ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 1. Глава 19. Равновесие.

Настройки текста
Примечания:
      Дом решений был полон демонов. Израненные после тяжелого боя, многие истекали кровью, кто-то обрабатывал и перевязывал раны, а иные помогали другим больным.       К счастью, когда принц и юный демон вошли внутрь, они заметили, что большинство детей и стариков племени спаслись благодаря тому, что переждали нападение внутри этой постройки. Так как солдаты не могли открыть тяжелые двери, то и попасть внутрь им не предоставлялось возможным.       Пройдя вглубь дома, Юй Лянь увидел расположившихся у стены Хэ Сяо Си и беловолосую демоницу, что мирно дремала на плече генерала. Было похоже на то, что Инь Худе уже успокоилась, да и опасность проклятья ей более не грозила.       — Как ты? — Сяо Си поднял взгляд на подошедшего к нему принца.       — Я в порядке, чего не скажешь о нем, — Юй Лянь махнул рукой в сторону Цинсина, которому перевязывала раненную спину женщина-лекарь, — ему досталось намного больше, чем мне.       — Пацан крепкий, поэтому с ним все будет в порядке. Сейчас его подлатают, и он будет как новенький, — Сяо Си сказал очевидную правду и улыбнулся.       — А что насчет нее? — юноша посмотрел на демоницу, которая спала словно убитая.       — Эти старики дали ей какой-то чай, — он показал рукой в сторону старейшин, вновь обсуждающих нечто важное, — после чего она сразу заснула.       — Думаю это был чай из белого цветка… Возможно, что они также наложили на него сонное заклинание, успокаивающее мысли и душу.       — Как бы то ни было, — хмыкнул генерал, — теперь с ней все точно будет в порядке. Эта девчушка хорошая воительница, я даже не думал, что женщины этого племени умеют держать такой удар.       После этих слов мужчина слегка обнажил плечо, показывая другу последствия столкновения.       — Эта чертовка расцарапала мне все плечо, пока я пытался донести ее до этого места. Беру назад свои слова о том, что без меня она бы не справилась. Ее будущему мужу стоит опасаться такой женушки. Она не побоится применить свою демоническую силу и доведет беднягу до могилы.       — Я бы взглянул на этого «счастливчика», — улыбаясь согласился юноша.       Неожиданно разговор двух друзей был прерван глубоким мужским голосом, что подозвал к себе принца:       — Человек, подойди сюда.       Зовущим оказался демон, что был слегка ранен в ногу. Казалось, словно эта рана совершенно его не волнует, и он стоял столь прямо, насколько это было возможно и смотрел прямо на Юй Ляня.       Удивившись тому, что незнакомец позвал его, принц махнул рукой другу и направился навстречу демону. Многие демоны помимо и так необычной внешности и цвета волос, также отличались и выдающимися чертами лица. Этот же демон имел весьма посредственную внешность, но вид у него был такой, будто способен затмить любого в этом зале. Горделиво подняв голову, он сверлил взглядом приближающегося юношу насквозь.       — Вы что-то хотели, многоуважаемый…?       — Ло. Моя фамилия Ло, — хмыкнул он в ответ.       — Хорошо, господин Ло. Меня зовут Юй Лянь, я могу чем-то вам быть полезен? — помимо пронзительного взгляда этого мужчины, принц почувствовал на себе и взгляды других демонов, что закрыли этих двоих в кольцо.       Предчувствие подсказывало, что скоро должно произойти нечто не очень приятное, и Юй Лянь оказался прав. Стоило ему назваться, как юноша схватил его за грудки и приблизил к себе еще сильнее.       — И ты, человек, еще смеешь спрашивать, что мне от тебя нужно? — в его глазах показались красные прожилки, а на шее вздулись вены, — из-за тебя эти люди пришли сюда и погибло больше половины деревни! Из-за тебя моя жена лишилась возможности ходить, а ее мать погибла в огне!       Ло Баочжань показал принцу рукой на девушку, что была окружена другими демоницами и лежала без сознания на полу, а под ее головой покоилась ткань, свернутая в подушку. Это была Сюин — дочь госпожи Су. Та самая девушка, что лишь сегодняшним утром отпраздновала свадьбу, а теперь лежала в зале дома решений, лишившаяся матери и своих ног. Ее лицо более не было жизнерадостным, оно исказилось от пережитой боли, а под глазами покраснела кожа от пролитых слез.       — Чужаки никогда не приносили в наше племя что-то хорошее, люди притягивают лишь беды и несчастья! Почему теперь я должен смотреть как ты мирно проводишь свои дни, в то время как моя жена все время будет мучиться от боли!       Юй Лянь молча слушал все упреки и оскорбления в свой адрес и никак не мог возразить на то, что и так являлось правдой. Если бы он не пришел сюда, вряд ли бы эти солдаты смогли найти деревню и убить столько демонов. Госпожа Су была бы жива, а ее дочь здорова и счастлива.       — Отпусти.       Холодный молодой голос разрезал мысленный поток принца, и юноша раскрыл глаза. Чэнь Цинсин одной рукой обхватил руку Ло Баочжаня, смотря прямо в глаза своего соплеменника.       — Чэнь Цинсин… — мужчина прищурил глаза, но его хватка не ослабла, — какое тебе дело до человека? Ты же более всех нас ненавидел людей. Почему сейчас ты решил строить из себя спасителя?       — Кто сказал, что я спасаю его? — мальчишка еще сильнее сжал руку Баочжаня отчего тот отпустил принца на пол, — у меня договор с этим человеком, и пока его условия не будут выполнены никто из вас не смеет прикасаться к тому, за кого я отвечаю.       Старший демон схватился за руку, не ожидая такой силой, а кто-то из толпы крикнул:       — Чэнь Цинсин, разве ты забыл, что люди сделали с твоей семьей?       Золотые глаза заискрились янтарными молниями и мальчик ответил:       — Произошедшее с моей семьей касается лишь меня одного, не смейте более упоминать тот случай.       Голос из толпы возразил:       — Но твой отец же…       Цинсин вновь ответил:       — Я сказал молчать. Если кто-то из вас скажет еще хоть что-то, я вызову этого человека на хучжань.       До этого шумная толпа сразу затихла и все стали понемногу расходиться. Юй Лянь перевел взгляд на демоненка, смотрящего своими золотыми глазами прямо на него. Белые брови изогнулись от гнева, а зрачки стали еще уже. Принц не понимал, что значили слова этого мальчишки.       — Что такое хучжань? — спросил он.       — Тебе это знать не обязательно, — Чэнь Цинсин как ни в чем не бывало отвернулся и направился в сторону спящей Инь Худе.       — Вот же мелкая зараза, — принц лишь усмехнулся и отправился вслед за ним.       Девочка наконец отошла от сна и теперь сонно потирала глаза. Ее волосы слегка смялись от долго лежания на плече генерала, что теперь молча наблюдал за действиями демоницы. Когда Юй Лянь и Чэнь Цинсин приблизились к полусонной девочке, та сразу же выпалила:       — Я все слышала.       Демон посмотрел на нее сверху и вниз и спросил:       — Что ты слышала?       Она ответила:       — Весь твой разговор с теми дураками. Я слышала, что ты хотел позвать кого-то из них на хучжань.       Хэ Сяо Си непонимающе посмотрел на Юй Ляня, но тот лишь пожал плечами, как бы говоря, что не имеет представления о том, о чем сейчас говорят эти дети.       — Хучжань? Что это значит? — генерал помог юной демонице, только что отошедшей от потрясений, приподняться с пола.       — Хучжанем мы называли особый бой межу двумя демонами, который проводился в том случае, если одна из сторон как-то задевала вторую. Обычно два воина сражались друг с другом на мечах до тех пор, пока в живых не оставался лишь один. Это очень кровавый и зрелищный бой, который запретили вот уже сотни лет назад. Но хотя хучжань и был давно запрещен, многие демоны специально покидают пределы деревни для того, чтобы сразиться друг с другом. Цинсин видимо хотел дать понять тем невеждам, что если кто-то снова будет к тебе приставать, то он лично вызовет ответственного на хучжань.       Юй Лянь перевел удивленный взгляд на спокойного паренька, который раздраженно слушал рассказ своей соплеменницы.       — Забавно то, — продолжала она, — что обычно на хучжань вызывают тех, кто оскорбил возлюб…       Она не успела договорить, как юный демон заткнул ей рот небольшой булочкой, взявшейся неизвестно откуда. Демоница лишь глупо похлопала глазами, но еду приняла и стала разжевывать теплое тесто.       — Ты снова слишком много болтаешь. Однажды твой язык принесёт тебе много проблем.       Юй Лянь поинтересовался:       — Но почему тогда они испугались того, что ты вызовешь их на бой? Неужели каждый из них такой слабак, что проиграет ребенку?       