ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 1. Глава 20. Деревушка, затянутая туманом. Часть первая.

Настройки текста
Примечания:
      Первой отправной точкой в путешествии людей и демонов стал северный порт провинции Сюэгу. Компас указывал в ту сторону с предельной точностью, а духи-хранители сказали, что одна из частей печати находится именно там. Покинув разрушенную деревню, Цинсин пообещал, что в будущем она станет ещё прекраснее, чем была до этого. А пока, оставшиеся в деревне демоны на следующий же день принялись за работу.       Юй Лянь, проходя мимо тлеющих обломков, видел множество трупов разного пола и возраста. Он понимал, что большая часть жителей погибла, но пока были живы остальные, память об умерших навсегда отпечаталась в сердцах тех, кто дышит.       Чэнь Цинсин был холоднее обычного. И хотя его лицо совершенно ничего не выражало, единственным, что всегда выдавало истинные намерения демона, оставались его золотые глаза. Его взгляд отражал скрываемую боль и печаль за соплеменников.       Инь Худе больше всех одновременно и боялась, и хотела покинуть деревню. Проведя всю свою жизнь в этом лесу, её душа болела от произошедшего, но тем не менее она была полна решимости помочь своим друзьям отыскать все части печати.       Хэ Сяо Си лишь молча следовал за остальными. Он не знал всех тех, кто погиб в битве, но чувство справедливости, что он пытался откинуть все то время, что провел в этом мире, отзывалось внутри него с новой силой.       В деревне совершенно не осталось коней, из-за чего четверо путников делили двух скакунов между собой. Было решено, что генерал возьмёт юную демоницу с собой, в то время как принц отправится вместе с мальчишкой. Юй Лянь расположился спереди так, чтобы направлять Хэйхэ, а Цинсин сел сзади него. Путники были готовы отправляться на поиски.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Северный порт простирался у берега широкой реки, раскинувшейся недалеко от гор. В окрестностях близлежащих деревень ходил слух о том, что реку эту защищает некий дух хранитель, что охраняет свои владения от незваных гостей. Духом реки считалась молодая дева, что некогда утонула здесь, превратившись в нематериальное существо вместо того, чтобы отправиться в мир умерших. Спустя годы обычный дух превратился в мелкого речного бога.       Поговаривают, что бог защищает корабли тех, кто по-настоящему преклоняется перед его силой и могуществом, а взамен за уважение он дарует попутный ветер и корабли безопасно оканчивают свой путь. Те же, кто не уважает духа, непременно сталкиваются с его гневом. Если кто-то смеет входить в порт без предварительной молитвы речному богу, то он обрекает себя на неминуемое затопление. Когда корабль тонет, дух реки забирает себе непокорные души, посмевшие оскорбить его своим неповиновением.       Но жители приближенной деревни все равно были рады существованию духа, ведь благодаря его покровительству деревня процветала. А судна, что занимались рыбной ловлей, всегда возвращались с богатой добычей. Мирная деревенская жизнь протекала без происшествий и каждый был доволен таким раскладом дел.       Но когда демоны с людьми прибыли к порту, перед их глазами открылась совершенно иная картина. Вся река была покрыта грязью, а на деревню снизошел непроходящий туман. Остановившись у какой-то лавки, дабы поживиться хоть чем-то, Юй Лянь слез с коня и подошел к задремавшему мужчине. Рыбак натянул на лицо доули* и откинулся назад, отдыхая от работы.

      *Доули — шляпа конического размера, традиционная часть одежды у многих народов Азии.

