ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 1. Глава 21. Деревушка, затянутая туманом. Часть вторая.

Настройки текста
Примечания:
      — Что конкретно… Ты хочешь знать? — пират не стал злиться на такую выходку, он лишь как обычно усмехнулся и сел обратно, подпирая голову рукой и подзывая хозяйку к себе. Он вновь попросил немного вина и перевел взгляд на принца.       — Для начала, — ответил Юй Лянь, — я бы хотел услышать о том, что произошло в этой деревне? Обычные поселения не выглядят так как это. Я слышал ту историю про речного бога, но не более того. Что здесь происходит?       Принц не имел понятия о том, знает ли вообще капитан о печати. Ведь если тот никогда не слышал о ней, то и не стоит даже начинать этот разговор. Заняв место напротив пирата, юноша как и вчера принялся разглядывать своего нового знакомого. С утра при дневном свете он показался ему еще более миловидным, чем тот был до этого. Капитан был слишком молод и утончен для своего статуса, что тоже привлекало к себе вопросы и подозрения, которых с каждой секундой становилось все больше.       Капитан выпил принесенного ему вина, прочищая горло, и произнес:       — Ты так сразу устраиваешь человеку допрос, даже не дав тому опомниться и прийти в себя. Разве ты не хочешь узнать мое имя для начала?       Юй Лянь тут же застыл, действительно вспомнив о том, что он так и не поинтересовался, как зовут человека напротив. Он несколько раз постучал по столу, а после ответил:       — Мое имя Юй Лянь. Состоит из двух иероглифов. А как зовут тебя?       Капитан снова осушил уже вторую чашу и теперь стал выглядеть намного бодрее чем до этого. Его влажные черные волосы слегка прилипли к лицу, обрамляя нефритовую кожу и делая ту еще более белоснежной. Руки этого человека были столь же мягкими и белыми, как и его лицо. Казалось, будто бы в нем не было изъянов кроме всего лишь пары деталей. Его правый глаз, скрывающийся за повязкой, и та дешевая подвеска хоть и не портили, но заметно меняли общую картину, делая из пирата если уж не спустившего сверху небожителя, то хотя бы человека очень высокого статуса.       — Обычно все зовут меня капитаном, но имя мое Хай Лин*.

      *Хай Лин (海灵) — досл. Морской дух.

      — Хай Лин… — Юй Лянь произнес имя так, словно попытался его распробовать, — должен признать, оно весьма тебе подходит.       — Так и есть, ведь я сам себя нарек этим именем, — похвалился он.       — Вот это совпадение, расспрашивать морского духа о речном боге*.

      *Тут принц в шутку намекает на схожесть двух понятий.

      — Можешь спрашивать меня о чем угодно. Раз уж ты смог меня каким-то чудным образом победить, то я отвечу на все… Хотя в свое оправдание скажу, что до твоего прихода я и без того выпил много вина, поэтому можешь считать, что победа сама прилетела тебе в руки.       Юй Лянь не стал спорить со словами капитана, в прошлый вечер ему действительно очень повезло, и он этого не отрицал. Пока принц сидел в задумчивости, Хай Лин также не терял времени. Он несколько раз успел окинуть взглядом юношу напротив и заприметил, что тот тоже одет не как обычный путник или бедняк. На нем не было украшений или других отличительных безделушек, но нечто в этом человеке выдавало его высокое происхождение — взгляд ли это или же осанка, ясно было лишь то, что тот весьма непрост.       — Насколько я погляжу, — заметил пират, — тебя не интересуют простые байки этого захолустья? Я ведь прав? Ты думал, что никто не заметит, как несколько богато одетых чужаков войдут сюда, займут все оставшиеся комнаты, а потом примутся расспрашивать местных о их сказках и легендах?       