Инь Худе снова вмешалась:       — Все потому…!       Чэнь Цинсин же опять ее прервал:       — Я сказал помолчи.       Девочка лишь надула свои белые щечки и скрестила руки, обидевшись на слова названного брата и отвернулась в противоположную сторону, стараясь всем видом показать, насколько она обижена. Цинсин лишь тяжело выдохнул и подошел к девочке, после чего взъерошил и без того растрепанные волосы и дал той вторую теплую булочку, дабы загладить вину.       Инь Худе уж очень любила поесть, а посему это сразу же сработало и она радостно приняла пищу из рук мальчишки и принялась уплетать ее за щеки.       Видя такой аппетит, Юй Лянь почувствовал, что тоже проголодался. Он видел, что здесь раздают еду всем желающим. Несколько мужчин и женщин отвечали за котлы с едой, а вокруг них столпился народ. Юноша не хотел брать еду у демонов, дабы те еще больше не стали презирать его.       Он желал как можно скорее отправиться в путь и уже там найти чем поживиться. Живот принца предательски заурчал, и он вновь ощутил на себе внимание тигриных глаз. Неловкая атмосфера между этими двумя достигла своего предела и Юй Лянь, дабы разбавить обстановку, по привычке улыбнулся в ответ.       — Если ты хочешь есть, то так и скажи, — демон будто прочитал мысли принца и теперь недовольно дырявил его взглядом.       — Я бы не хотел доставлять неудобства им снова… — юноша чувствовал на себе презрительные взгляды жителей этой деревни, — не думаю, что слишком им нравлюсь, да и они мне не особо.       — Раз так… — Чэнь Цинсин не стал продолжать разговор и ушел прочь, оставив Юй Ляня вместе с генералом и поедающей булочку Инь Худе.       Подумав о том, что видимо юный демон окончательно разозлился на его слова, Юй Лянь лишь пожал плечами, привыкнув к такому отношению, он уселся на пол. Юноша хотел было попробовать вздремнуть и уже закрыл глаза, когда чья-та холодная рука коснулась его плеча.       Распахнув глаза от неожиданности, принц увидел перед собой все то же невозмутимое, но такое изящное юное лицо и молодую фигуру, что сейчас протягивала ему миску, от которой исходил манящий пар.       Чэнь Цинсин успел сходить за едой и обратно и теперь выжидающе протягивал пищу человеку, который глупо смотрел то на чашу, то на лицо демона.       — И чего ты уставился? — не выдержал мальчишка, — я не буду вечность стоять перед тобой в ожидании.       — А да-да! — Юй Лянь сразу же забрал чашу из рук, случайно коснувшись пальцев паренька и вновь почувствовав тот леденящий холод, что и в прошлый раз.       Сама по себе еда не представляла чего-то особенного. Это был обычный рис, приготовленный на скорую руку, но даже он теперь казался голодному желудку самым вкусным блюдом на свете.       — Спасибо за заботу… — после того как принц попал в этот мир, ему никто не предлагал еду из своих рук, поэтому он был искренне благодарен мальчику.       — Закрой рот и ешь молча. Я не хочу, чтобы в пути ты отключился от голода, — демоненок уселся чуть поодаль и принялся вычищать запачканный меч.       Воцарившуюся идиллию разрушил мужской голос, который принадлежал генералу.       — Эй, а ведь я тоже хочу есть, не поделишься? — рука друга потянулась к чаше с едой, но почти дотронувшись до нее, кончик пальца врезался во что-то твердое и холодное.       Это был меч Чэнь Цинсина, которым от преградил путь для руки генерала. Заметив такой расклад, мужчина лишь убрал руку обратно и с насмешкой посмотрел на мальчишку.       — Хо… Что же это вы, юный господин? Решили покинуть свое место лишь ради того, чтобы остановить меня?       — Если хочешь есть, — меч указал на котел с пищей, — сходи за едой сам.       — Но ведь я тоже ранен! — мужчина наигранно скорчился от боли, схватившись за руку, — чем же Юй Лянь отличается от меня?       — Он прав, — усмехнулся принц, — сходи-ка ты сам на своих двоих, а то не даешь людям нормально есть в тишине и спокойствии.       — Я схожу! — Инь Худе уже успела съесть свою булочку и теперь была полна сил, — нет, мы пойдем вместе, а вы, зануды, оставайтесь здесь вдвоем в своей скучной тишине.       Девочка вскочила на ноги и подтолкнула генерала, что был на несколько голов выше и шире нее, вперед, взаправду оставив юношей в одиночестве.       