ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 1. Глава 12. Средь снежных гор суждено встретить серебряную бабочку, что приведет к герою.

Настройки текста
Примечания:
      На всем своем пути на север Юй Лянь не раз замечал то, насколько жизнь внутри дворца отличается от жизни вне его стен.       Если бы ему вдруг не повезло переместиться в тело обычного крестьянина, что не проживает в столице, что дни и ночи напролет трудится на благо себя и других, он бы, скорее всего, вряд ли смог жить такой жизнью.       Ухудшало положение и затягивающаяся засуха. После церемонии дождь так и не пришёл на земли государства Фаньжун. Работа под палящим солнцем столь сильно изматывала людей, что те просто сваливались на месте, так и не приходя в себя.       Воды катастрофически не хватало. Пару раз принц, что проезжал мимо обычных деревушек, отдавал свои бутыльки с водой местным старикам и детям. Те, скорее всего, умирали уже через пару дней после того, как Юй Лянь покидал их деревню.       Юноша понимал то, что его помощь вряд ли действительно поможет кому бы то ни было. Но тем не менее, даже не будучи настоящим принцем, он всё же оставался тем, кто занял его место, из-за чего внутри монаршего отпрыска должны были остаться хотя бы капли человечности.       Помимо воды не доставало и еды, для выращивания которой нужны были обширные поля, земля на которых иссохла под давлением температуры. Посаженные ранее посевы погибли, а продовольствия, выделяемого дворцом, катастрофически не хватало. Не считая прошедшей церемонии, императрица старалась максимально сократить издержи внутри императорской казны, дабы иметь деньги на то, чтобы обеспечить пищей всех нуждающихся.       Надо было признать, получалось у нее это весьма неплохо. Люди голодали не так сильно и умирали в основном из-за обезвоживания, а не от голода. Внутри дворца были запрещены привычные пышные пиры и празднества. На каждого жителя столицы, кроме приближенных к императорской семьи, выделялось определенное количество еды и воды, отчего в столице ситуация была гораздо лучше, чем за ее пределами.       Усугублялось всё тем, что хоть и медленно, но из столицы поползи слухи о недавнем происшествии. Люди ещё не начинали паниковать, но в воздухе витала неясная атмосфера страха и ужаса, а происходящее напоминало закрытую бутылку с шампанским, что вот-вот должна была разорваться из-за внешнего потрясения.       Наблюдая за всем происходящим, Юй Лянь ещё больше убеждался в том, что ему необходимо как можно быстрее добраться до деревни демонов, дабы найти Чэнь Цинсина.       Дабы скрыть свое высокое происхождение, о котором свидетельствовали красные волосы, что присущи лишь семье императора, Юй Лянь с помощью всё той же энергии золотого ядра смог подавить натуральный цвет волос, временно заменив его на чёрный.       Теперь он ни чем не отличался от обычного путешественника, что двигался на север в поисках наживы. Это было неудивительно, так как горы северной провинции Сюэгу* хранили в себе пещеры с множеством месторождений духовной энергии. Сотни и тысячи заклинателей различных уровней каждый год стремились на север, дабы восполнить свой духовный потенциал.

      *Сюэгу (雪谷) — досл. снежная долина.