От прежней игривости и легкости не осталось и следа. Теперь лицо Хай Лина озаряла не привычная ухмылка, а лишь такое выражение, которое характерно для членов тайной полиции, что допрашивают государственного изменника. Юй Лянь решил не поддаваться сразу на такую уловку и, продолжая улыбаться, ответил:       — А ты тоже не кажетесь простым пиратом. В столь молодом возрасте уже владеешь собственным судном, которое имеет при себе еще и экипаж. И почему же сразу сказки? Разве речной дух не охраняет твой корабль от потопления, а ты от этого лишь богатеешь?       Пират допивал очередную чашу, пока принц отвечал на его выпад. Закончив наконец пить, он плавно поставил сосуд на стол и отодвинул тот в сторону.       — А отчего же мне не считать это сказками? Местные жители — народ не особо умный, вот и верят во всякие глупости. А то, что тут гибнут корабли так часто, это тоже понятно. Вход в порт является одним из самых опасных что я встречал, скалистые выступы и мелководье делают свое дело, поэтому здесь и тонут всякие олухи. Мне же до них дела нет. Когда умеешь управляться с судном, то и такой проход нипочем. Где же тут влияние какого-то там мелкого бога? Удача, талант и мастерство — три эти вещи никогда не позволяли моему кораблю пойти на дно.       — Удача значит, — парировал принц, — а ты, капитан, видимо не веришь в духов и богов?       — С самого детства не верю, да даже если они и есть, все равно воздавать им почести не буду, — пожал тот плечами, — да и какая в них надобность? Мы сами вершим свои судьбы, а боги приносят в этот мир одни лишь беды и несчастья, поэтому уж лучше я буду сетовать на удачу, чем на какого-то речного бога.       — Вот значит как, а что насчет демонов? Веришь ли ты в них?       — Боги, духи, демоны… Какая во всем этом разница? — Хай Лин искренне не понимал слов принца. — Хотя быть может демоны будут даже повеселее чем боги. Если и те и другие есть, то богом быть намного скучнее, чем демоном. Когда ты демон, то волен делать практически все, что захочешь, а когда ты бог? Тебе целыми днями нужно разгребать проблемы смертных и при всем при этом слушать их жалобы на жизнь. Кому захочется заниматься таким?       — Видимо тому речному богу и хочется, — соглашался с его словами Юй Лянь, — иначе зачем бы он охранял эту реку и деревню?       — Этого я знать не могу, но скажу лишь одно, — отвечал пират, — духи, боги или демоны — многие из них когда-то должны были быть людьми. Если оно так и есть, то и плохие, и хорошие из них это всего лишь отражение человеческих пороков или достоинств, поэтому не стоит слишком сильно забивать себе голову, думая о каком-то речном духе, который в молодости видимо был той еще строптивой девицей, а теперь развлекается так и в образе духа.       Разговор о духе подходил к концу и Юй Лянь решил задать последний вопрос.       — Капитан, но даже если ты не полагаешься на этого речного бога, как ты думаешь, почему только ваш корабль цел и невредим? Не может же каждый экипаж быть столь не умел, что идет ко дну.       — Отчего же не может, — Хай Лин теперь самодовольно улыбнулся и закинул ноги на стол по своему обыкновению, — если столько людей не могло меня обойти в выпивке, что стоит говорить об их корабельном искусстве? Бездари, да и только.       Едва капитан успел ответить на заданный принцем вопрос, как в заведение вошло насколько человек, чьи лица скрывались под длинными накидками, которые носили и юные демоны. Вошедшие, по-видимому, также не хотели, чтобы кто-то видел их лица, а посему прятали их таким образом. До этого наполненное голосами помещение снова погрузилось в тишину, а захмелевшие от вчерашнего вечера люди уставились на пришедших незнакомцев.       Чужаки осмотрелись и подошли к хозяйке, стоявшей в стороне. Из-за расстояния Юй Лянь плохо различал их речь, а потому не мог уловить суть разговора. Он лишь видел, как один из этих троих протянул хозяйке какую-то листовку, а та покачала головой в ответ. После этого чужаки вновь осмотрели по сторонам, как бы вглядываясь в лица присутствующих, но не найдя того, что искали, быстро покинули заведение.       