      — Многоуважаемый, — принц постучал по прилавку не слишком сильно, но так, чтобы разбудить мужчину.       — Да-да! — рыбак почти подскочил с места, когда услышал незнакомый голос, — чего желаете, уважаемый гость?       — Есть ли чем у вас поживиться? — Юй Лянь развернулся, указывая рукой на трех других путников, — я и мои друзья утомились в дороге и ищем место, где мы могли бы остановиться и поесть.       Старик окинул взглядом богато одетых людей и задержал свои глаза на двух детях, что скрывались под длинными мантиями, будто не желали показывать себя другим. Демоны же старались прикрыть свои волосы и одежду, дабы люди не прознали о их происхождении.       — Я и моя жена держим небольшое заведение в нескольких домах отсюда. Вы можете пройти чуть дальше, а когда увидите дом с серой крышей и девой-русалкой наверху, то сразу поймете, что это он и есть. Ежели вы хотите что-то съесть, то на первом этаже у нас расположена маленькая чайная, где вас накормят, — старик раскрыл прилавок, открывая вид на рыбу, что по виду напоминала давно сдохшую в отраве живность, — в последнее время вся рыба такая! Мы уж и не знаем, что случилось с рекой, в которой все местные собирают улов. Эх, что за напасть, что за напасть!       Старик повторял одно и тоже, жалуясь улыбающемуся принцу, а тот лишь кивал в ответ, соглашаясь со словами незнакомца.       — Благодарю вас, многоуважаемый, — Юй Лянь наконец дослушал все жалобы, — мы непременно отправимся в вашу чайную прямо сейчас. Но перед этим не могли бы вы поведать нам о том, что тут у вас случилось?       — Эх, — мужчина лишь снова тяжело вздохнул, — несколько лет назад эта река была еще чиста словно кристалл, а рыбы в ней было столько, что наша деревня никогда ни в чем не нуждалась.       — И что же произошло?       — Речной бог, что раньше охранял нас от бед, видимо на что-то очень разгневался и с тех пор река покрылась вонью и грязью, а почти вся рыба в ней издохла! Уж не знаю, что так могло разозлить духа, но тот верно сильно обиделся и теперь мы переживаем одни лишь несчастья! Каждый корабль, заходящий в порт, с тех пор идет ко дну, а в поселение перестали приезжать торговцы, что раньше доставляли товар.       — А что же жители деревни? — спросил принц.       — А что мы? — махнул рукой старик, — что мы можем с этим поделать? Мы стали лишь усерднее молиться речному богу, но тот будто бы нас и не слышит! Корабли продолжают тонуть, а люди болеть и голодать.       Юй Лянь хотел еще расспросить этого рыболова, дабы узнать, связано ли все это как-то с осколком печати, что они ищут.       — А заметили ли вы нечто подозрительное во всем этом? Что-то, что выбивается из общей картину?       — Да все тут подозрительно! — ответил мужчина, — разве что есть тут кое-что весьма более странное…       — Что же? — Юй Лянь с надеждой посмотрел на незнакомца.       Мужчина потер руки, а его глаза забегали туда-сюда. Мужчина посильнее натянул на себя доули так, что его глаза скрылись под шляпой и он полушепотом вымолвил:       — Да есть одно судно, что дух никогда не трогает, даже несмотря на то, что члены его экипажа никогда не возносят ему молитвы. Нечисто тут что-то, скажу я вам!       Юй Лянь также полушепотом спросил:       — И что же это за судно?       Мужчина еще тише ответил:       — Пиратское судно!       Принц прищурился:       — Пиратское?       Рыбак закивал:       — Да-да, настоящий пиратский корабль! Его командир очень часто возвращается в эту деревушку, и мы думаем, что тут он прячет все награбленное. Ведь кому вздумается заглядывать в столь отдаленные места для того, чтобы отыскать богатство? Капитан любит выпивать в нашем заведении, ведь оно единственное на всю деревню, а заодно устраивать и драки с местными выпивохами! Каждый раз капитан выходит из этого мордобоя победителем и потом вновь исчезает на время, но затем всегда возвращается обратно.       Юй Лянь наконец нашел то, за что можно было зацепиться, и улыбка невольно озарила его лицо.       — Скажите многоуважаемый, а это судно, — он указал рукой на единственный в порту корабль, одиноко стоящий у берега, — разве оно не принадлежит этому самому капитану?       — Истинно так, — мужчина сглотнул вязкую слюну, — но уважаемый гость, не советую вам связываться с ним! Эти пираты опасны, кто знает, что они могут сделать…       — Не волнуйтесь, не волнуйтесь, — заверял его принц, — мы всего лишь обычные путешественники, нас не интересуют пиратские сокровища. Благодарю вас за все!       Закончив разговор с торговцем, Юй Лянь вернулся к Хэйхэ и забрался на него. Проехав вперед несколько домов, принц действительно заметил постройку с серой крышей и русалкой, а табличка рядом гласила «морская дева».       — Какое интересное название, — заметил Сяо Си.       — Да, и правда… — ответил принц.       Внутри заведения оказалось удивительно шумно. Повсюду раздавалась веселая громкая музыка, а самый центральный стол был окружен людьми. Стоило чужакам войти внутрь, как музыка стала слега тише, а люди принялись косо разглядывать незнакомцев. Их пронзающие взгляды точно стрелы врезались в лица вошедших чужаков.       Путники подошли к женщине, являющейся хозяйкой заведений, а генерал спросил:       — Госпожа, не найдется ли у вас несколько комнат для уставших гостей?       Та резво ответила:       — Конечно! Сколько комнат вам нужно?       Чэнь Цинсин положил на стол несколько золотых монет и сказал:       — Нам нужна комната на каждого. Всего четыре.       Женщина слегка опешила, а уголки ее губ дрогнули:       — Простите, уважаемые гости, но у нас осталось лишь три спальни… Две одноместных и одна двухместная.       Путники переглянулись между собой. Очевидно было то, что Инь Худе нужна отдельная комната, так как та является единственной юной девой в их компании. Генерал также занимал слишком много места из-за своего, натренированного тела, поэтому ему нужна была отдельная кровать. Оставался лишь один вариант.       — Тогда… Расположите молодую госпожу в отдельной комнате и этого господина тоже, а мы вдвоем уместимся в одной комнате, — Юй Лянь указал на Цинсина, что скрестил руки и смотрел в пол, стараясь не показывать лица.       — Как пожелаете!       — Госпожа, а еще могли бы мы у вас здесь отведать пищи после долгой дороги? — вставила свою монету Инь Худе.       — Отчего же нет? Вы можете поесть пока я буду подготавливать вам комнаты, моя дочь вас обслужит.       Поблагодарив женщину, компания заняла крайний стол у открытого окна. Люди внутри заведения провели их все тем же взглядом и веселье продолжилось. Музыка заиграла с новой силой, повсюду стали слышны смешки и звуки брани.       — Ну?! Кто из вас идиотов готов сразиться со мной? — мелодичный голос разрезал шум.       — Капитан… — послышался молодой голос мальчишки, — может быть хватит на сегодня сражений…?       — Ты еще смеешь указывать своему капитану? — первый голос осадил его.       Видимо слова принадлежали именно тому человеку, про которого рассказывал торговец. Звук доносился прямо из шумной толпы, что закрыла собой центральный стол. Юй Лянь довольно усмехнулся, вспоминая, что сейчас находится в теле одного из сильнейших людей в этом мире, а посему сразить какого-то пирата ему не представлялось чем-то сложным. Быть может, если он победит его, то тот расскажет что-то полезное, что сможет помочь в их поисках.       — Я хочу сразиться, — Юй Лянь улыбаясь поднял руку. Инь Худе весело захлопала в ладоши, генерал присвистнул, а Цинсин лишь гневно стрельнул в него своим привычным взглядом.       Бушующая толпа тут же замолчала и расступилась, освобождая путь.       Когда Юй Лянь подошел к столу, то увидел у него человека, что вальяжно закинул обе ноги прямо на его поверхность. Повсюду валялись чаши и сосуды с алкоголем, а рядом с раскинувшемся человеком лежали золотые монеты и несколько небольших мешочков.       