ID работы: 11899766

Я переродился злым императором в BL-романе?! / Утренняя звезда озарит нефритовый лотос

Слэш
NC-17
В процессе
593
автор
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 354 Отзывы 311 В сборник Скачать

Том 1. Глава 22. Деревушка, затянутая туманом. Часть третья.

Настройки текста
Примечания:
      Юй Лянь перед отплытием оставил Хэйхэ на попечение хозяйки заведения. Он попросил женщину всего лишь несколько раз кормить коня в течение дня и оставил ей в благодарность несколько золотых монет. Хозяйка с радостью приняла предложение принца и обещала, что позаботиться о Хэйхэ.       Когда наконец все было готово к отплытию, корабль отчалил от берега и вышел к широкой реке, скрывающейся среди непроглядного тумана. Туман не был похож на обычное природное явление, что является не редкостью в этих местах. Он не проходил уже достаточно долгое время, закрывая деревню от чужих глаз и день и ночь. Отойдя от земли на приличное расстояние, капитан распорядился, чтобы приготовили специальные сети.       Сети эти не были рыболовными и не предназначались для поимки обитающей в реке живности. Хай Лин сказал, что ему часто приходилось пользоваться этими сетями для того, чтобы поймать донимающих корабль речных утопленников. Такие часто прицеплялись к проплывающим мимо их владений кораблям, в надежде забрать на дно кого-то из экипажа. Каждый раз как это происходило, Хай Лин приказывал закинуть за борт сети и выловив чудовище обычно сразу же избавлялся от того, чтобы тварь больше никого не донимала.       — Обычно подводные твари не обитают в этих краях, — говорил капитан, — не думаю, что дело в них. Поэтому лучше все же разложить сети и подождать, попадется ли в них что-то.       Все присутствующие согласились со словами пирата, и Цинсин спросил:       — Ты же знаешь, что обычными сетями вряд ли удастся поймать того, кого мы ищем?       Хай Лин усмехнулся и ответил:       — Конечно же я прекрасно об этом осведомлен. Вы, ребята, не так просты, как кажитесь. Вы же точно не обычные путешественники, верно? Не думаю, что теперь есть смысл скрывать это, я знаю, что вы обладаете заклинательными техниками, которые сегодня нам очень понадобятся. Я бы хотел попросить, чтобы кто-то из вас наложил на эти сети заклинание, удерживающее внутри всех нелюдей, дабы тот, за кем мы охотимся, не смог разорвать оковы, когда мы его поймаем.       Инь Худе сразу же выступила вперед и наконец сняла накидку, освобождая свои белые волосы и лицо, она произнесла:       — Я бы хотела попробовать! Обычно в бою от меня мало пользы, поэтому лучше я потрачу свою духовную энергию сейчас вместо других, чем потом буду чувствовать себя бесполезной.       Когда девочка наконец показалась, остальные сразу же догадались, кем были эти дети. Цинсин лишь последовал за ней и также раскрыл лицо, больше не видя смысл в том, чтобы скрываться.       Хай Лин завороженно смотрел на двух юных представителей этого народа, а потом сказал:       — Так значит все же легенды не врали… Я думал ваш народ вымер еще триста лет назад, но теперь вы стоите на этом корабле как ни в чем не бывало.       Юй Лянь понимал его удивление и поэтому ответил:       — Капитан, кажется, ты как-то упоминал, что тебе совершенно не важно, кто стоит перед тобой, демон, бог или человек. Неужели ты передумал?       Хай Лин покачал головой, скрещивая руки на груди:       — Нет, мне все еще неважно. Просто их внешность слишком отличается от внешности остальных, в этой деревне все жители столь же красивы, как и эти дети?       