      Возможно именно из-за таких месторождений энергии, племя демонов всё это время продолжало существовать, даже будучи в меньшинстве.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Спустя уже два дня с начала путешествия, Юй Лянь заметил, что до этого жаркий и сухой климат сменился на всё такою же засушливую, но уже прохладную погоду.       Зелёные поля и холмы превратились в заснеженные горы и непроглядные леса. А местные жители облачились в закрытые теплые одежды. Природа севера, даже не смотря на конец лета, уже напоминала глубокую осень. А навечно заледеневшие верхушки гор были покрыты нетающим сотни лет снегом.       Благодаря своему нынешнему телу, что напоминало раскаленную лаву, Юй Лянь не чувствовал холода, напротив ощущая лишь жар.       Его грудь как обычно была оголена и дышала огненной юностью и красотой. Мускулистое тело с каждым вдохом и выдохом распалялось и нагревалось всё сильнее и сильнее, согревая даже воздух вокруг. Юй Лянь напоминал собой жгучий костер, разведенный в глубине замерзшего леса, вокруг которого растаял весь снег, уступив место теплу.       И всё же, чтобы не привлекать внимания, принц накинул поверх себя темную накидку с чёрным мехом, перекинувшимся так, что он закрывал лишь одно плечо юноши, оставив часть груди открытой.       Когда миновала ещё половина дня, путешественник наконец достиг начала горного хребта, среди которого должен скрываться лес деревьев-великанов, где поселилось племя демонов. На землю опустился холод, что характерен для этих краев.       Спустя мгновенье прямо перед глазами Юй Ляня пролетела белая снежинка, а за ней ещё и ещё. Быть может, кого-то бы и удивил снег, выпадающий летом, но в горах это было не редким явлением в любое время года, отчего не представлялось чем-то невероятным.       Принц спокойно продолжил свой путь, только теперь Хэйхэ заметно замедлился, так как тому было довольно изнурительно взбираться на холм. Небольшие снежинки спокойно падали на его бархатное туловище, напоминая звезды на темном небе. Жеребец иногда встряхивал головой, отмахиваясь от белых мушек, и недовольно косился на принца. Второй же в этот момент давал своему новому другу сладкое яблоко и тот вновь успокаивался.       Вокруг было невероятно тихо, словно после жаркого лета, принц сразу же переместился в холодную зиму.       Ни ветра, ни криков диких зверей, точно тихий океан окутала всё вокруг, создав бесшумный вакуум, через который, казалось, было невозможно пробиться.       «Слишком тихо»       Эта мысль не давала покоя принцу с тех пор, как он ступил к началу горного хребта. Самым громким оказался он сам и Хэйхэ. Когда конь наступал на белесый снег, тот с характерным звуком похрустывал под давлением копыт, эхом раздаваясь повсюду.       Неожиданно спереди послышался нечеловеческий рев, принадлежащий неведомому для Юй Ляня чудовищу. Если принц сейчас отправится вперёд, то там его наверняка будет поджидать неизведанная опасность в виде дикого животного.       Юноша отдернул коня, и, уже повернувшись в другую сторону, услышал вслед за ревом чудовища и крик человека.       Голос явно принадлежал ребенку, что неведомым образом оказался один, видимо загнанный настигшим его зверем.       «Вот же блядь!»       Принц сжал поводья в руках.       Он не хотел помогать кому-то и таким образом подвергать себя опасности, но этот неизвестный ему ребенок был совершенно один и если принц сейчас не поможет тому, то скорее всего будет винить себя ещё больше.       Ещё раз выругавшись, Юй Лянь развернул Хэйхэ туда, куда они изначально и направлялись, и они вместе подобно ветру пустились вперёд.       Спустя несколько мгновений пара путешественников оказалась на небольшой поляне, раскинувшейся средь гор. На этой же поляне росло небольшое дерево, словно покинутое своими сородичами. Одинокое растение гордо возвышалось над заснеженной землей, а снизу виднелся силуэт неизвестного животного.       Чудовище непонятного происхождения не заметило появившегося Юй Ляня. Оно было слишком занято своей добычей, что как раз спряталась на верхушке дерева.       Принц смог рассмотреть у основания ствола дикого зверя, одновременно напоминающего и волка, и рысь, и быка. Диковинная животина имела четыре огромных лапы, покрытых белым мехом. У головы произрастала сероватая шерсть, похожая на волчью. Уши словно принадлежали снежному барсу, а по бокам выглядывали длинные темные рога.       Скорее всего это был байлин - зверь, что обитает в провинции Сюэгу. Обычно они жили высоко в горах, но этот, быть может, отбился от стаи и набрел на возможную добычу. Байлин представлял собой смесь множества животных, но более явно выделялись черты волка, быка и рыси. *

*Байлин (白灵) - белый дух.

