***
Канкуро и Темари бежали по темным коридорам разведывательного отдела Суны. Огоньки факелов на стене слились в размытое пятно, пока они углублялись в подземный лабиринт. — Канкуро! Темари погналась за братом. Он выскочил из дома и помчался к ряду комплексов, ведущих под землю. Он не переставал бежать. Светловолосая куноичи схватила мальчика за плечо и толкнула его к ближайшей стене. Канкуро остановился, потирая затылок. — Черт, не нужно бить так сильно! — Ты можешь остановиться хоть на секунду и сказать мне, что, черт возьми, происходит? Если это связано с проникновением в отдел разведки, то я тебе понадоблюсь, чтобы попасть внутрь, так что говори! Глаза Канкуро забегали, но в конце концов он облокотился на стену и произнёс: — Я не знаю, как это объяснить. — Попробуй, — нетерпеливо рявкнула Темари. — Для одной ночи я уже и так натерпелась от тебя достаточно дерьма. Мальчик не хотел делиться своими мыслями, но все же раскололся под тяжелым взглядом сестры. С громким вздохом он скрестил руки на груди и стал объяснять: — Я имел в виду то, что сказал. Я не знаю, как это объяснить, потому что сам еще пытаюсь понять, как должен поступить. Темари нахмурилась, получив не самый лучший ответ. — Как должен поступить? — Перед тем, как Гаара… — генин заколебался и продолжил, — умер, он сказал мне кое-что. — Он выдохнул через нос и потер бровь слегка подрагивающими руками. — Он сказал мне: «Найди капитана. Уничтожь источник». — Найти капитана и уничтожить источник? — Темари моргнула. — Гаара сказал тебе это? — Ага, а потом он захрипел и вздохнул последний раз, — мрачно добавил Канкуро. — Слушай, я не придаю большого значения тому, что говорит Гаара, но… я не знаю, он умирал и потратил свои последние слова на указание мне сделать бог знает что. — Он почти умоляюще посмотрел на Темари. — После всего того дерьма, что случилось потом, я вроде как забыл об этом, пока… — Пока мы не поговорили с капитаном Сейичи, — закончила Темари. Она окинула брата оценивающим взглядом, а затем спросила: — В Суне полно капитанов разных подразделений и рангов. Почему ты настолько уверен, что Гаара имел в виду именно Сейичи-сана? И что вас с ним связывает? — хотела она спросить, но решила оставить этот вопрос на потом. Один секрет за раз. Кукловод пожал плечами. — Это должен был быть капитан, с которым он общался за последний день или около того. Потом он рассказал нам о захвате вражеского ниндзя на нашей территории несколько ночей назад… это меня окончательно убедило. Он единственный капитан, о котором мог говорить Гаара. — И ты хочешь спуститься сюда и попытаться найти труп того мертвого ниндзя? — Капитан Засранец нам не поможет, а Гаара мертв. Единственное, что связывает этих двух — мертвый ниндзя. Поэтому пошли-ка его навестим. Темари вскинула бровь. Канкуро почесал затылок, чувствуя, как его уверенность утекает с каждым новым вопросом. — Слушай, я же сказал, что не знаю, что делаю, но раз уж нам сказали притворяться детьми и оставаться дома, то я могу пошутить над нашим сумасшедшим младшим братом и исполнить его последнюю просьбу. Это гораздо интереснее, чем ничего не делать всю оставшуюся ночь. Несколько мгновений брат с сестрой молча смотрели друг на друга, пока Темари не вздохнула и не прорычала: — Ладно, раз уж нам нечем заняться.***