Чэнь Цинсин и Инь Худе безмолвно переглянулись, а Юй Лянь подумал о том, что капитан еще не знал, каким в будущем вырастет главный герой. Судя по оригинальному роману, на протагониста вешался чуть ли не каждый прохожий, стоило ему завидеть столь утонченные черты лица. Похоже автор очень любил своего главного героя, а потому наградил того самой привлекательной внешностью из всех, прямо написав, что «Чэнь Цинсин был красив подобно живущему на небесах богу, хоть и имел кровь демона». Такое сравнение всегда веселило Юй Ляня, но, когда он увидел это пусть еще и юное, но уже столь прекрасное лицо, он полностью разделил слова автора. Мальчик был действительно красив, неизвестно, почему тот не отвечал ни одной душе взаимностью, зато сам он часто получал знаки внимания не только от людей, но даже от различных злых тварей, что пытались украсть лицо и душу прекрасного юноши.       Инь Худе гордо подняла голову и сказала:       — Не знаю как остальные, но мы с Цин-Цинем точно самые красивые!       Генерал слегка прыснул в руку, стараясь держать смех, а Юй Лянь смеясь спросил:       — Цин-Цин…? Я впервые слышу, чтобы ты так называла его.       Инь Худе ответила:       — На самом деле я редко зову его так, ведь Цин-Цин постоянно за это метает в меня стрелы своими глазами, прямо как сейчас! Мы же почти как брат и сестра, а он до сих пор каждый раз злиться, когда я зову его так…       Юный демон действительно хоть и молчал, но все же его глаза сияли нотками раздражения и одновременно смирения. Он не собирался припираться с демоницей, поэтому решил стерпеть к себе такое обращение, тем более что Инь Худе всегда делала то, что ей вздумается.       Девочка продолжила:       — Если вы хотите, я и вам придумаю прозвища! Я могу звать тебя Юй-гэгэ*, — сейчас она говорила с принцем, — а тебя Сяо-Сяо! — это было адресовано генералу.

      *Гэгэ — старший братец.

      На это Юй Лянь ответил, что она может звать его как ей угодно, а генерал лишь растрепал волосы девчушки и покорно принял свое новое прозвище. Пока на корабле шумел бурный диалог, члены экипажа уже успели подготовить сети и Инь Худе принялась накладывать на них заклинания. Когда все было готово, капитан сказал, чтобы сети опустили в воду и приказал ждать.       В распоряжении людей на борту был целый день и целая ночь, поэтому те обустроились в удобных местах, дабы дождаться «гостя». Хай Лин же не отходил от штурвала и сосредоточенно вглядывался в туман, не желая пропустить даже малейшую деталь. Хэ Сяо Си за это время каким-то чудом успел подружиться с остальными пиратами и теперь те играли в вэйци. Инь Худе не могла сидеть на одном месте, поэтому время от времени подбегала то к одним, то к другим пиратам и интересовалась у тех, спят ли люди на деревьях как они и почему те не живут в лесу. Чэнь Цинсин стоял на одном месте точно каменная скала и подобно капитану всматривался вдаль. Юй Лянь уселся в удобном месте, слегка изолированном от остальных, и принялся перевязывать собственную рану, которая еще не полностью зажила после атаки байлина.       Принц видел, что руки Чэнь Цинсина также не оправились от случившегося, и поэтому после того, как закончил с собственной перевязкой, он подошел к демоненку и спросил:       — Повязки на твоих руках давно не менялись. Если ты оставишь их как есть, то в кровь может попасть какая-то зараза и тогда все станет лишь хуже.       Цинсин опустил взгляд на собственные руки, повязки на которых уже пропитались красной жидкостью и покрылись дорожной пылью, он согласно кивнул, уступая обратившемуся к нему юноше.       Юй Лянь освободил кисти мальчишки от старой ткани и перевернул их вверх ладонями, дабы снова промыть рану и нанести целебную смазь, которую выпросил у Хай Лина. Волдыри на коже слегка уменьшились, но ожоги по-прежнему выглядели невероятно болезненно, из-за чего принц не удержался от комментария:       — Разве тебе не больно? Раны выглядят просто ужасно, но твое лицо совершенно не изменилось.       Цинсин наблюдал за действиями юноши, а заслышав его слова, ответил:       — Немного, но я давно привык к этому.       Юй Лянь на такое лишь хмыкнул и сказал:       — Как ты мог привыкнуть к подобному в столь юном возрасте, разве тебя не учили, что врать плохо?       