После этого хозяйка лишь подошла к специальной стене, на которой располагались различные объявления и листовки и прикрепила полученный лист ко всем остальным. Заинтересовавшись случившимся, полусонные и все еще пьяные люди столпились вокруг того места, начав что-то бурно обсуждать.       Удивившись такой реакции, принцу и капитану также стало любопытно разузнать, что было сказано в листовке. Подойдя чуть ближе, Юй Лянь ловко прошел сквозь толпу, остановившись у стены. Следовавший же за ним капитан напротив специально растолкал преграждающих ему путь людей так, что вокруг него оставалось еще много пространства, которое никто не осмеливался занимать.       Направив взгляд на записку, капитан первый огласил ее содержание:       — Его Высочество наследный принц государства Фаньжун объявлен изменником. За покушение на жизнь Ее Величества вдовствующей императрицы Его Высочество лишается своего титула наследного принца и объявляется государственным изменником, посягнувшим на жизнь правящего монарха. Его Высочество после произошедшего покинул императорский дворец, сбежав оттуда под покровом ночи. Дворец назначает награду в несколько тысяч золотых за поимку Его Высочества живьем и объявляет о том, что все его обязанности и титул переходят к другому принцу…       Не дослушав до конца, Юй Лянь пришел в полнейшее недоумение. Он ни разу не пытался посягнуть на жизнь государыни и уж тем более каким-то образом подорвать свои и без того малые права на престол…       Но другой принц? Почему он не знал о нем? Кого они объявили наследником трона и не является ли все это той же уловкой Ее Величества с целью полного захвата власти…?       — Вот это его угораздило… — констатировал Хай Лин, — никогда не понимал, зачем все эти идиоты хотят еще больше власти? Будь я хоть первым принцем, ни за что бы не сел на престол. Как по мне уж лучше быть самым жалким из всех и проводить свою жизнь мирно, но в роскоши, не думая обо всех этих дворцовых интригах.       — Ты прав, — усмехнулся Юй Лянь, что все еще не отошел от услышанного, — но откуда появился другой принц, разве у императора не был только один сын…?       — Как знать, — пожал плечами капитан, — может однажды у этого остолопа где-то в глуши произошла интрижка с местной девицей, которая ему и родила отпрыска. В играх монархов часто случается такое, что на доске появляется новая игровая фигурка, не находишь?       На эти слова капитана принц уже ничего не ответил. С каждым днем к существующим проблемам прибавлялось все больше и больше новых. Теперь он был вне закона и ко всему прочему объявлен в розыск. Простой народ, конечно, не мог знать, как выглядит принц, но каждый из них слышал о том, что тот имеет характерный для царской семьи красный цвет волос и знак солнца на лбу. Если бы Юй Лянь выглядел так же, как тогда, когда только попал в этот мир, его бы уже давным давно узнали все вокруг и выдали людям из дворца. Но сейчас он хоть и был по-прежнему красив, все же измененный цвет волос и одежда скрывали все отличительные черты принца, из-за чего юноша мог чувствовать себя в безопасности. Конечно императрица и другие высшие чины сразу бы узнали его, но здесь их не было, и государыня не стала бы лично его разыскивать, а посему другие люди не знали черт его лица и не могли усмотреть в них Его Высочество.       Поразмыслив, Юй Лянь решил, что раз он и так не собирался вступать на престол, вряд ли то, что его лишили титула наследного принца теперь сильно на него повлияет. Важнейшей задачей все равно оставался поиск осколков печати, без которой не только он, но и все во дворце, включая императрицу, все равно погибнут, если разлом не закрыть. Юй Лянь не собирался овладевать троном, все равно не имея понятия о том, как вести государственные дела, но его удручала возможность того, что всех государственных изменников автоматически приговаривают к смерти. Даже если он каким-то чудом окажется во дворце и сможет убедить Ее Величество в том, что не заинтересован во власти, его все равно казнят даже невзирая на все слова о нежелании править. В самом деле, когда бы те, кто хотят получить все, щадили тех, кто не хочет ничего, если последние являются угрозой для первых?       