Отряды АНБУ и команды джонинов и чуунинов начали разбегаться по деревне, рассылая срочные сообщения: 'ВСЕМ ПОЛЕВЫМ НИНДЗЯ НЕМЕДЛЕННО ЭВАКУИРОВАТЬСЯ К ВНЕШНЕЙ СТЕНЕ'. Баки выполнил серию ручных печатей и поднял стену земли как раз вовремя, когда на него обрушился поток пламени и обломков. В нос ударил запах пепла и чего-то более вонючего. Когда стена опустилась, он увидел лишь руины, оставшиеся от пекарни. Улица была в огне. — Ты! — он указал на чуунина рядом с собой. — Ты знаешь какие-нибудь водные дзюцу?! Чуунин извиняюще покачала головой. — Нет, господин Баки. — Сделав паузу, она окинула взглядом горящее окружение и добавила: — Но я смогу взять под контроль достаточное количество земли, чтобы потушить пламя! — Быстрее, пока оно не распространилось! — Хай! 'ГРАЖДАНСКИЕ ЛИЦА, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕМЕСТИТЕСЬ В ЦЕНТР ДЕРЕВНИ. ПОВТОРЯЮ. ДВИГАЙТЕСЬ К ЦЕНТРУ ДЕРЕВНИ.' — Саки-чан? Мужчина схватил руку своей возлюбленной, когда его тело восстало против него. Под его кожей полыхало солнце, а мир вдруг окрасился в оттенки красного и серого. — Ш-ш-ш, — прошептала его возлюбленная; ее руки горели в его собственных. — Просто посиди смирно, а я попробую что-нибудь сделать, хорошо? Я тебя вылечу. Он вцепился в ее бронежилет; горячий ветер словно наждаком прошелся по его щекам. — Уходи отсюда, Саки-чан, — прохрипел он и схватил кунай. — Уходи, черт возьми! Он оттолкнул ее. А в в следующую секунду исчез в ярком всполохе света и огня. Это могло бы выглядеть прекрасно, подумала она. Если бы не разорвало ее любимого на части. 'ВСЕМ ДЖОНИНАМ И ЧУНИНАМ НЕМЕДЛЕННО ПОКИНУТЬ ВЫХОДЫ ИЗ ДЕРЕВНИ! ’ Капитан Сейичи присел на купол крыши, словно ястреб, и перерезал горло своему товарищу. Поморщившись, он зарубил другого ниндзя. Если убитый и был ему знаком, он не узнал его. Двинувшись дальше, он вытащил из-за спины еще один клинок. Один за всех. 'ГЕНИНЫ И ГРАЖДАНСКИЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСЛЕДУЙТЕ К РЕЗИДЕНЦИИ КАЗЕКАГЕ! ' Девушка дрожала. Было так холодно, и ей хотелось спать. Ее сенсей кричал на нее откуда-то сверху, но она не могла разобрать, что он говорит. — Нет, не засыпай! Он зажал рану на ее животе, но кровь продолжала хлестать алым потоком. Мужчина и не знал, что она может быть настолько яркой. — Медика! Он надавил сильнее. Где-то вдалеке раздался взрыв. Он не обратил на него внимания. Нужно продолжать зажимать рану. Давай же, оставайся со мной. 'ПОВТОРЯЮ. ВСЕМ ПОЛЕВЫМ НИНДЗЯ НЕМЕДЛЕННО ПОКИНУТЬ ДЕРЕВНЮ. ЭВАКУИРУЙТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЕ УБЕЖИЩА' Казекаге и его личный отряд АНБУ начали спасать гражданских, попавших под атаку. Подбирая отставших и защищая тех, кто остался в радиусе взрыва, подразделения АНБУ распределились в соответствии с приказами Казекаге. Сверкающий золотой купол покрывал целые здания. Раздались ещё пара взрывов, пока все окончательно не стихло, оставив после себя одно лишь пламя. Четвертый стоял с вытянутой рукой; золотая пыль, изгибаясь, вихрилась вокруг. Он гасил пламя и защищал людей от палящего жара, закапывая ею целые улицы, чтобы обезопасить своих жителей. Он поднял занавес из смертоносного золота и пустил его в бешеный танец мерцающего света. Он смотрел, как под ногами сгорает его деревня.