Лицо мальчишки было как никогда серьезным и он спокойно ответил:       — Я никогда не вру. В деревне нас специально так обучали, что за годы тренировок кожа на руках потеряла часть чувствительности. Я все еще могу отличать горячее и холодное, но боль теперь ощущается как что-то незначительное.       Юй Лянь полил на раскрытые ладони чистую воду, после чего открыл мазь. Он аккуратно зачерпнул из сосуда немного лекарства и осторожно растер его по рукам демона. У того действительно не дрогнула ни одна бровь и тогда принц поинтересовался:       — Со скольки лет вас тренируют? И что за тренировки такие, после которых дети не чувствуют боль?       Чэнь Цинсин, ничего не утаивая, отвечал:       — Обычно обучение начинается в пять или шесть лет. Наш народ и так очень мал, поэтому каждого в деревне тренируют для того, чтобы потом мы могли защитить наш дом. По крайней мере, мы думали что сможем защитить… — на этих словах мальчик с силой сжал ладони, практически сводя работу принца до нуля, но потом все же дал тому продолжить, — старейшины обучают детей в большой строгости, и за неповиновение или ошибки при обучении старейшины бьют тонкой тростью по рукам провинившихся. Эта трость не является обычной, на предмет накладывают специальное заклинание, которое усиливает боль от удара в десять раз. Ученик садится на колени перед старейшиной и кладет руки на ноги ладонями вверх. В зависимости от степени наказания можно получить от десяти до пятидесяти ударов за раз, но при наказании нельзя произносить ни звука. Если изо рта вырывается голос, то все начинается заново до тех пор, пока удары не будут завершены, а ученик не произнесет ни слова. После нескольких наказаний руки сами перестают чувствовать боль, а ученики начинают лучше слушать учителей и совершать меньше ошибок.       Пока Цинсин вел свой рассказ, Юй Лянь с каждым словом становился лишь мрачнее и мрачнее, он знал о нечеловеческих методах воспитания в деревне и все же слышать такое от самого главного героя было весьма тревожно.       — Разве такие методы необходимы? Старейшины не думали о том, чтобы перестать применять наказания на детях? — Юй Лянь перевязал руки демона чистыми повязками и теперь оба смотрели друг другу в глаза.       — Необходимы. Из слабого никогда не получится сделать хорошего воина и защитника деревни. Все родители сами соглашаются с методами старейшин и без колебаний передают своих детей в руки учителей, — ответил мальчик.       — Помнишь ты сказал, что всегда говоришь правду? — Юй Лянь неожиданно перевел разговор в другое русло и теперь неотрывно смотрел в желтые глаза, — скажи мне, разве не долг удерживает тебя от желания навсегда уйти из деревни?       — Нет, — янтарный взгляд был решительным и привычно холодным.       — Тогда что?       — Даже несмотря на все это, они моя единственная семья. Разве у тебя самого нет семьи?       Слова демона о семье напомнили Юй Ляню о том, что он ни разу не думал о ней с тех пор, как попал в этот мир. Нельзя сказать, что он не скучал по привычной жизни, но с родителями его связывали довольно холодные отношения. Его детство не было несчастным или трудным, просто его отец и мать давно разошлись друг с другом, и мальчик с юности жил с отцом и его новой женой в другом городе. Мать тоже вышла замуж и завела новую семью, практически забыв о родном сыне.       Новая любовь отца как часто бывает в таких семьях не питала особых чувств к чужому ребенку, а родной отец все свое время проводил на работе, забывая уделять время сыну. Мальчик никогда ни в чем не нуждался кроме любви родителей, отчего рос не слишком общительным и эмоциональным ребенком. Отец всегда говорил, что ему следует больше улыбаться, чтобы не доставлять проблем другим людям, и Юй Лянь следовал его совету. Со стороны всегда казалось, будто бы его ничего не тревожит и другие люди охотно заводили с ним знакомство. Может быть это и связывало Юй Ляня и Тяньюй-Цзюня, настоящего владельца этого тела. Они оба не были любимы своими приемными матерями и выросли без нужды, но и вместе с тем без родительской ласки.       