Решив вернуться к своему плану по поиску осколков, Юй Лянь откинул в сторону мысли о дворце. Ему всего на всего стоило бы не попадаться на глаза императорским псам и продолжать двигаться туда, куда он двигался сейчас. Все проблемы власти меркли на фоне приближающегося нашествия тварей из другого мира, именно поэтому стоило сконцентрироваться на чем-то одном, на чем-то самом важном.       — Послушай капитан, хоть ты и не веришь в богов и демонов, но кажется неплохо осведомлен обо всех как ты говоришь народных сказках, — начал Юй Лянь, — но слышал ли ты что-то о древней великой печати, что обладает силой, способной уничтожить целый мир?       Хай Лин продолжал смотреть на листовку, раз за разом перечитывая написанное в ней. Юй Ляню показалось, что, заслышав о печати, не скрытый под повязкой глаз пирата слегка заблестел на мгновенье, после чего вновь стал прежним, будто ничего не случилось.       — Доводилось слышать, — не стал отрицать тот, — кажется печать эта еще тысячи лет назад была разбита на десять частей, раскиданных по миру. Миф это или же правда, в любом случае кажется, что слава этой печати уже давно ушла в прошлое. До меня доходили слухи, что некоторые даже пытались найти все десять частей, но конечно же ни у одного из всех этих идиотов не получилось найти даже одну из них.       — Откуда же ты столько знаешь об этом? — спросил принц.       — Да так, — пожал капитан плечами, — когда ты находишься в море, тебе часто нечем заняться, кроме как почитать книги, да потравить байки.       — Ты умеешь читать? — В глазах Юй Ляня отразилось удивление. — Не думал, что пираты обладают грамотностью.       — А они ей и не обладают, — хмыкнул Хай Лин в ответ.       — Тогда как ты можешь читать книги?       — Меня читать научил отец, а письму я выучился уже сам, когда стал постарше.       Произнося последнее, пират заметно стал мрачнее. Его и без того темные глаза сделались еще более черными, а рот исказился неясной эмоцией. Голоса окружающих людей слегка приглушали монотонный голос капитана, и все же принцу удалось расслышать сказанное. Еще раз взвесив все за и против, Юй Лянь все же решился спросить:       — Капитан, а что, если я скажу, что тоже хочу найти все десять частей?       Хай Лин, улыбаясь, скрестил руки и покачал головой:       — Многие пытались сделать это. Скажу честно, по своей глупости когда-то я тоже хотел найти эту печать. Раз уж она обладает такой силой, думал я, то должно быть может привести меня ко всем скрытым богатствам.       Юй Лянь внимательно наблюдал за пиратом, что рассуждал на интересную тему, а затем ответил:       — И что же потом случилось? Ты ее так и не нашел?       Глаз капитана снова засиял неизвестной эмоцией, и он сказал:       — Отчего же… Раз уж я обещал тебе отвечать честно на все эти вопросы, то, стало быть, нужно честно ответить и на этот.       Пират медленно приблизился к принцу настолько, насколько позволяли приличия между малознакомыми людьми, после чего дотянулся до уха юноши и промолвил:       — Все же одну из частей мне удалось найти.       Юй Лянь пораженно уставился на ухмыляющегося капитана, а тот лишь слегка приподнял свою повязку, оголяя скрытый глаз. Если до этого принц предполагал, что капитан просто лишился второго глаза, то теперь он мог лицезреть полную картину. Правый глаз пирата оказался другого цвета. Если левый напоминал крыло ворона, то правый сверкал зеленью. Этот зеленый цвет, что каждое мгновенье переливался всеми своими оттенками, одновременно был похож и на морские волны, бьющиеся о плывущее судно, и на летние поля, усыпанные различными травами, и на драгоценный изумруд, что скрывался в темной пещере.       — Этот глаз и есть одна из частей, — продолжал Хай Лин, — а я тот, кто владеет одной десятой силы этой печати.       Не веря своим глазам, принц на мгновенье отвернулся от улыбающегося пирата и достал компас. Тот сразу же засиял с такой силой, что принцу едва удалось закрыть его обратно так, чтобы другие не заметили ничего необычного. Благо все были слишком пьяны для такого, из-за чего не обратили никакого внимания на движения юноши. Поняв, что капитан действительно сказал правду, Юй Лянь вновь повернулся к нему лицом, но тот уже успел скрыть глаз обратно под повязкой и стоял как ни в чем не бывало.       — Капитан… — Юй Лянь засунул компас в карман и обратился к Хай Лину, — не эта ли вещица помогает твоему кораблю держаться на плаву? Может речной дух боится этой силы?       Хай Лин на такой вопрос лишь недовольно качнул головой и почти закатил один глаз.       — Мой глаз не имеет никакого отношения к моему судну. Я уже говорил, что я хороший моряк, а другие видимо просто идиоты, что позволяют затонуть своему кораблю. Если уж когда-то мой корабль и уйдет на дно, то я уйду вместе с ним.       — Тогда… Какую силу дал тебе этот осколок? — все же принцу было очень интересно узнать это.       — Если тебе так хочется знать, я бы мог показать…       Капитан не успел закончить свою фразу, в заведение в очередной раз кто-то ворвался, и толпа вновь устремила свои взгляды на вошедшего внутрь. Появившимся в заведении оказался сын местного рыбака, что, как и многие жители этой деревни каждый день на лодке отправляется за рыбой. Едва войдя внутрь, мальчишка тут же рухнул на пол, едва не лишившись сознания, а местные в одно мгновенье окружили его.       В очередной раз заключив, что его вновь ожидает нечто опасное, Юй Лянь, как и до этого пробрался сквозь толпу, а пират, как и перед этим снова всех растолкал.       Упавший мальчишка еле дышал, и вся его одежда вымокла в речной воде. Тяжело кашляя от скопившейся в легких жидкости, паренек то открывал, то закрывал глаза до тех пор, пока капитан не поднял его одной рукой. Пират ловко ударил мальчишку по спине и тот чудесным образом сразу же избавился от всей воды внутри, но теперь с болью смотрел на капитана, что чуть не сломал ему такой "заботой" позвоночник.       — Что? — Хай Лин непонимающе посмотрел на того в ответ. — Или мне лучше было оставить тебя задыхаться? Я могу это устроить.       — Подожди, — Юй Лянь помог пареньку прийти в себя и усадил того за их столом.       Тяжело вздохнув еще несколько раз, мальчишка окинул затуманенным взглядом всех присутствующих, а голос из толпы обратился к нему:       — Сяо Вэнь*, что с тобой приключилось?

      *Сяо — бращение в форме «小 (сяо) + фамилия» относительно нейтральное, используетя старшими в адрес младших, вышестоящими в адрес подчиненных.

      Измученный паренек не сразу понял, что обращение было адресовано именно ему, а потому сидел еще несколько мгновений, пока рука капитана не опустилась на его плечо.       — Отвечай, — Хай Лин слегка надавил на него, чтобы он побыстрее все рассказал.       Едва подняв голову и несколько раз глупо похлопав глазами, мальчишка в одно мгновенье залился слезами, начав уродливо хлюпать носом.       — Ну вот, капитан… — стала причитать толпа, — вы его напугали!       — Почему сразу я?! Я же не настолько страшный, чтобы пугать детей! — воскликнул пират в ответ.       — Ууу… — плакал Сяо Вэнь, но слезы эти вряд ли были слезами испуга.       — Да что случилось, ты скажешь или нет?! — Хай Лин начинал закипать, что лишь больше усложняло дело.       — Спокойно, — Юй Лянь опустился на одно колено перед плачущим мальчуганом и достал небольшой платок. От протянул ткань всхлипывающему пареньку, после чего спокойно спросил, — Сяо Вэнь, пожалуйста, объясни, что с тобой произошло? Если ты спокойно все расскажешь, я обещаю, что мы с капитаном тебе поможем.       — Эй, а я тут причем? — недовольно подавился возмущением пират, но заметив на себе просящий подыграть взгляд принца, лишь тяжело вздохнул и успокоился, — да-да, Сяо Вэнь, расскажи взрослым, что тебя потревожило.       Наконец слегка расслабившись, младший Вэнь вытер платком свой нос и глаза. Он все еще продолжал изредка всхлипывать, но теперь не плакал столь сильно, как было несколько минут назад. Затем мальчик почувствовал на себе что-то теплое и увидел, как Юй Лянь отдал тому свою накидку, чтобы тот не замерз в промокшей одежде. Капитан несколько раз недовольно постучал по вискам, после чего тоже снял свое верхнее одеяние и протянул то пареньку. Тот удивленно забрал вещь и, укутавшись в нее, окончательно перестал плакать.       — Ну, теперь ты можешь говорить? — спросил Хай Лин и уселся напротив, одновременно отодвигая расположившего принца. Юй Лянь лишь еще больше раскинул ноги, из-за чего капитан в ответ раскинул свои, и под столом начался настоящий ножной бой.       Пока эти двое подобно малым детям пихали друг друга ногами, мальчик тихо ответил:       — Утром м-мы с отцом поплыли ловить рыбу. Все б-б-было как обычно, не считая того, что с-сегодня туман был особенно непроглядным. Отец не п-придал этому з-значений и сказал, что ничего с-с-страшного и что рыбу в любом случае н-нужно поймать, иначе нам нечего будет есть с-сегодня вечером. Моя мама болеет у-уже несколько дней, поэтому я решил, что отец п-прав и что нам стоит добыть пищу, чтобы покормить х-хотя бы ее. Перед отплытием мы, как в-всегда, помолились духу р-реки и спокойно сели в лодку. Вода была т-такой необычайно спокойной и тихой, что нам п-показалось, будто бы вся рыба пропала из реки. Но з-затем мы заметили д-движение недалеко от лодки и решили, что мимо проплывает целый к-косяк… Ууу…       Продолжая свой рассказ, мальчишка вновь залился слезами, а его глаза покраснели от рыданий. Юй Лянь и Хай Лин наконец прекратили свою борьбу и теперь неловко смотрели на плачущего ребенка.       — А что случилось после этого? — спросил Юй Лянь.       — Очевидно же, что это оказалась не рыба, так? — говорил Хай Лин.       — О-отец сказал приготовить сети и я сделал так, как он и просил, но движение п-под водой прекратилось… Уу… Мы подо-подождали еще немного, но п-потом… Что-то перевернуло нашу л-лодку и мы с отцом упали в воду. Я начал грести руками, чтобы вернуться к лодке. Отец кричал мне п-п-плыть быстрее и я делал как он сказал. Но когда я забрался о-обратно, отца не было видно над водой. Я стал звать его, но он… Он не отвечал… Я позвал его еще несколько раз, а потом увидел, как вокруг лодки вновь что-то начало проплывать. Это что-то снова перевернуло лодку и я у-упал в воду опять. Я начал то-тонуть и почувствовал, как чья-то рука прямо со д-дна схватила меня за ногу. Я несколько раз попытался пнуть ее и в конце концов у м-меня получилось вырваться. Я со всех сил поплыл к берегу, а когда наконец выбрался из воды сразу побежал сюда потому что з-знал, что здесь всегда много людей… Мой отец он у-утонул…? Ууу… Как… Как я скажу об этом маме…?       Мальчишка разразился еще большими рыданиями, завершив свою нить повествования. Он то и дело вытирал нос платком, который ему дал Юй Лянь, но от этого плакал лишь еще сильнее.       — Капитан, может в реке завелась какая-то чертовщина? Не думаешь, что стоит проверить эти воды на наличие всякой дряни? Вдруг лодку перевернул разозленный дух.       — Тут и без духов всякой дряни всегда хватало, — ответил Хай Лин, — но я не могу не согласиться с твоими словами. Если жители этой деревни погибнут от голода, где же тогда мне устраивать поединки по выпиванию алкоголя? Нужно проверить, в чем тут дело...       — Мы продолжим наш разговор про… твой глаз немного позже, а пока, — Юй Лянь встал из-за стола, — я схожу за своими друзьями, они нам точно пригодятся в этом деле.       — Я пока что прикажу команде готовиться к отплытию, — махнул рукой пират, — ну и заодно прихвачу еще немного выпивки на борт…       Решив действовать так, как и договорились, Юй Лянь отправился наверх в свою комнату, а капитан, захватив несколько бочек с вином, двинулся к пришвартованному у берега судну. Его всегда было нетрудно найти даже в густом тумане, так как большие красные паруса были видны даже за сотни ли от порта. Именно поэтому местные всегда старались обходить эту часть берега стороной, опасаясь ввязаться в драку с пиратами. Хай Лин лишь довольно пожимал плечами, радуясь тому, что благодаря хоть и обоснованному, но все же преувеличенному страху, ни одна душа никогда не пыталась пробраться на его судно.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Поднявшись наверх, Юй Лянь постучал в дверь собственной комнаты, так как не знал, чем теперь мог там заниматься Чэнь Цинсин. Спустя пару мгновений дверь распахнулась в стороны, и принц вошел внутрь. Юный демон по-прежнему сидел в позе лотоса, прогоняя концентрированную энергию через все тело. Его спина равномерно то поднималась, то опускалась от глубоких вздохов, а волосы по-прежнему колыхались от легких дуновений ветра.       Юй Лянь решил кратко рассказать все мальчишке, но тот успел опередить его, самостоятельно начав разговор:       — Я слышал все, о чем вы говорили с тем человеком. И мы с тобой не друзья.       Юй Лянь спросил:       — Совершенно все?       Цинсин ответил:       — Да.       Тогда юноша уточнил для большей ясности:       — И про осколок печати тоже?       Юный демон снова согласно кивнул:       — И про нее тоже. Я слышал все от начала и до самого конца. Нам нужно выдвигаться к кораблю. Скорее всего в реке завелся злой дух.       Сказав это, мальчишка сразу же встал со своего места и одним движением ловко разогнал легкий ветер так, что тот сам закрыл распахнутое окно, и комната без зажженных свеч погрузилось будто бы в ночную тьму. После таким же образом демон раскрыл входную дверь, впустив внутрь частичку света.       Юй Лянь на это лишь хмыкнул, стараясь не показывать, что впечатлен техникой этого юнца. Когда Чэнь Цинсин проходил мимо него, юноша только спросил у него:       — Но как ты мог слышать наш разговор сквозь все эти голоса внизу?       Мальчик, не поворачивая головы кинул на принца взгляд золотых глаз, которые в полумраке казались еще ярче и произнес:       — Это несложно, когда ты владеешь специальной слуховой техникой. С помощью нее можно концентрироваться на отдельных звуках, даже если вокруг один шум. Я часто тренировался в горах, чтобы достичь в этом мастерства. Каждый звук эхом раздается среди скал, и если этих звуков много, все они сливаются воедино, создавая хорошее поле для тренировок.       Юй Лянь спросил:       — И как эта техника работает?       А Чэнь Цинсин ответил:       — Нужно всего лишь найти среди потока шума один нужный голос и сосредоточиться на нем.       Принц почти удовлетворил свое любопытство, но в конце поинтересовался :       — И так ты сконцентрировался на голосе капитана?       Юный демон прошел чуть дальше и, остановившись в дверях спиной к Юй Ляню, сказал:       — Я слышал и его, но мой разум был сосредоточен на тебе.       Юй Лянь такому ответу слегка удивился и все же снова любопытство взяло вверх:       — Я думал ты меня не выносишь, почему же тогда выбрал именно мой голос?       Чэнь Цинсин в последний раз отозвался:       — Кто сказал, что я не выношу только тебя? Я не выношу всех людей одинаково, просто только ты настолько странный, что мне иногда кажется, будто ты и вовсе не из нашего мира. Не все люди относятся к демонам с пониманием, поэтому за это ты мне менее противен, чем остальные.       Наконец юный демон покинул комнату, оставив Юй Ляня в одиночестве. Принц еще несколько минут стоял в задумчивости после слов о другом мире, а затем наконец вышел из покоев вслед за Цинсинем, отправившись за остальными членами их компании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.