Незнакомец выглядел совсем не так, как представлял себе принц. Вместо сурового мужского лица перед ним предстало лицо юноши, что был возможно слегка старше него самого. Лицо это сияло молодостью и непривычной для пиратов утонченностью. Короткие черные волосы доходили до самых плеч, а правый глаз скрывался под темной повязкой.       Облаченный в дорогие одежды, капитан выглядел как человек, что не утратил вкус, даже проведя годы в море. Лишь на шее висела дешевая подвеска, что никак не подходила образу. Подвеска эта была из нефрита, но выглядела так, словно ей не хватало целой половины и вместе с этим исполнился не один десяток лет.       Незнакомец крутил в изящных пальцах несколько золотых монет, а в другой руке держал чашу, очевидно наполненную алкоголем. Он кинул уверенный взгляд на подошедшего принца, а затем протянул тому чашу.       — Что? — Юй Лянь не сразу понял, что чашу протягивали именно ему.       — А чего ты так удивился? Я думал, что ты сам согласился сразиться со мной, — капитан усмехнулся, а принц взял чашу из рук.       — Но я думал, что… — начал юноша.       — Ты думал, мы будем сражаться на мечах? Ха-ха-ха, — человек напротив засмеялся, — моя стихия — это море, а не железо. Я вызвал тебя сразиться, но сражение это пройдет прямо здесь. Сразимся в количестве выпитого алкоголя!       Толпа весело заликовала, а Юй Лянь опустил голову, смотря на дно еще пустой чаши. Хэ Сяо Си с досадой стукнул по столу, ведь знай он раньше, он бы и сам вызвался на бой. Инь Худе лишь по-детски пожала плечами, ничего не понимая в играх взрослых. А Чэнь Цинсин продолжил молча сверлить спину принца янтарными глазами.       — Неужели испугался? — из толпы послышался смешок, — человек, что выглядит столь уверенно и возвышенно, точно павлин, а на деле трус…       Услышав такое, Инь Худе чуть не выскочила из-за стола, но была остановлена большой рукой генерала, что посмотрел на нее и покачал головой. Девочка привычно надула щеки от злобы и села на место, после чего ее взгляд зацепился за чашу, полную риса.       — Можно я кину вот это в него? — она столь невинно похлопала голубыми глазами, что генерал почти согласился.       — Ты не можешь разбрасываться едой — это неприлично, а также непрактично. Еда стоит денег. Поэтому, — отвечал ей холодный юношеский голос Цинсина, — кинь лучше вот это.       Инь Худе опустила взгляд и увидела в руках своего названного брата нечто, блистающее серебром. Вещью оказался небольшой нож, чье острие сверкало опасностью.       Девочка весело хлопнула в ладоши и сразу же выхватила «оружие» из рук юного демона. Она высунула язык, прицеливаясь так, чтобы напугать, но не попасть в человека. Спустя несколько секунд рядом с ухом того, кто так резко оскорблял Юй Ляня пролетел нож, что врезался за стену за его спиной, войдя по самую середину.       Капитан на такое весело рассмеялся, а Инь Худе довольная села на место. Удивленному принцу даже показалось, будто бы и в глазах Чэнь Цинсина отразилась радость. Помолчав несколько секунд, Юй Лянь весело опустил чашу на стол и сел напротив капитана. Толпа заликовала еще сильнее, а принц сказал:       — Уж в таком ремесле я еще более умелый ученик, чем в ремесле боя на мечах! До каких пор будем пить?       Капитан по-лисьи сузил глаза и подозвал к себе девушку, чтобы та принесла еще выпивки, да побольше, а после ответил:       — До тех пор, пока один из нас не сможет стоять на ногах и обладать чистым разумом!       Юй Лянь уже приготовился вкушать столь желанный напиток, но перед этим спросил:       — Если это сражение, значит будет победитель и проигравший. Что получит каждый из них?       Темные глаза капитана засверкали, а уголки губ приподнялись еще выше:       — В любой схватке есть тот, кто забирает все, и тот, кому не остается ничего. Я видел в окно как ты прибыл сюда на весьма интересной животинке. Если проиграешь, отдашь мне своего коня?       Услышав это, Чэнь Цинсин захотел было вмешаться, но был остановлен генералом, уверенным в свое друге. Инь Худе же чуть не подавилась чаем и принялась кашлять до тех пор, пока генерал несколько раз не похлопал ее по спине.       — А если я выиграю? — улыбнулся принц, — что ставишь ты?       — А чего ты хочешь?       — Чего же я хочу… — принц потер подбородок, имитируя бурную деятельность мозга, — я хочу информацию. Если я выйду победителем, ты без лжи расскажешь обо всем, о чем я только тебя попрошу.       — Ха-ха-ха! — капитан вновь залился смехом, — а ты интересный малый. Обычно все просят у меня деньги, мой корабль или же мое место на нем.       — Думаю информация более ценная вещь, — ответил принц.       — Так и есть, — согласился капитан, — но только подвох вот в чем, — он залпом осушил первую чашу, — я еще ни разу не проигрывал.       — Значит, — Юй Лянь точно также одним глотком выпил весь алкоголь из чаши, — сегодня будет первый раз.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Толпа неистово бушевала. Кто-то поддерживал капитана, что с улыбкой выпивал неизвестную по счету чашу, некоторые даже были на стороне незнакомца, что заглянул в деревушку, и теперь не отставал от капитана. Юноши шли друг за другом, один не уступая другому.       Юй Лянь наполнил дрожащей рукой чашу, что следовала уже даже не первым десятком. Капитан повторил за ним. Они оба одновременно осушили сосуды и посмотрели друг на друга. Их щеки пылали от выпитого алкоголя, а глаза сияли азартом. Оба вот-вот были готовы свалиться от столь большой дозы горячительного напитка, но до последнего продолжали наполнять чашу снова и снова.       И вот, когда глаза Юй Лянь стали сами непроизвольно то закрываться, то открываться, а в ушах зазвенели нестихающие людские голоса, капитан с грохотом опустил на стол пустую чашу, а за ней последовала и голова юноши. Все произошло мгновенно, и капитан наконец вырубился, а Юй Лянь лишь глупо взглянул на него, а после улыбаясь сказал:       — Я же, ик! Сказал, ч-что сегодня будет первый, ик, раз! — тело принца последовало за капитаном и он также погрузился в сон.       Столь же пьяная толпа весело закричала. Люди стали передавать друг другу монеты и обмениваться бранью. Кто-то ругал принца за то, что тот не отключился первый, кто-то корил слишком крепкий алкоголь, но никто из них не смел сказать плохое слово в сторону самого капитана.       Юй Лянь находился в отключке каких-то несколько мгновений, когда почувствовал на щеке нечто столь холодное, словно остуженный зимой металл. Он наконец разлепил глаза и увидел, как чья-то рука несколько раз похлопала его по щеке, а людской гул разрезал ледяной голос, хотя тот даже не мог слышать их.       Чэнь Цинсин встал со своего места и сразу же подошел к человеку, что выключился от нескольких бочонков алкоголя. Мальчишка несильно постучал ладонью по красной щеке, и тогда черные глаза уставил прямо на него.       — Вставай, — бросил он, — я не собираюсь тащить тебя на второй этаж.       — Еще немного, — Юй Лянь глупо хлопал глазами, пытаясь понять, кто стоит перед ним.       — Поднимайся.       Чэнь Цинсин снова тяжело выдохнул и помог человеку встать со своего место, дав тому опереться на свое плечо. Ожоги на руках еще не зажили, а посему даже такое простое действие принесло демону боль. Мальчишка лишь слегка прикусил язык, ничего не говоря, и повел почти падающего юношу к покоям.       Хэ Сяо Си и Инь Худе тоже встали из-за стола и отправились вслед за удаляющимися друзьями.       Капитан остался спать прямо на столе, а люди вокруг стали понемногу расходиться. Те из них, кто еще мог стоять на ногах, помогали другим покинуть заведение, некоторые же подобно капитану расположились у столов или на полу и заснули на месте.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Все три комнаты находились рядом друг с другом, поэтому Хэ Сяо Си занял самую крайнюю их них, что была ближе всего. Инь Худе досталась комната, с другой стороны, а Юй Лянь и Чэнь Цинсин оказалась по центру.       Юный демон спокойно затолкал принца в спальню, захлопнув дверь прямо перед носом генерала, который казалось хотел еще что-то спросить, но потом бросил эту затею и отправился спать.       Заметив, что в спальне всего лишь одна большая кровать, демон вновь тяжело выдохнул и одним движением закинул пьяного человека на край постели. Собрав все подушки и одеяла воедино, мальчишка уложил их на пол недалеко от постели, смастерив себе небольшое ложе, на котором и собирался провести ночь.       — Будешь спать в уличной одежде? — демон снял сапоги, освобождая уставшие ноги.       — Да-да… Сейчас все сниму, сниму, — заворочался принц и продолжил лежать на месте.       Демон подошел к человеку, ресницы которого лишь изредка подрагивали, а грудь вздымалась от глубоких вдохов и выдохов. Он несколько раз дотронулся указательным пальцем до лба спящего юноши и сказал:       — Хотя бы сними обувь, не спи на чистой постели в грязных сапогах.       Юй Лянь послушно пару раз кивнул головой, но вместо того, чтобы последовать совету домена, юноша схватил демоненка за руку и притянул ту к щеке. Несколько раз потершись о ладонь, он произнес:       — Прохладно… Хорошо…       Демон почувствовал на руке жар, словно от пламени, но руку отдергивать не стал. Он лишь пару мгновений молча смотрел на лицо спящего, после чего задул одиноко тлеющую свечу, и комната погрузилась во тьму.       Проснувшись утром, Юй Лянь первым делом почувствовал, как сильно раскалывалась его голова. Едва его глаза разлепились, яркий свет, льющийся из окна, радостно осветил лицо принца, что с болью вновь сомкнул глаза обратно. Пролежав на постели еще некоторое время, юноша наконец поднялся, подобно мертвецу из могилы и встал на ноги. Обернувшись, он заметил сидящий у окна силуэт.       Фигура эта принадлежала никому иному как Чэнь Цинсину, что спокойно восполнял духовную энергию, сидя в позе лотоса. Его лицо было максимально расслаблено, а волосы лишь изредка колыхались под действием легкого ветра, дующего из распахнутого окна.       — Ты проснулся? — юный демон не стал оборачиваться, но он почувствовал, как принц встал с постели.       — Да… Вчера, — Юй Лянь потер пульсирующие виски, — я что-то натворил?       — Нет. Ничего, — мальчишка покачал головой, — но ты смог победить того человека.       — Какого человека…? А точно! Я же перепил капитана! Теперь он точно расскажет мне обо всем, что знает.       Заметив, что он и так полностью одет и только сапоги стояли у кровати, Юй Лянь лишь весело натянул на ноги обувь и молнией спустился по лестнице вниз, в надежде отыскать вчерашнего противника. Чэнь Цинсин покачал головой и продолжил утреннюю медитацию.       Искать принцу долго не пришлось, ведь капитан все еще спал прямо вниз головой на столе, так и не выпустив из левой руки чашу, с которой каплями стекала жидкость. По заведению раздавался храп отдельных пиратов и жителей деревни, а хозяйка не решалась их прогнать, не желая притягивать к себе беду.       Юй Лянь в задумчивости почесал голову, после чего подошел к хозяйке и что-то спросил у нее. Женщина лишь указала рукой нужное направление, а обрадованный юноша сразу же отправился туда.       Набрав в углу холодной воды в деревянный кувшин, Юй Лянь подло усмехнулся и как можно тише приблизился к спящему человеку. Мгновенье спустя, юноша перевернул кувшин, вылив все содержимое на голову капитану и закричав:       — КАПИТАН! НАШ КОРАБЛЬ, ЕГО УКРАЛИ!       Человек, что до этого был в отключке, сразу же подскочил с насиженного или вернее належанного места, принявшись оглядываться по сторонам. Хозяйка от такого чуть не упала в обморок, но дочь придержала мать, и они вместе уставились на развернувшуюся картину — как проснувшиеся пираты в спешке стали натягивать съехавшие штаны, а капитан лишь прищуриваться, пытаясь разглядеть человека перед собой.       Пират еще несколько раз оглядел Юй Ляня с ног до головы, стараясь вспомнить его:       — Ты…?       Юй Лянь ответил:       — Я, капитан!       Он встал так, словно служил на корабле этого человека, а затем уселся напротив него и продолжил улыбаться во все зубы:       — Капитан, не желаете ли провести со мной весьма занимательную беседу?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.