Следовало бы сказать, что у Юй Ляня и вовсе нет семьи в том привычном смысле, в каком ее понимают другие люди. Если среди родных нет любви, то разве можно назвать такую ячейку общества настоящей семьей? Поэтому Юй Лянь решил ответить как есть:       — Семья? Не думаю, что это слово подходит для того, чтобы описать то, что имею я. Можно сказать, что мне чуточку не повезло в этом смысле, — он усмехнулся, вновь вспомнив совет отца о том, что следует больше улыбаться. С самого детства это вошло в его привычку, от которой теперь было трудно избавиться.       Разговор повернул в слишком неловкое русло, отчего Юй Ляню стало не по себе. Он снова посмотрел в глаза напротив, но казалось, будто бы Цинсина совершенно ничего не смущало, он лишь внимательно слушал слова юноши, даже не пытаясь того перебить.       — Как бы то ни было, — продолжил принц, — думаю моя жизнь не так уж и плоха. Не считая конечно того, что сейчас я плыву в лодке по какой-то проклятой реке в надежде поймать злого духа и затем отыскать части печати, которая поможет закрыть разлом, дабы отгородиться от таких же тварей… Но это даже интересно!       Руки Чэнь Цинсина наконец были перевязаны и Юй Лянь со спокойной душой встал с места и направился к носу корабля, провожаемый со спины взглядом демона. Прошло уже несколько часов с тех пор, как они распустили сети, но вокруг было по-прежнему тихо, а водная гладь напоминала ровное зеркало, в котором отражались красные паруса.       Густой туман был все также непрогляден, но кажется это не мешало Хай Лину, который все еще сосредоточенно смотрел словно сквозь него. Капитан стоял у штурвала, а его правый глаз теперь был раскрыт и освобожден от повязки. Спустя мгновенье, пират прищурился, а его раскосые брови приблизились друг к другу.       — Кажется у нас гости! — он неожиданно оповестил весь экипаж о том, что тем стоит к чему-то приготовиться.       Юй Лянь быстро перешел к корме корабля, оказавшись рядом с капитаном и спросил у того:       — Ты кого-то увидел? Кажется, будто ничего не изменилось, вода по прежнему такая же гладкая и под ней ничего нет.       Хай Лин улыбаясь покачал головой и ответил:       — Разве ты забыл, какой у меня глаз? Я этого не упоминал, но он может видеть энергию, что содержится в каждом живом или неживом существе. Даже сквозь туман я могу увидеть ее потоки и отыскать то, что нужно. Смотри.       Капитан указал рукой в сторону, а принц глазами проследил тот путь, куда показывал пират. Спустя несколько минут вода действительно всколыхнулась и сразу же затихла. Звуки на борту мгновенно стихли и каждый стал чего-то ожидать. Хай Лин с азартной улыбкой сжал штурвал, а потом нарушил установившуюся тишину:       — Приготовиться! Сейчас нас немного тряхнет!       Стоило ему произнести это, как о борт действительно что-то ударилось. Юй Лянь посмотрел за палубу и увидел, как из воды показалась голова речного утопленника. Таких тварей не мало обитало в каждой реке, но к их кораблю кажется стянулись все утопленники, что находились по близости. И теперь все они набросились на судно, словно хищник на свою добычу. Корабль начало шатать из стороны в сторону, но кажется Хай Лина это ничуть не смущало, он лишь кричал остальным:       — Держитесь! Еще немного, нам нужно подождать, пока в сети не попадет как можно больше утопленников!       Остальные пираты изо всех сил сдерживали сети, в которые с каждом секундой забивалось все больше и больше мертвецов. Они стойко соблюдали приказ капитана, отдавая последние силы на то, чтобы удержать утопленников.       Хай Лин схватился за один канат, затем достал меч и перерубил веревку таким образом, что та потянула его наверх. После этого он сразу же перепрыгнул половину корабля, оказавшись у самых сетей. Он встал на самом краю и внимательно смотрел за тем, как мертвецы попадали в ловушку. Пират поднял руку наверх и держал ту еще несколько минут. Экипаж внимательно смотрел за его действиями, а утопленники тянули сети все сильнее и сильнее. Из-за давления корабль немного накренился в бок, но Хай Лин продолжал держать руку поднятой. Он ждал, когда в сети попадет еще больше тварей, в то время как корабль наклонялся все сильнее и сильнее.       — Капитан! Они сейчас перевернут судно! — послышался голос одного пирата.       — Все под контролем, держать до тех пор, пока я вам не скажу! — отвечал тот.       — Но капитан…!       — Я сказал держать! Разве мы первый раз проворачиваем такое? Всем собраться!       — Но капитан… Мы впервые поймали так много утопленников, корабль еще никогда не накренялся так сильно!       На это Хай Лин ничего не ответил и лишь продолжил свое наблюдение. Когда корабль снова тряхнуло, капитан крикнул принцу:       — Юй Лянь, теперь мне нужна ваша помощь!       Юноша вместе с другими заклинателями оказался у края судна и теперь ждал указаний капитана.       — Мне нужно чтобы вы все одновременно нанесли удар по утопленникам, собравшимся в сетях! Когда я скажу, вы должны будете сразу же произвести атаку!       — Я понял, — отвечал Юй Лянь.       Он и Цинсин обосновались у одной стороны корабля, в которую тот и накренился. Большая часть утопленником находилась именно здесь, поэтому и силы для этого требовалось гораздо больше. Инь Худе же вместе с капитаном перешли на противоположную сторону, чтобы ударить по меньшему количеству мертвецов. Приготовив свой серп, девочка внимательно смотрела в колыхающуюся воду. Хэ Сяо Си для защиты последовал за девчонкой, которая намеревалась помочь остальным.       Юй Лянь также высвободил оба своих клинка, а Чэнь Цинсин обнажил серебряный меч. Хай Лин держал руку сверху, а экипаж прикладывал последние силы, стараясь не выпустить сети. После того, как судно последний раз сильно всколыхнулось, Хай Лин наконец резко опустил руку вниз и крикнул:       — Сейчас!       После его слов все четверо разом пустили оружия в бой, вкладывая в удар достаточную силу для того, чтобы разом убить сразу всех утопленников. Принц и демон сразу же уничтожили группу речных тварей, а Инь Худе, что закинула свой серп прямо в воду, по ошибке оставила несколько из них. Утопленники сразу схватились за серп руками, и когда демоница призвала тот обратно, несколько из них выпрыгнули из воды вслед за орудием, оказавшись прямо перед девчонкой.       Хэ Сяо Си хотел было прийти на помощь, но Инь Худе ловко вырвала свой серп из их хватки, после чего одним ударом снесла голову сразу трем утопленникам, что потом обратно упали в воду.       Наблюдая за всем этим, генерал нервно сглотнул слюну, Юй Лянь усмехнулся, а Цинсин одобрительно покачал головой.       — Знаешь что, друг, — обращался Сяо Си к Юй Ляню, — сильные женщины меня пугают… Особенно если они так сильны в столь юном возрасте. И после этого она говорит, что в бою от нее нет толка?       Юй Лянь, смеясь, несколько раз похлопал друга по плечу, а тот вернул меч в ножны, решив, что все мертвецы были уничтожены, что оказалось не так.       Неизвестно откуда, но неожиданно перед Инь Худе вновь выпрыгнуло несколько утопленников. Девочка уже убрала серп за спину, развернувшись лицом от воды, и теперь не видела того, что происходит сзади. Чэнь Цинсин сразу же увидел тянущиеся к демонице сморщенные руки, и в одно мгновенье оказался рядом с девочкой, направив свой меч на мертвецов.       Цинсин подобно своей соплеменнице разом разрубил пополам тела по крайней мере десяти выбравшихся мертвецов, после чего, заметив залезающую на борт еще одну тварь, отправил меч в полет, вонзив тот прямо в глаз мертвецу и приковав того к деревянному полу. Утопленник задергался из стороны в сторону, пытаясь безуспешно освободиться из ловушки. Но подошедший к нему Цинсин лишь вынул свой меч из головы корчившегося монстра, после чего разрубил голову твари пополам.       Кинув взгляд на стоящих рядом друг с другом юных демонов, Хэ Сяо Си произнес:       — Я беру свои слова назад… Меня пугают не только сильные женщины, меня пугают еще и сильные дети, какого бы пола они ни были.