      Животное этими рогами бодало кору дерева и иногда царапало длинными острыми когтями его корни. Время от времени зверь подпрыгивал ввысь, стараясь дотянуться до толстого ствола, но у него никак не получалось достичь цели.       Чуть подняв голову, Юй Лянь заметил, что на стволе прятался ребенок. Им оказалась девочка в странных одеяниях, напоминающих теплую шубу.       Эти одежды были небесно-голубого цвета, покрытые белым точно снег мехом. Вдоль всей длины струились различные серебряные драгоценности, напоминающие упавшие с неба звезды. Белые волосы девчушки слегка растрепались, но в высоком пучке по-прежнему продолжало покоиться украшение, выглядящее в точности как украденный с неба полумесяц. У лба красовался небольшой серебряный полукруг в форме луны, а в острых ушах мерцали такие же серьги. В руках у девчушки был серп, которым она старалась отогнать напавшее на нее чудовище.       «Эти одежды… Это же девчонка из племени Чэнь Цинсина! Черт!»       Поняв ситуацию, в которой он оказался, принц молниеносно обнажил два острых меча. В этот раз он собирался не использовать магию, так как если бы на его клинках появился огонь, девчонка бы сразу всё поняла. Он решил лишь прикинуться охотником, что случайно забрел в горы за добычей и потерялся.       — Эй ты! — принц громко свистнул, подзывая к себе врага, — Иди сюда, ну? Раз уж я потерял оленя, которого преследовал всё это время, то ты несомненно должен заменить мне его.       Юноша указал клинком прямо на зверя, что повернулся в сторону принца. Байлин, встав на две ноги, в добавок ко всему, оказался ещё и исполинского размера. Заметив незваного гостя, монстр угрожающе завыл и оставил предыдущую добычу в покое.       Чудище вновь встало на все четыре лапы и что есть силы оттолкнулось от земли вперёд. С ужасающей скоростью оно стало приближаться прямо к принцу, что спокойно поджидал его на месте. Хэйхэ начал волноваться и двигаться назад, Юй Лянь же его успокоил, словно передав коню свою уверенность.       Когда дикий зверь оказался перед принцем, байлин со всей мощью прыгнул в его сторону, желая один ударом умертвить врага.       Но Юй Лянь лишь откинулся назад таким образом, что животное пролетело прямо над ним, ничуть не задев ни его, ни чёрного жеребца. В тот момент, пока чудовище пролетало на головой принца, второй успел задействовать свое оружие, даже без применения магии. Чудовище было огромным, но, по-видимому, имело небольшой мозг, и Юй Лянь с легкостью обоими клинками вспорол зверю живот, разрезав толстую кожу.       С предсмертным криком дикое животное рухнуло позади принца и испустило последний вздох.       Юй Лянь лишь спокойно взмахнул мечами таким образом, что с них разом слетела горяча кровь, и засунул обратно в ножны.       Странная девочка всё это время наблюдала за действиями принца с высоты, стараясь не пропустить ничего из того, что он только что сделал. Казалось, будто бы всё произошло молниеносно и вот уже свирепое чудовище бездыханно лежало на холодной земле.       Юноша же медленно приблизился к дереву, оказавшись прямо под ребенком. На вид той было двенадцать или тринадцать лет. Он молча осматривал незнакомку, стараясь понять, не мерещится ли ему. Но с каждым разом возвращался к выводу о том, что она действительно принадлежит к демоническому племени.       — Послушай, — начал он, — ты уже можешь спуститься отсюда. Это чудовище больше точно не поднимется.       Девочка живо замотала головой, давая понять, что не хочет делать этого.       Принц удивился, но продолжил:       — Не бойся, я убил его окончательно. Ну же, как тебя зовут?       Незнакомка лишь сильнее сжала серп, поднеся тот вплотную к груди:       — Мне нельзя разговаривать с незнакомцами, иначе меня накажут!       