а юбка была чересчур короткой. Но ей удалось втиснуться в нее, и она решила просто надеть под нее черные шорты, чтобы придать своему виду хоть немного скромности. Пусть даже от неё все равно разило алкоголем. Когда Темари вышла на улицу, то поняла, что привлекает к себе внимание. В основном мужское. Обнаженный живот и топ, что обтягивал грудь во всех местах, делали ее похожей на шлюху… такую же, что и та карга, на которую она наткнулась ранее. Ее освистывали и пялились, как на полуголого клоуна, что заставило Темари помчаться к тренировочному полигону — но не для того, чтобы убежать от чужих взглядов, а для того, чтобы от нее наконец отстали. Она была на грани срыва после третьей попытки очередного урода шлепнуть ее по заднице, и поняла, что близка к совершению массового убийства, которым мог бы гордиться сам Гаара. Учитывая, что и Канкуро, и Темари были в одинаково плохом настроении, их встреча на тренировке могла закончиться лишь катастрофой.

***

У Баки было приятное спокойное утро без особых происшествий. Ученики возненавидели бы его за это. На тренировочном полигоне Темари и Канкуро пытались убить друг друга. Беря под свое крыло столь разношерстную команду генинов, Баки ожидал, что каждая тренировка с учениками будет тем ещё кошмаром. Но, несмотря на наличие в команде психопата, Канкуро с Темари уравновешивали неустойчивость Гаары своим спокойствием. Поэтому было неожиданно обнаружить Канкуро и Темари схлестнувшихся в жестокой битве. Брошенные кунаи с громким лязгом столкнулись в полете; от удара посыпались искры. Брат и сестра зарычали друг на друга и отпрыгнули в разные стороны. — Ты, бестолковое ничтожество, можешь сделать хоть что-то нормально?! — орала Темари, забрасывая брата шквалом сюрикенов. — Твоя единственная обязанность — стирка! Канкуро увернулся и сделал подсечку, сбив Темари с ног, и едва избежал удара кунаем в шею. — Я все сделал! — прорычал он в ответ. — Но я не видел твоих вещей! Ты оставила их под одеялом! Откуда, черт возьми, я должен был знать, что они там?! Темари сильно ударила ему по челюсти. — Здравый смысл, мелкий засранец! Канкуро ударил ее кулаком в живот и пнул под колено. — Я только раз забыл это сделать! Если ты так из-за этого бесишься, то сделай все сама! И помойся наконец, убожество! Темари ударила Канкуро по рёбрам, а затем вывернула его кисть. — Еще раз так скажешь, и я отрежу тебе язык, — угрожающе прошипела она. Кукловод вывернулся из ее хватки и пнул коленом в спину, добавив напоследок локтем. — Только если поймаешь меня, принцесса, — насмешливо протянул он. Вытащив оружие, они вновь бросились друг на друга. Каждый целился в жизненно важные органы и незащищенные места с намерением покалечить. Ни один из них не оставлял другого в покое, продолжая как словесный, так и физический поединок. Баки наблюдал за ними, озадаченный открывшейся картиной. Драка была впечатляющей. И безрассудной. От внимания джонина не укрылось, что наблюдавший за схваткой Гаара подошел ближе к границе тренировочного полигона — Похоже, они не в духе, — заметил Гаара, приблизившись. Баки помолчал, а затем всё же ответил: — Да, они злы. — Остановить их? Джонин снова повернулся к Темари и Канкуро. — Пока все в порядке — им просто нужно выпустить пар. Нет смысла держать в себе накопившуюся злость, — ответил Баки. — Ты присоединишься к нам сегодня? Гаара сел на землю рядом с сенсеем и кивнул. — Да. Баки кивнул, а затем замер, осмыслив ответ Гаары. Он спросил лишь для формальности и не ожидал, что Гаара действительно скажет «да». Он ведь никогда не соглашался раньше. Баки прочистил горло. — Это… приятно слышать. Я собирался приказать Канкуро и Темари провести меж собой пару спаррингов, но, поскольку эти двое начали без нас, ты можешь поспарринговать со мной. Баки задумался, когда Гаара в последний раз тренировался с кем-либо. Гаара кивнул и поднялся. Учитель и ученик отошли немного дальше, освободив место для тренировки. Оба приняли боевые стойки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.