Цинсин спокойно занял свое место, а Юй Лянь продолжил есть. В этот раз демон вновь остался без еды и тогда принц спросил:       — Почему ты снова не ешь?       Чэнь Цинсин не отрываясь от чистки меча заметил:       — Разве я не говорил тебе есть молча? Если подавишься, я оставлю тебя валяться на полу.       Принц на самом деле чуть не подавился от вырывающегося смешка и ,вытерев подступившую слезу, ответил:       — И все же, ответь на вопрос и я наконец закрою рот.       Демон лишь на мгновенье взглянул в лицо напротив, после чего вернулся к делу, сказав:       — Мое наказание еще не окончено.       Вспомнив о том, что мальчишка был действительно наказан голодом, Юй Лянь удивленно выпалил:       — Но разве сейчас хоть кому-то есть до этого дело? Если посмотреть вокруг, ты не сможешь найти кого-то столь же прилежного что и ты. Зачем ты так стремишься соблюдать правила?       Чэнь Цинсин бросил:       — Это не твоего ума дело, человек. Я уже ответил на твой вопрос.       И демон был прав, решив более не дразнить его, Юй Лянь лишь безмолвно продолжил уплетать теплый рис. Генерал и демоница наконец вернулись обратно и присоединились в трапезе. Один лишь Цинсин не притрагивался к еде и до блеска начищал меч.       — Ну и что мы будем делать дальше? — Сяо Си с набитым ртом обратился к Юй Ляню, который уже закончил есть.       — Для того, чтобы закрыть разлом, нам нужно найти десять частей утерянной печати… — начал в ответ принц.       — Нет, я хотел спросить о том, что ты собираешь делать с импера… — мужчина сидел рядом с принцем и говорил не очень громко, отчего демоны не успели расслышать ничего из разговора, как юноша заткнул рот генералу оставшимся рисом.       — Тихо ты!       — Что такое…?       — Они не знают, — голос принца стал еще тише и вкрадчивей.       — Не знают о чем? — мужчина посмотрел на обоих детей, а после на юношу напротив.       — Очевидно же, что моей настоящей личности, ты, дурень! — хоть он уже и шептал, но этот шепот больше походил на змеиный, столько в нем было негодования и раздражения, — думаешь тут жалуют императорских отпрысков?       — Ты прав…       — Впредь, если захочешь обсудить нечто важное, поступай также, как было сегодня и ранее. Мы должны наедине обсуждать такие вещи.       Когда принц успел вымолвить лишь эти слова, по всему залу раздался стук посоха, призывающий к тишине. Двери соседнего зала распахнулись и в помещение вошли все те же три старика, с которыми принцу удалось пообщаться о пути до пещеры десяти тысяч правил. Старейшины встали ровно в центре зала таким образом, чтобы каждый из присутствующих мог видеть их и слышать.       Посох держал Мо Вэйфань. В руках он держал жезл серебряного оттенка, конец которого стоял точно в середине зала. Начертанные на полу круги сходились в одну точку, в которую посох и пришелся. Как только старейшина вонзил серебряный жезл в центр, светила на потолке вместе с драконом и тигром пришли в движения. Они вели борьбу не на жизнь, а на смерть, но вечность не могли победить друг друга.       — Подобно тому, — начал старик, — как солнце и луна сменяют друг друга, так и хорошее с плохим кружатся в вечном танце сражения. Времена процветания и благоденствия сменяются упадническими эпохами, один народ вытесняет другой, но равновесие в мире остается низменным.       Пока он говорил, представление сверху продолжалось, привлекая к себе взгляды всех, кто находился в доме решений.       — Но сегодня! — казалось его голос проникал в голову каждого из присутствующих, — это равновесие было сломлено. Сотни и тысячи лет люди охотились за нами, они хотели истребить наш род, не понимая того, что погубят сами себя. Наш народ некогда создал великую печать, что уже давно была расколота на десять частей, затерявшихся по миру. Наш народ словно мост между миром демоническим и миром человеческим. Наш народ это то самое темное, без которого невозможен и свет!       С каждым его словом пусть и молчаливая толпа воодушевлялась все сильнее и сильнее. Энергия внутри демонов бушевала подобно бешенному смерчу, а их сердца наполнились надеждой.       Старейшина продолжал:       — Если наш великий народ опустится до уровня людей, то разве тогда ваши сердца будут и дальше хранить в себе это чувство гордости за свою кровь? Мы не можем поступить подобно им. И если человек и демон смогут вместе отыскать то, что поможет закрыть великий разлом, что не открывался уже века, разве не это ли будет нашей победой? Мы не должны доказывать людям, что мы не опасны для них, но мы должны доказать то, что это они виновны в нарушении мирового порядка, но не мы!       Когда старик наконец закончил свою речь, молчаливая до этого толпа демонов начала ликовать. Некоторые раненные даже привстали со своих мест, а те кто не могли двигаться постарались повернуть хотя бы свои головы.       Слушая речь Мо Вэйфаня, Юй Лянь и сам невольно наполнился чувством нависающего над ним долга. Ему действительно придется отправиться вместе с Цинсинем за осколками печати.       Но что будет, когда демон узнает, кто он на самом деле?       Этот вопрос мучал принца не меньше.       Затем Мо Вэйфань подошел к юношам, а Чэнь Цинсин, уже закончивший чистку меча, поприветствовал старейшину малым поклоном. После этого демоненок кратко описал их поход в пещеру и все, что там произошло. Мо Вэйфань молча слушал его рассказ, а в конце спросил:       — Могу я взглянуть на тот компас, что дали вам духи?       Услышав это, юноши передали вещь старейшине, а тот принялся внимательно ее разглядывать. Открыв крышку компаса, старик заметил, что на него было наложена магическая печать.       — Видимо духи предполагали то, то вы сможете найти человека, который снимет печать.       — Какую печать? — Юй Лянь посмотрел на руки Вэйфаня что держали компас.       — Эту печать.       Ответив принцу, Мо Вэйфань накрыл одной рукой компас и начал произносить слова на языке, что не был понятен человеку. Этот язык использовался и для написания правил в пещере, а владело им всего несколько старейшин из деревни.       Под давлением заклинателя, солнце и луна на компасе засияли, а затем, соединившись воедино, распространили луч света, разрезавший полутьму зала. Печать была снята и Мо Вэйфань отдал компас в руки Юй Ляню.       Стоило принцу дотронуться до вещицы, как лившийся до этого свет сжался, превратившись в небольшой шар, а затем и этот шар разделился на две части. Обе из частей мгновенно превратились в небольшие фигуры, что окружили компас.       Свет превратился в двух маленьких духов.       Они напоминали маленького дракона и тигра, подобных тем, что боролись на картине, расположенной на потолке зала, но у каждого из них была маска на половину мордочки.       У первого существа, который был драконьим духом, маска закрывала правую половину, а на голове красовалась солнечная корона, подобная той, что была у духа пещеры. У другого, у духа тигра, под маской скрывалась левая половина, а голову украшал полумесяц, как у второго из лесных духов.       — Что это такое? — спросил Цинсин.       Лишь заслышав его слова, духи хитро переглянулись и одновременно ответили:       — Мы духи хранители этого компаса! Если его хозяину требуется помощь, то мы сразу же появляемся готовые ответить на любой вопрос!       Юй Лянь усмехнулся подобно им и спросил:       — И кто же ваш хозяин?       Духи вновь переглянулись и каждый из них подлетел к одному из юношей. Луноликий тигр отправился к Юй Ляню, а солнечный дух дракона к Цинсину. Дух луны лишь сдержанно присел на плечо принца, а вот дух с солнечной короной сразу же весело впечатался в щеку демоненка.       Юный демон лишь оттянул духа за небольшой хвостик, а тот с грустной мордашкой повис в руках мальчишки, расстроено глядя ему в глаза.       Цинсин поинтересовался:       — А вы ничего не перепутали?       Дух лунного тигра ответил:       — Нет, все правильно, у нас сейчас два хозяина, поэтому компас тоже разделен на две части. Половина того, что вы ищете доступна одному из вас, вторая половина открыта другому!       Юй Лянь улыбнулся и погладил пальцем пушистую мордочку тигренка, сказав:       — Вот оно как, значит работа сообща?       Маленькие хранители вновь одновременно ответили:       — Истинно так, только работа сообща укажет вам верный путь!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.