Юй Лянь усмехнулся:       — Но ведь какой же я незнакомец? Меня зовут Юй Лянь, — он решил представиться настоящим именем, ведь в этом мире его никто не знал кроме Хэ Сяо Си, да и не скажет же он, что является принцем этой страны, — теперь и ты должна сказать мне свое имя. Как ты считаешь?       После этих слов девчушка начала сомневаться, с одной стороны ей хотелось уже покинуть это дерево, но с другой она не доверяла этому странному юноше.       — Я ведь спас тебя от этого монстра, неужели ты не хочешь отблагодарить меня? — принц усмехнулся и скрестил руки на груди.       — А я и не просила меня спасать! И не нужна была мне твоя помощь! — белые щеки девчушки моментально покрылись румянцем, и она, словно повторяя за принцем, сложила руки крестом.       — Вот оно как, — Юй Лянь прикинулся озадаченным и почесал затылок, — ну раз тебе не по нраву такой жест доброй воли, я должен попросить тебя вознаградить меня, вместо благодарности.       Тут девочка стала красной словно помидор и чуть не упала с ветки, возмутившись словами принца:       — А это ещё почему?!       — Как это "почему"? Если ты не хочешь говорить мне свое имя и поблагодарить, не значит ли это, что мой добрый поступок теперь может легко превратиться в корыстный и я имею полное право попросить деньги за твое спасение? — Юй Лянь решил выманить девочку хитростью, заметив, что та имеет весьма взрывной характер, — каждое обнажение моего клинка из ножен стоит не один слиток золота, а для тебя я использовал целых два.       Теперь незнакомка наконец спрыгнула с ветки, оказавшись прямо перед Юй Лянем и направив на того свой серп:       — Да ты хоть знаешь с кем имеешь дело? — она с детской неуклюжестью взмахнула своим маленьким оружием и надула щечки, — меня вообще-то зовут Инь Худе* и я…

*Инь Худе (银蝴蝶) — серебряная бабочка.

      Инь Худе одернула сама себя, поняв, что незнакомец смог вывести ее на чистую воду.       — Вот и прекрасно! — Юй Лянь сразу же улыбнулся и поклонился своей новой знакомой, — а это Хэйхэ!       Принц похлопал коня по боку и достал из кармана яблоко.       — Хочешь покормить его? — Юй Лянь знал, что соплеменники Чэнь Цинсина отлично дружат почти со всеми лесными и не только лесными животными, и, заметив интерес в глазах Инь Худе, решил предложить той накормить Хэйхэ.       — Ещё чего! — девочка вновь демонстративно скрестила руки, отвернувшись от принца.       Она явно хотела бы сделать это, но никуда не исчезнувшее недоверие к Юй Ляню продолжало давить на нее.       Хэйхэ же в свою очередь осторожно подошёл к девочке и слегка дернул ту за одежду, чтобы она обернулась. Принц уже давно слез с коня и решил понаблюдать со стороны.       «Вот же паршивец! Значит она ему сразу понравилась, а чтобы подружить со мной, ему нужно было перевернуться через себя кубарем несколько раз и повозить меня по грязной земле!»       Хэйхэ прислонил морду прямо к руке девочки, будто бы прося ту, чтобы она погладила его.       После такого настырная Инь Худе уже не могла оставаться всё столь же невозмутимой. Разом обняв голову коня, девчушка повисла на жеребце, который в свою очередь поднялся во весь рост. Покрутив немного Худе в воздухе, Хэйхэ опустил ту обратно на землю, и они оба посмотрели на довольного принца.       Щеки девочки вновь стали напоминать розовые персики, и она, сдерживаясь, протянула руку:       — Хорошо, давай свое яблоко, — она раскрыла ладонь, ожидая когда Юй Лянь отдаст ей красный плод.       — Так уж и быть, только для начала опусти оружие, а иначе боюсь, что ты можешь поранить саму же себя и Хэйхэ, — принц правильно заметил то, что она всё ещё сжимала в руках небольшой серп, который после слов Юй Ляня был убран за спину.       После этого принц наконец отдал девочке несколько яблок вместо одного и принялся наблюдать за развернувшейся картиной.       Хэйхэ и Инь Худе словно оба сразу же изменились в характере и принялись играть друг с другом, Юй Лянь даже почувствовал себя третьим лишним. С ним эти двое вели себя словно наглые дикие кошки, зато друг с другом так хорошо поладили, вот это дела!       Спустя некоторое время они оба устали и Хэйхэ лег на снег, а сверху него прямо к спине прислонилась Худе. Юй Лянь лишь ухмыляясь покачал головой и подошёл к утомившейся парочке.       — Инь Худе, — он сел рядом с конем, — теперь ты веришь в то, что я не собираюсь причинять тебе вред?       Девчушка лишь закатила глаза и принялась перебирать в руках свои серебряные бусы, по-видимому, разволновавшись от вопроса.       — И ничего я не перестала! — она по-прежнему не хотела показывать свои истинные эмоции, — просто немного повеселилась с моим новым другом. У меня лишь один новый друг!       Лишь сейчас Юй Лянь заметил, что девочка имела красивые голубые глаза и ангельское личико.       Как такое прекрасное создание могло иметь столь ужасный характер?!       — Ха… — Юй Лянь почесал затылок и задрал голову вверх, — солнце скоро сядет.       — Что?! — Инь Худе едва не взвизгнула от этих слов и сразу же поднялась на ноги, — мне надо иди домой!       Юй Лянь знал, что когда на землю поднималась луна, люди племени демонов должны были находиться в своих домах, но он не знал почему.       — Где ты живешь? Хэйхэ и я можем отвезти тебя, — ему нужно было найти деревню Цинсина, так как он всё ещё не знал ее точного расположения.       — Нет! — она ничуть не сбавила тон своего голоса, — чужакам строго запрещено приходить в нашу деревню, тогда меня точно сильно отругают. Я и так уже должна быть дома, но теперь мне не избежать наказания…       Юй Лянь и Хэйхэ также поднялись на ноги, а принц заметил:       — Мы можем доставить тебя к месту недалеко от поселения, а дальше ты доберешься сама, договорились? — юноша уже приготовился взбираться на коня, — когда Инь Худе нехотя протянула руку.       — Хорошо, — сказала она, — только помоги мне.       — Что? — Юй Лянь решил прикинуться глупцом и тупо похлопал ресницами.       — Я говорю, помоги мне забраться на Хэйхэ, — она вновь еле внятно промямлила эти слова.       Принц продолжал потешаться над ней:       — Мне кажется, я плохо расслышал тебя, можешь повторить?       — Я сказала, помоги мне, пожалуйста, сесть на коня! — теперь она чётко произнесла то, что хотела и наконец попросила Юй Ляня о помощи как следует.       — Ну хорошо, — он всё же сдался и одним легким движением поднял девочку, словно та была пушинкой, посадив на Хэйхэ.       Затем он сам взобрался на коня, сев позади девочки таким образом, что поводья оказались в ее руках. Она непонимающе посмотрела на принца, а тот лишь ответил:       — Я видел по твоим глазам, что тебе очень хочется сидеть впереди, поэтому решил посадить тебя сюда, ты хочешь назад?       Инь Худе лишь быстро замотала головой, надеясь, что сейчас ее не пересадят.       Они медленно двинулись вперёд, но уже спустя несколько минут неслись словно северный ветер в сторону деревни демонов. Спереди уже показались высокие, точно небольшие горы деревья, когда луна почти взошла на небо.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      — Ну же, скорее! — Инь Худе взглянула на Хэйхэ и тот ускорился ещё сильнее.       Они в одно мгновенье преодолели несколько ли, и над головами троицы возвысились огромные деревья, покрытые снегом. Своими большими кронами они сразу же закрыли остатки света таким образом, будто на землю уже опустилась глубокая ночь.       Юй Лянь хотел спросить у Инь Худе, где стоит остановиться, когда прямо сбоку от него пролетела стрела, которая слегка поцарапала нефритовую кожу. На щеке выступила кровь, и небольшая капля устремилась к подбородку. Хэйхэ сразу же остановился, а Инь Худе начала вращать головой, словно пытаясь обнаружить кого-то.       Юй Лянь понял, что кто-то из соплеменников Инь Худе нашел их и таким образом попытался сказать, чтобы чужак не смел двигаться дальше.       В темноте было трудно обнаружить того, кто ранил принца, но Юй Лянь всё же заметил небольшой силуэт, что перемещался с ветки на ветку, подобно скрытой тени.       Неожиданно с противоположной стороны вылетела ещё одна стрела, но в этот раз Юй Лянь успел отреагировать. Он обнажил оба своих клинка и с легкостью отбил атаку неизвестного врага. Инь Худе же недовольно наблюдала за перемещающейся тенью до тех пор, пока этот человек не спрыгнул с дерева, оказавшись прямо перед путниками.       — Инь Худе, ты сошла с ума?! — на дороге появился мальчишка примерно того же возраста, что и она или чуть старше.       Он сжимал в руках серебряный лук, из которого, по-видимому, и выпускал стрелы. Но он сразу же убрал оружие за спину, достав из ножен такой же серебряный меч и направил в их сторону. Одет мальчишка был так же как и Худе, разница была лишь в том, что на его лбу полумесяц находился поверх светлой лобной ленты.       На щеках его были по две голубые линии с каждой стороны, похожие на тигриные усы. А глаза янтарного цвета имели узкие, будто кошачьи зрачки, из-за чего мальчишка напоминал дикого тигренка. Его взгляд светился подобно золотым звездам в небе и был устремлен ровно в сторону принца.       И хотя лицо незнакомца и было ещё молодо, но оно уже начинало приобретать юношеские черты, соотносимые с возрастом тринадцати-четырнадцати лет.       Услышав вопрос своего соплеменника, девочка пришла в ярость:       — Сошла с ума?! А что мне ещё оставалось делать? Солнце уже зашло за горизонт, а луна вот-вот появится на небе. Ты и сам прекрасно знаешь, чем это грозит!       Мальчишка лишь недовольно ухмыльнулся:       — Я то знаю, но это не значит, что ты можешь приводить в нашу деревню кого угодно. Правилами запрещено даже говорить с чужаками!       — Вообще-то этот чужак меня спас! — Инь Худе впервые признала тот факт, что Юй Лянь помог ей.       Он даже удивленно посмотрел на разозленную девчонку, что теперь защищала его.       Инь Худе же продолжала:       — Если бы он хотел причинить вред мне или нашей деревне, то он бы уже давно это сделал.       Мальчик не опускал свой меч, всё ещё указывая на Юй Ляня:       — Инь Худе, — теперь он говорил более тихо, но от этого его голос стал лишь холоднее, — он чужак. Эти чужаки столько лет охотились за нами, а теперь ты приводишь одного из них прямо сюда, как я должен объяснить это старейшинам?!       «Старейшины? Должно быть это то собрание стариков, что ведает чуть ли не всеми делами в деревне. Они хоть и имеют огромную власть, всё же вожак племени главнее чем они, но иногда и ему приходится советоваться с ними»       — Чэнь Цинсин! Не смей наставлять меч на меня или на того, кто приехал со мной, — Инь Худе достала из-за спины серп и протянула его вперёд, подобно пареньку.       Пока эти двое продолжали спорить Юй Лянь, лишь заслышав имя, уставился на этого мальчишку, что препирался с Инь Худе. Юноша с изумлением рассматривал перегородившего им путь паренька, который с максимальной точностью подходил под описание, приведенное в новелле.       Был лишь один нюанс.       «Чэнь Цинсин… Неужели это он?! Но почему он… Почему он такой молодой?! Неужто разлом открылся столь рано, что даже главный герой ещё не готов к такому?»       Юй Лянь был прав.       В книге он прочитал о том, что Цинсин был уже взрослым юношей, когда начались все описываемые события, но теперь…       Что же ему делать?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.