Drifting Away

Перевод
R
Заморожен
58
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
44 страницы, 11 952 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

Часть 8: Гнев

Настройки
Сначала Рафаэль не понял слов Лео, но что-то в тоне брата — возможно, его отчаяние или явное неверие, которое не получилось полностью скрыть, — заставило его остановиться как вкопанного. И тут до него дошло. — Что? — нахмурился Раф, повернувшись к старшему. — О чём ты? Черепаха в синей повязке схватил его левой рукой за предплечье и, потянув за собой, заставил его снова бежать, а правую руку поднёс к лицу темперамента. Тот сразу же побледнел, даже на бегу смог различить вязкую жидкость, блестящую на пальцах Леонардо — он знал, что может так блестеть, он видел это неоднократно, за исключением того, что она прольётся у члена его семьи, — и не сдержал испуганный крик, вырвавшийся из предательского рта, но, казалось, уже и не приходилось особо прятаться. В конце концов, скрытность больше не была проблемой. — О-отец? — окликнул Донателло и быстро обошёл Сплинтера, чтобы собственными глазами проверить, правда ли учитель ранен или нет — как бы невероятно это ни казалось. На левой ноге крысы был глубокий порез, хоть и скрытый шерстью, но всё-таки кровоточащий. — Папа? — расстроенно прошептал Майки и поднял голову, глядя на лицо отца, на его решительное выражение и любящую улыбку. Сплинтер вздохнул и покачал головой. Он надеялся, что сможет скрыть это, по крайней мере, как можно дольше. Они были слишком заняты бегством, чтобы заметить рану, которая кровоточила не так сильно, как вначале. И даже если сейчас у сэнсэя немного кружилась голова, он всё ещё был способен сражаться, особенно за безопасность своих сыновей. Но порез не ускользнул от внимания Леонардо, что совсем не удивило крысу. — Не волнуйтесь, сыновья мои. Со мной всё будет в порядке. Это не совсем ложь — с ним всё будет в порядке, если они сбегут в ближайшие несколько минут, и он правильно перевяжет ранение и остановит кровотечение. — Но как… как Вы так? — спросил Дон с дрожащей ноткой в голосе, от которой у отца защемило сердце. — Хозяин этого дома не приветствует нежданных гостей. — Да, мы заметили, — посмеялся Микеланджело, невзирая на дрожь в теле, но держался, и Сплинтер был благодарен ему за попытку разрядить атмосферу. Он крепче прижал сына к себе, в очередной раз освежая в памяти воспоминания, как он свалился в трубу, как братья последовали за ним и как внезапно взорвался верх той самой трубы, под грохот являя человека в чёрном, который оглядел разрушенные кирпичи и остатки взрывчатки и сказал в микрофон: «На этот раз они попались, сэр!» Через мгновение этот мужчина уже валялся без сознания на крыше, а сэнсэй поразился проявлённой жестокостью при битве с ним, жестокостью, мало чем отличающейся от той, которую он помогал обуздать вспыльчивому Рафаэлю. Мастеру ниндзя потребовалось несколько секунд, чтобы найти другой вход в дом, но тот оказался полон ловушек, и именно одна такая, предназначенная для убийства обычного человека, оставила порез на левой ноге. Кем бы ни был владелец этого дома, он чрезвычайно опасен и безумен или достаточно силён, чтобы не особо волноваться о трупах. Тем больше причин покинуть это проклятое место как можно скорее. Сплинтер забежал за очередной угол, надеясь на тот выход, через который он сюда попал, и был уверен, что все тамошние ловушки выведены из строя. Однако он не был готов к живому барьеру из охранников в проходе; не тогда, когда он уже вырубил их целую кучу. Мастер резко остановился, всем телом защищая раненого сына от возможных ударов, и отступил за угол. Дротики пролетели мимо него на несколько сантиметров. Позади себя он услышал, как Донателло и Рафаэль обнажили своё оружие, и вдруг пожалел, что катаны Леонардо остались в логове. Он не хотел, но, видимо, придётся оставить Микеланджело с его братьями и сразиться с противниками в надежде, что нога выдержит. В итоге ему ничего из этого не пришлось делать. — Оставайся с сэнсэем и Майки, — крыса услышал, как словно не своим голосом сказал старший гению, и после быстрого кивка Донателло выполнил приказ, — и начался кошмар.