꧁꧁꧁꧂꧂꧂

      Атака мертвецов была отражена, но главная проблема по-прежнему оставалась нерешённой. Речной дух так и не показался на глаза, а туман не рассеял свои оковы. Хай Лин хмуро разглядывал останки утопленников, разбросанных по кораблю, а экипаж в спешке убирал части сгнивших тел, дабы сильнее не злить капитана.       — Где же прячется эта тварь… Почему она не нападает? — размышлял вслух пират.       — Может она не решается напасть из-за большого количества противников? — предположил генерал.       — Нет, думаю что-то другое сдерживает ее, раз уж этот дух действительно есть, то он смог потопить и несколько других кораблей, на которых находились не уступающие нам по силе люди. Местные жители в тревоге обращались к нескольким ближайшим орденам в надежде, что те помогут разобраться с бедой. Но после того, как те потеряли здесь несколько своих учеников, они сказали, что больше не будут помогать. У местных нет ни сил ни средств на то, чтобы обратиться к более именитым кланам за помощью, — сказал Хай Лин и вернулся обратно к штурвалу.       — Может нам нужна приманка для того, чтобы как-то поймать ее? — спросила Инь Худе.       Чэнь Цинсин качнул головой и ответил девочке:       — А разве этот корабль уже сам по себе не приманка? Она и до этого отправляла суда ко дну, так чем же ей так не приглянулся наш корабль? Тут дело в чем-то другом…       Во всей этой суматохе, находящиеся на корабле не заметили, как солнце начало стремиться к земле. День подходил к концу и небо стало понемногу тускнеть, уступая место вечеру. Юные демоны по-прежнему не хотели рисковать, а посему попросили у капитана разрешения переждать ночь в каютах, на что тот лишь пожал плечами и пустил детей внутрь. Принц и генерал решили остаться снаружи, дабы не пропустить момент, когда речной бог может появиться у их корабля. Решив спать поочередно, Хэ Сяо Си сказал, что первый выступит на дежурство и заверил друга в том, что тот может отдохнуть. Доверившись генералу, юноша улегся на большой мягкий мешок с тканями, неподалеку от Сяо Си и закрыл глаза.       Все то недолгое время что он спал, ему вновь снился сон о том, как он был заперт в чужом теле. На этот раз было труднее разобрать то, что происходило вокруг. Картинки сменяли друг друга одна за одной подобно красочному калейдоскопу. Бушующий огонь, сгорающие дома и хаос напоминали случившееся с деревней. Затем мелькнуло лицо прекрасно девушки, а после чей-то силуэт, нежно обнимающий ее лежащее на земле тело.       Юй Лянь не мог разобрать, что конкретно видел во сне. Его рука сама потянулась к силуэту, но тот подобно тени рассеялся в воздухе, а принц был выдернут из сна чьим-то прикосновением.       Проснувшись, юноша увидел перед собой лицо друга, который приложил палец к своим губам, показывая, что принцу следует быть как можно тише. Дав генералу знак в виде кивка головой, принц осторожно поднялся с мешка и посмотрел туда, куда показывала рука генерала. Краем глаза Юй Лянь заметил, что и остальные пираты безмолвно таращились вперед, а Хай Лин с силой сжимал появившийся в руках лук.       Неподалеку от корабля прямо на воде стояла прекрасная девушка. Ее длинные полупрозрачные волосы волнами огибали хрупкую спину, спускаясь вниз словно струящаяся река. На нежном лице сияла мягкая улыбка, а глаза были похожи на два изумруда. Девушка определённо точно была тем самым духом, которого они искали все это время, но сейчас она совершенно не выглядела враждебно. Не было похоже на то, будто этот разъяренный бог был способен затопить столько кораблей, погубив множество людей.       Тонкая рука девушки плавно устремилась вверх и затем в сторону, а туман вокруг сразу же рассеялся. На небе показалась почти полная луна и бесчисленное количество сверкающих звезд. Серебряные лучи упали на полупрозрачный силуэт, делая фигуру духа еще более мистической и загадочной.       После того как туман исчез, люди на борту смогли увидеть, куда указывала рука девушки. Она показывала в сторону небольшого холма на противоположном берегу, на котором возвышался дом местных богатых господ. Деревня не отличалась богатством и большим количеством денег, но дом этого господина выглядел достаточно обеспеченным для такого захолустья.       Пока остальные с удивлением разглядывали то прекрасную девушку, то богатый дом, Хай Лин успел натянуть стрелу на тетиву и прицелиться прямо в духа. Стоило ему выпустить стрелу вперед, та в полете превратилась в сверкающую молнию, которая с грохотом вонзилась в водную гладь, на которой до этого стоял дух.       Девушка словно туман мгновенно рассеялась в воздухе, и выпушенная стрела не смогла ее коснуться. Непроглядная дымка вновь заполонила деревню и реку, снова закрыв вид на дом господина. Юй Лянь сразу же кинул взгляд на Хай Лин, который еще сильнее сжал лук, а его правый глаз засверкал лазурным огнем. Принц тут же спросил его:       — Капитан, что ты делаешь?       Хай Лин ему ответил:       — А на что это похоже? Пока все стояли как остолопы, я попытался избавиться от этого «божества» раз и навсегда. Нет духа, то и нет проблем.       Хэ Сяо Си почесал затылок и недоумевающе сказал:       — Но она не выглядела как-то враждебно. Она даже не попыталась перевернуть наш корабль. Ты уверен, что мы делаем все правильно?       Хай Лин разозлился пуще прежнего:       — Какая разница, как она себя вела? Может ее сила давно сдулась и теперь она не способна утащить на дно даже маленькую шлюпку. Я собираюсь решать проблему сразу, до тех пор, пока все не станет только хуже. Я не желаю дожидаться, когда эта дамочка захочет изменить свое решение и вернется сюда с желанием забрать мое судно и моих людей в пучину.       Отчасти Юй Лянь был согласен с его словами. Капитан действительно был прав. Все они видели, как эта девушка рассеяла туман, а затем вернула его на место. Это означало, что именно она и была ответственна за все те корабельные крушения, что происходили здесь в последнее время. Но принц также был согласен и с Хэ Сяо Си. Дух действительно не выглядел враждебно и еще то, что она указывала на тот дом…       — Капитан, — принц решил узнать одну деталь, — тот дом на холме, кому он принадлежит?       Хай Лин убрал лук обратно и ответил:       — У этой деревни, как и многих других есть глава. С его помощью жители деревни возносят молитвы этому самому речному богу. Также господин заключил сделки с ближними городами, благодаря чему сюда и приплывали корабли с пищей и различными нужными вещами. Местные ему за это очень благодарны, поэтому даже в этом забытом месте он живет припеваючи. В последнее время, кажется, будто бы он стал еще богаче, что очень странно. Местные продолжают голодать, пока этот жирдяй набивает свое брюхо. Откуда у него может быть столько денег, в то время как остальные беднеют?       Юй Ляню тоже все это показалось странным и тогда он спросил:       — Может ли быть этот дух как-то связан с тем господином, о которым ты говоришь?       Хай Лин пожал плечами, он скрестил руки на груди и начал постукивать указательным пальцем по предплечью. Он часто так делал, когда был чем-то недоволен.       — Черт его знает. Я не имею понятия о жизни всех этих богатых господ, да и не хочу с ними связываться. Если вам, ребята, это так интересно, то можете сами прийти к ним и спросить обо всем. Я даже могу высадить вас на том берегу, недалеко от дома.       Юй Лянь и Хэ Сяо Си переглянулись. Они были не против того, чтобы отправиться к тому господину как только взойдет солнце, чтобы двум демонам было удобнее передвигаться под дневным светом. Решив так и поступить, принц и генерал сказали о своем желании капитану, и тот согласился приютить их на эту ночь на своем корабле.       После они оба сели недалеко друг от друга и принялись обсуждать все произошедшее за эти дни. Юй Лянь в подробностях рассказал про то, что видел в деревне демонов, а Хэ Сяо Си поведал о странном поведении всех слуг и придворных во дворце. Те будто бы только и ждали, когда принц покинет резиденцию, чтобы осуществить план императрицы. Саму женщину он не видел, так как встретить императорскую особу было трудным делом даже для генерала, но, заметив все эти изменения, Хэ Сяо Си решил отправиться вслед за теми солдатами, что выдвинулись в провинцию Цзиньлу. А после всего увиденного на пути к южной провинции, у Сяо Си не осталось сомнений в том, что императрица действительно что-то задумала. Она, конечно, не могла стать единовластным императором, но быть «серым кардиналом» всю свою жизнь ей бы не составило труда. Женщина была умна и хитра, и, по всей видимости, не гнушалась даже таких методов получения еще большей власти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.