***

Несмотря на состояние шока, отстранённая часть разума Лео всё ещё холодно оценивала ситуацию. Может, отец и ранен, но до сих пор двигался на высокой скорости и, очевидно, был в состоянии сражаться. Хотя, вероятно, было бы лучше ему избегать этого. Майки пострадал, но Донни, Раф и он сам — нет. Так что они могли сражаться. Отлично. Прямо сейчас черепаха в синей повязке хотел забыть об испытании, о своём провале на посту лидера и о том факте, что на пальцах осталась кровь отца. Это его вина. Если бы он с самого начала остановил игру Микеланджело, ничего этого бы не произошло. Он, конечно, видел оружие у людей, но такая непредвиденная ситуация никак не могла его остановить. Не когда на кону стояла семья. Забыв, что он не должен отдавать распоряжения, забыв обо всём, что не касалось непосредственной безопасности его семьи, он тихо обратился к Дону. — Оставайся с сэнсэем и Майки. Затем он кивнул Рафаэлю, который встретил его пристальный взгляд с такими же разъярёнными глазами, и бросил оставшийся сюрикен по кривой. А услышав крики боли и гнева, он бросил одну из дымовых бомбочек младшего и снова появился в середине группы охранников. Темперамент прикрывал его спину. В этот момент не имело значения, есть у него катаны или нет. Ему не нужно было избивать до полусмерти мужчин, у которых явно нет оружия ближнего действия, и по звукам позади него он знал, что Раф убрал саи за спину и использовал кулаки, превращая противников в месиво. — Всё чисто, — объявил Лео несколько секунд спустя спокойным, отстранённым голосом, и Сплинтер, Микеланджело и Донателло поспешили к ним. — Выход всего в нескольких метрах, — прошептал учитель, но старший не мог заставить поднять на него глаза, поэтому не знал, злится ли тот на то, что он не дождался его команды перед атакой. Пятеро мутантов добрались до выхода — открытого окна на втором этаже — и забрались на крышу. Через несколько минут они нашли крышку люка и исчезли в канализации.

***

— Вот, сэнсэй. Эта временная повязка остановит кровотечение, пока мы не прибудем в логово, — заявил Дон. Сплинтер не мог предположить, откуда он взял её, но, похоже, сын в фиолетовой повязке считал чистую марлю обязательной в арсенале. «И он только что доказал свою правоту», — печально подумал крыса. — Хорошо, — выдохнул он. Потеря крови брала своё. Он чувствовал всё большее и большее головокружение. По-видимому, сейчас можно отдохнуть минуту или две, когда сыновья снова в безопасности, в канализации. — Отец? — позвал гений, распахивая глаза от тревоги. — Отец! Он бросился к мастеру, внезапно потерявшему сознание, и поддержал его. — Он потерял слишком много крови! — обеспокоенно воскликнул он, но не совсем отчаянно. Отец держался изо всех сил, с ним всё будет в порядке. Его телу просто нужен был отдых, чтобы восстановить потерянную кровь. «Переливание крови ускорило бы процесс, но никто из нас для этого не подойдёт. Вот почему я не собирал кровь сэнсэя — почему мне никогда не приходило в голову, что она понадобится для него?» — Удивительно, что он продержался так долго. Он уже давно должен был упасть в обморок. — Он мастер ниндзя, — резко ответил Рафаэль. — Нам придётся нести его на руках. Я могу помочь, — предложил Майки. — Ни в коем случае, Майки, не нагружай лодыжку, иначе усугубишь травму, — покачал головой Донни. — Раф, Донни и я отнесём сэнсэя обратно к панцеробусу, — ровно произнёс Леонардо. — Ты будешь держаться за одного из нас и идти. — Пойдем со мной, Майки, — предложил Раф мягче, чем обычно. Пересёкшись с ним взглядом, Леонардо не мог не заметить упрёка в зелёных глазах. «Он винит меня», — мрачно подумал черепаха в синей повязке. «Он прав, это всё моя вина. Я подвёл их, и теперь и сэнсэй, и Майки ранены. Донни не может нести ответственность; я не помог ему, как должен был». По пути домой ему и в голову не пришло, что он дарует брату то, в чём отказывал себе: прощение

***

В богато обставленном кабинете, сидя в удобном кожаном кресле, толстый, но крепко сложенный мужчина со слишком большим количеством колец на пальцах наблюдал за видео, записанными его камерами наблюдения, с выражением чистого ликования. «Кто эти существа?» Красивые мутанты отодвинули проблему мелких воров на задний план. Они нужны ему. Живые или мёртвые, они станут изюминкой его коллекции. Он нажал кнопку на столе. — Слежка наготове? — Да, сэр, — ответил кто-то на другом конце провода. — Хорошо. Следуйте за ними. И на этот раз не промахнитесь.
58 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник