Zest

Перевод
NC-17
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 45 572 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
31 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник

Глава 13 (глава 10): Каникулы

Настройки
21 марта, 1997. Визенгамот. — Я предлагаю, — говорила Амелия напротив толпы собравшихся волшебников, — усилить охрану в людных местах, включая все школы магии, Хогвартс, и торговые кварталы Магической Британии. Может, мои дети и не учатся в школе, но моя племянница последняя в роду, и ее линия не должна оборваться (как и тысячи других). Хаос и общее согласие с предложением Амелии кружились в воздухе над головой Сириуса, но он слышал это только как фоновый шум. Вместо этого он думал о пряди волос, которую держал в руках. Кудрявой, темно-коричневой пряди ученицы Шармбатона, перевязанной синей шелковой лентой. — Я пригласил ее посетить нас во время весенних каникул, пап, — сказал Гарри через зеркало. — Но Гермиона сказала, что должна подготовиться к экзаменам. — Ну, ей необходимо готовится к С.О.В, или как там они называют эти экзамены. А ты знаешь, как серьезно она относится к учебе. — Она должна относиться к тебе так же, пап, — ухмыльнулся Блэк-младший. Тон, которым он это произнес, кричал о попытке защитить, поэтому сердце Сириуса растаяло. — Все в порядке, сынок. У нее есть цели, и определенные амбиции, а я не собираюсь становиться у Грейнджер на пути. В тот день, неделю назад, Гарри потер лоб. Не бледный шрам, но прямо по центру. Этот жест использовал и Лорд Блэк, когда задумывался, но он старался избегать его, с тех пор, как его сын начал повторять за ним. — Ты уверен, пап? Я имею в виду, месяц назад она и мне нравилась, но… — Да, я помню. Но перед пиром после Первого Испытания ты переключил все свое внимание на Мисс Лавгуд. Или я ошибся? — Сириус улыбнулся, хоть и видел, что воспоминания заставляют его сына чувствовать себя некомфортно. — Я люблю ее, я уже говорил. — Знаю, и даже не сомневаюсь, — сказал Лорд. Он знал, что Луна уже приняла Блэка-младшего как своего соулмэйта. — Я просто дразню тебя. Так что не так со мной и Гермионой? — Ну, она просто моя одногодка. И она… — голос его сына стал значительно тише. — Она — что? — Блэк знал, что девушка — его родственная душа, и ничто не могло изменить этого факта. Но ему все еще было интересно, что о ней думает Гарри. — Удивительная? Красивая? На самом деле, она та еще чертовка, да? — Гермионе он бы никогда такого не сказал, но разговоры между мужчинами всегда оставались тайными. — Думаю, я просто не думал, что ты сможешь заинтересоваться кем-то настолько молодым. А потом было… ну, они еще не решили, как это назвать. — Сириус Блэк? Впервые он услышал, как Грейнджер зовет его по имени с помощью выдры, когда лежал в кровати после тяжелого дня в Министерстве. Когда животное несколько раз произнесло его имя, он подпрыгнул. — Сириус Блэк? А потом он понял, что ужасно обрадовался, будто подросток, которого девушка впервые позвала на свидание. Он осмотрелся, нашел каменную выдру и переместил ее себе на грудь, когда вернулся к подушке. — Привет, Гермиона. — Знаешь, использование телефона дает намного больше приватности, — сразу же отметила она. Блэк рассмеялся, представляя, как девушка приподнимает бровь и дергает уголком губ. — Как? — Ну, мне просто нужно нажать несколько кнопок, а не орать твое имя, которое может услышать любой. — Ты вообще ведьма или нет, любовь моя? Как насчет чар, которые помогут тебе оставить все в секрете? А потом была тишина, и он очень надеялся, что не обидел Гермиону. В конце концов, она постоянно доказывала свою гениальность. — Ладно, спасибо. В следующий раз так и сделаю. Итак, я собиралась извиниться за то, что отклонила приглашение Гарри, — Он услышал шаркающий звук и представил, что она тоже лежит в постели. Это заставило его задуматься, в чем она была одета. Была ли она почти голой, как он? Она, скорее всего, не была, потому что все еще находилась в карете с кучей других людей. Сириус усмехнулся и качнул головой, благодарный, что она не может видеть его. — Не беспокойся, я сказал ему, что ты должна подготовиться, и я полностью это поддерживаю, — чуть тише произнес он. — Точно, но я не хотела показаться грубой. К тому же, я собиралась провести Пасху со своими родителями. — Конечно. Но ты могла бы пригласить их к нам. И, — продолжал он, изо всех сил стараясь звучать убедительно и задаваясь вопросом, насколько эффективным он был бы, используя только свой голос, — ты же знаешь, что могла бы готовиться у меня? В доме огромная библиотека. Он не знал, почему она хихикала несколько секунд, но этот звук заставил его ухмыльнуться и захотеть увидеть лицо Грейнджер. — О, помню, так и есть, — пробормотала она. Кажется, она тяжело дышала, и этот звук возбудил его. Сириус тихо выдохнул. — Экзамены, конечно- — Какие предметы ты собираешься сдавать? — О! Трансфигурацию, Уход за магическими существами, Зелья, Руны, Алхимию, Земляную магию, Гербологию и Историю Магии. — Мерлин, женщина. Ты вообще успеваешь дышать? Что насчет защиты? — он скривился, потому что уже знал ответ. Девушка вздохнула. — Ну, я сдавала Основы Защиты, но, ты же видел… это не то, в чем я сильна, — Сириус слышал, как тяжело вздохнула Гермиона, — и ты представить себе не можешь, как мне жаль. Мне кажется, я провалилась, и я понятия не имею, как научиться всему этому. — Тебе не нужно переживать об этом, Гермиона. Ты просто сосредотачивалась на другом, — он скривился, подумав о том, что надеется, что она больше никогда не встретится с Пожирателями. — Ну, об экзаменах. У меня «отлично» по Трансфигурации, Зельям и Уходу за существами. А Ремус просто гениален в сфере Алхимии и Рун, и он точно будет здесь несколько дней. Мы могли бы помочь тебе. — Обучение на каникулах. Да, его соулмэйт был заучкой, но Сириус всегда уважал умных людей. Ремус был отличным примером. Грейнджер весело рассмеялась. — О, вы заставляете все это звучать очень соблазнительно, Лорд Блэк. — Это просто предложение, мадмуазель. Так вот, он застрял в Визенгамоте, слушая обсуждения очень важных дел, в то время как все, чего он хотел, это добраться домой и убедиться, что домовые эльфы приготовили для Гермионы лучшие гостевые апартаменты. Он хотел поручить одному из эльфов помочь ей в библиотеке. Он хотел. . . на самом деле довольно много. И она, как ему не раз напоминали, все еще была ученицей. Он еще раз пропустил прядь волос сквозь пальцы, и вспомнил, какой мисс Грейнджер была на вкус в тот вечер, под Новый год. А еще как она ощущалась в его объятьях после Второго Испытания. После того, как собрание закончилось, Сириус поспешил в свой кабинет, желая разобраться с докладными, которые прибыли до того, как он смог уйти на свои собственные весенние каникулы. Оказавшись у своего стола, он вытащил выдру из ящика стола и сказал: «Гермиона Грейнджер». Он был доволен ее незамедлительным ответом. — Сириус! О, я чувствую себя так странно, потому что я, вроде как, говорю с куском камня. Он рассмеялся и услышал, как девушка вздохнула. — Усиленно учишься, любовь моя? — Ну, да. Еще собираюсь. Меня тут пригласили в один дом в Дербишире. Чувствую себя так, будто я в романе Джейн Остин. Джейн Остин… Он долго думал, но так и не смог вспомнить, читал ли что-нибудь от этого автора. — Она маггл? — Так и есть. Англичанка, маггл, которая пишет романы. Довольно популярная. И у одного из ее главных героев было поместье в Дербишире. Он откинулся на спинку стула и расслабился, скрестив ноги в лодыжках. — Так это делает и меня горячим героем романа? — Грейнджер не ответила сразу, но он помнил, что ей 17 и она девушка, так что попытался еще раз, — Гермиона? — О, прости, я просто очень покраснела и смутилась. И да, я полагаю, что ты бы отлично подошел на роль мистера Дарси. Ну, за исключением того, что ты настоящий джентльмен, а он был горделивым засранцем. — Тогда ты стала бы моей героиней в романе? — Когда он спросил, то почувствовал, как у него забилось сердце, но не мог заставить себя смутиться из-за этого. Она была его соулмэйтом, да? Он мог спросить. Верно? — Я, я не знаю. Я никогда не думала об … Нет, подожди, это не совсем правда. — Ее голос стал мягким и тихим, и Сириус неожиданно растрогался, когда она пробормотала: — ты заставил меня чувствовать себя героиней романа, Сириус. Это было неожиданно, но я не жалуюсь. Слова застряли в горле мужчины. — Что ж, — сказал он, слегка откашливаясь, — отлично. Итак, ты сказала, что собираешься? У тебя же есть портключ, который я отправил? — Да, спасибо. Я прибуду завтра, как и планировали. — Не могу дождаться, чтобы встретиться с тобой, — сказал он, потирая выдру между ее крошечными черными ушами. Он задавался вопросом, делала ли она то же самое. Гладила ли Гримма или что-то в этом роде. — Я надеюсь, что у тебя есть рабочий стол для меня, прямо в библиотеке, — дразнясь произнесла Гермиона, — я тоже очень хочу увидеться, но мне правда нужно готовиться. — Я попрошу Ремуса уладить этот вопрос. Среди нас именно он всегда был заучкой. Отправив Патронус лучшему другу, Сириус собрал записки и передал их секретарю. Блэк надеялся на легкую, окутанную любовью неделю, которую он проведет со своим соулмэйтом. Он очень надеялся. *** 22 Марта, 1997. Где-то в Дербишире Гермиона улыбнулась железным воротам, которые приветствовали ее, когда она прибыла в Фареклифф. Поместье было скромным, но довольно обширным. О, кажется, весеннее солнце отражалось от предмета, который был похож на кольцо для Квиддича. — О, ну да. Гарри. И, кажется, Сириус в юности был звездой Квиддича. Рассмеявшись, она покачала головой и отправила Блэку Патронус, чтобы он знал, что девушка уже на месте. В это же время голубоглазый домовой эльф появился перед ней. — Я буду называть вас Мисси Грейнджер! Я видела вас в Пророке, так что думаю, вы очень популярна. Лорд Блэк и Мистер Гарри ждут вас, — домовой эльф выглядел женщиной, одетой в красивую белую тунику со значком, который, похоже, изображал Гримма, а также рогатого оленя. Видна была и цитата: «En Stirps Nobilis et Gens Antiquissima Black». Гермиона решила, что она переводилась как «Старейший и Благороднейший Род Блэк». Ну, Грейнджер знала, что этот род принадлежал к священным 28 семьям в Британии, и было… логично? Ну да, полностью логично, что домашний эльф рода носил его лозунг. — Да, я Гермиона Грейнджер, а ты? — Я Конни! Я постараюсь помогать Мисси Грейнджер! — Уверена, ты справишься, — улыбнулась девушка. В Шармбатоне было много эльфов, но все они были серьезными и были отстраненными по отношению к ученицам. Гермиона не встречала существ в Хогварстсе, так что Конни была первым домовым эльфом, которого девушка встретила в Британии. — Лорд Блэк дома? — Да! И он ожидает Мисси Грейнджер! — Щелчком пальцев Конни открыла широкие ворота, раздался едва слышный звук. Затем, когда Гермиона вышла на усыпанную гравием дорожку, эльф ухмыльнулась, — я доставлю ваши вещи внутрь, мисси. О, а вот и Лорд Блэк и мистер Гарри! Девушка посмотрела туда, куда пальцем указывало существо. Бродяга был в анимагической форме, а Гарри мчался на метле в ее сторону. — Гермиона! Ты все-таки приехала! — вскрикнул Блэк-младший. Гримм подбежал к ней, радостно залаял и принялся облизывать челюсти девушки, когда эльфийка испуганно отскочила. Гермиона даже не знала, что ей делать: смеяться или оттолкнуть его? — Гарри Блэк, заставь его остановиться! — Полагаю, эту проблему тебе придется решить самой, — смеясь, ответил чемпион, — а мне вот приходиться разбираться, как увидеть мозгошмыгов, и что с ними делать. Мы все что-то терпим ради них, — парень подлетел ближе к земле, и пнул собаку, — тебе придется жить с Гримом. Бродяга залаял прямо у ее лица, серые глаза сверкали так же, как когда он был в своем человеческом обличье. Щеки Гермионы незамедлительно загорелись. — О, спасибо, что прояснил. — Конни поможет вам, если понадобится, так что я оставляю тебя с отцом. Знаешь, он уже подготовил библиотеку, — Гарри снова взлетел выше, — попытайся не готовиться к экзаменам все каникулы, ладно? — Блэк полетел к поместью, а Бродяга вел себя как щенок до того момента, пока они не остались вдвоем. — Итак, Сириус? — Гермиона изучала Грима. — Кто-то покажет мне поместье? О, мне нужно было приобрести поводок для тебя? Быстрым движением Бродяга снова стал Сириусом, и Грейнджер сама не поняла, когда благоговейная улыбка появилась на ее лице. — Впечатлена? — с ухмылкой спросил Блэк. — Определенно. Ты превосходен, я уже говорила. Он просиял, и она снова была поражена чистой невинной энергией этого человека. Как он держал в себе такой свет, она не знала, но была очень рада, что он это делал. Предложив ей руку, он спросил: — Могу я сопроводить вас, моя леди? — Конечно, сэр. — Так что, этот особняк похож на тот, что в книге автора-маггла? Гермиона слегка посмеялась. — Не один в один, но близко. Спасибо, что пригласил, и что уважаешь мою необходимость в подготовке. Он накрыл ее руку, которая лежала на его локте, своей ладонью. — Я поддерживаю это, потому что я все-таки был в одной школе с Лунатиком и Лили. — Матерью Гарри… — Да, — он тяжело вздохнул, — но, я настаиваю, что для начала мы немного пошалим. *** — Ты безумный! — прокричала Гермиона где-то у него под ухом. Сириус рассмеялся, чувствуя себя свободным, как ветер. — Но я восхитительный волшебник, — Блэк почувствовал, как девушка сильнее сжала его в объятьях, когда он развернул мотоцикл и решил сделать еще круг над особняком. Прошло много лет с тех пор, как Сириус доставал эту штуку из гаража, так что Гарри был счастлив и смеялся, а сам Блэк чувствовал неописуемый восторг. К слову, Гермиона была отличным пассажиром. Ее бедра крепко сжали его, руки притянули Сириуса к себе, и он мог чувствовать мягкость ее изгибов даже через кожаную куртку, которую одолжил девушке для экскурсии. Он накрыл ее руку своей, так что когда они пролетали над дымоходом, она сильнее расслабилась. А это уже прогресс! После еще одного пассажа, во время которого ему удалось поднести ее ладонь ко рту, чтобы поцеловать холодную, мягкую кожу, он опустил мотоцикл и повел его обратно в гараж. — Идем, — сказал он потом, хватая ее за руку и идя навстречу всему миру, как будто они оба были подростками, и он собирался сбежать с ней, чтобы найти хороший уголок для поцелуев, — хочу показать тебе библиотеку, провести экскурсию. И ладно, обещаю оставить тебя одну до обеда. Она вздохнула, и это звучало счастливо. Сириус наслаждался простой легкостью пребывания в ее компании. Грейнджер была его родственной душой. Блэк пребывал в смятении. Ему срочно нужно было знать, захочет ли Гермиона выпить зелье и прочитать заклинание, для поиска соулмэйта. Захочет ли испытать такое? Как бы больно это ни было, он все еще хотел этого для нее. Для них. — И как прошел полет, Бродяга? — спросил Ремус, пересекая комнату с тарелкой печенья. — Отличный, а сейчас я собираюсь показать Гермионе библиотеку. В глазах Лунатика сияло какое-то чувство, но он тихо сказал: — Тогда я покину вас. Мисс Грейнджер, рад видеть вас. — Гермиона, — сказала она таким тоном, будто не впервые просит называть ее по имени. — Гермиона, — мужчина подбросил печенье, поймал его ртом, и исчез в другой комнате. Сириус потянул ее за руку и повел обратно в библиотеку, бормоча: — Закрой глаза. Она фыркнула, но сделала так, как он просил. Какое-то время он молча смотрел на нее, пока она не подняла брови — все еще с закрытыми глазами. — Сириус? — Пойдем, — сказал он, переплетая пальцы с ее, и ввел ее в центральный читальный зал библиотеки поместья. — Я перенес сюда большинство книг из других имений, — объяснил он, подойдя к ней сзади и нежно положив руки на плечи. Она откинулась на грудь Сириуса, что было очень приятно, и он поцеловал ее в волосы. — К слову, Конни, с которой ты уже виделась, будет в твоем распоряжении, пока ты здесь. Открывай глаза. Она так и сделала, и он ухмыльнулся, увидев явное благоговение, которое она проявила, когда обернулась, чтобы увидеть всю комнату. — О, Мерлин! — воскликнула она, но встретившись взглядом с Сириусом покраснела. — Прости. Я говорила, что обожаю библиотеки, не так ли? Он пошевелил бровями — Я на это и рассчитывал, — пробормотал он, обхватив ее за плечи одной рукой и ведя назад к секции высоких полок. Свет пронзал комнату косыми лучами над верхушками книг, отбрасывая тени и обнажая пылинки, которые, несомненно, нравились ей. Она ухмыльнулась, выставив руку на свет. — Здесь пахнет именно так, как и должно в библиотеке. Знаешь, еще здесь тихо. То, что нужно. — Мгм, — он остановился на стыке двух полок у стены. Это было надежное место; он проверил накануне. — А еще, я заметила, здесь нет никого, кроме нас, — Сириус смотрел, как она бросала взгляды в обе стороны, словно собиралась перейти дорогу. — Ну, никаких проснувшихся сыновей на соседней кровати, знаешь? — Да. Никаких журналисток-очкариков, — Гермиона подошла так близко, что их ноги соприкоснулись. — Никаких толп студентов. — О, и никаких лучших друзей поблизости. По крайней мере, в библиотеке. — Да, это и правда замечательно. И тогда он больше ничего не сказал. Он просто хотел чувствовать ее. Снова. Всегда. Сириус просунул руки в карманы кожаной куртки, которую сам ей и одолжил (кстати, он проследит, чтобы Конни упаковала эту вещь в чемодан мисси Грейнджер), и тянул ее, пока девушка полностью не прижалась к его телу. Глаза Гермионы широко распахнулись, и она позволила мужчине делать все, что ему угодно. Ее губы приоткрылись, и Гермиона упала в объятья возлюбленного. Слова были совершенно лишними, когда Блэк обнял ее за плечи, и просунул руки под куртку. Ее топ был гладким и шелковистым, согревающимся под его ладонями. Мужчина наблюдал за выражением ее лица, слегка надавливая на ребра через рубашку, чтобы убедиться, что Грейнджер не против. Когда она встала на цыпочки, чтобы прижаться губами к его губам, он совсем не раздумывал. Сириус невероятно сильно хотел вспомнить ее вкус, так что этим он и занялся. У нее был вкус мяты и ветра, и она исследовала его так же тщательно, как и он ее. Пока пальцы Грейнджер дергали Блэка за волосы, он свободно двигал руками вверх и вниз по ее бокам, потом по спине и животу. А затем он обхватил ее грудь ладонью, наслаждаясь этим ощущением и тем, что девушка не пыталась показать нежелание таких касаний. Она не просила остановиться. Он не хотел. Ему нужна была ее кожа, поэтому он скользнул руками вниз, а затем снова вверх, следуя теми же путями, что и раньше, но уже не цепляясь за одежду. Ощупывая кружевное белье Гермионы, слыша ее стоны, когда вершины ее грудей встречались с его большими пальцами, Сириус сходил с ума. — Ммм, Миона, — пробормотал он, массируя ее плоть, чувствуя, как ее бедра расслабились. Его собственная плоть затвердела, но он не отодвинулся. Ему было так чертовски хорошо прямо там, где он был. Он не думал, что сейчас может стать лучше. Пока Гермиона не стала двигаться. Молниеносно, как будто она была на Испытании, Грейнджер запустила руки под его рубашку, лаская его ребра, и отрвался от ее губ, задыхаясь. Девушка замерла, но он покачал головой. — Нет, пожалуйста, не останавливайся, — смог выдохнуть Блэк. — Пожалуйста, — она провела пальцами по груди, наблюдая за его лицом, и он сам сделал быстрое движение, схватив ее за бедра и вжавшись в нее своими, — Пожалуйста. Умолял. Сириус Блэк умолял. И ему было все равно. Гермиона склонила голову набок, прикусив нижнюю губу, ее пальцы касались его затвердевших сосков, и он хотел… . . Он хотел ее. Прямо здесь. Поэтому он заставил себя остановиться. Потому что он пообещал ей время на обдумывание и не собирался делать ничего, что она могла бы счесть противоречащим ее интересам. Сириус прижал руки Грейнджер к своей груди, подождал пока ее взгляд проясниться, и сказал: — Эй. Я возненавижу себя через 5 минут, но я обещал, что ты подготовишься к экзаменам. Она сильно покраснела, но кивнула — Обещал. И я изучаю тебя. Сириус сделал вид, что поправляет одежду. — Кхм, очевидно. Но… — Конечно. То самое «но». Спасибо Сириус, ты замечательный. Решив облегчить момент, он прихорашивался и немного отошел от нее. — О, ты заметила? Спасибо. *** 25 Марта, 1997 Она нашла те книги совершенно случайно. Они были скрыты чарами, и спрятаны под шкаф. Быстро осмотрев находку, Гермиона сняла заклятие и сделала их видимыми. И у нее отвисла челюсть. Темная магия. В библиотеке Сириуса были книги по темной магии. И это не были пыльные тома, оставшиеся от давней организационной неразберихи. Эти тома — хоть и старые, казалось, излучали что-то тяжелое и загадочное — были свободны от пыли и других мелких признаков заброшенной литературы. Никаких сигналов. Их читали. Недавно. Гермиона подняла верхнюю книгу «Злейшая магия» и отнесла ее к своему рабочему столу. Если Сириус будет ее искать, то заметит пропажу. Но сначала Грейнджер прочтет ее. Потому что если у него были такие книги, то девушка должна была знать, зачем. Может Блэк помогал готовиться Гарри к третьему Испытанию? Она совсем не хотела разочароваться в этом человеке. Один раздел в книге казался более испорченным по краям, чем другие. К этой книге прикасались чаще, такие явления были частыми в библиотеках магглов. Самой опасной вещью, упомянутой там, было что-то, называемое «крестражем», но информации об этом было на удивление мало. Еще это было в разделе под названием «Магия и душа». Она нахмурилась, записала книгу и номер страницы, закрыла ее и положила назад, чтобы взять другую, которая была в той стопке зачарованных. Гермиона не была уверена, по каким критериям ей следует искать, но решила, что Магия Души может быть слишком темной даже для Третьего Испытания. Тем не менее, это щекотало ее разум, и она задавалась вопросом, было ли в этом что-то, что имело бы отношение к Магии Земли, которую она должна была знать. Она могла бы выучить больше, лучше подготовиться к экз- Новая книга оказалась у нее в руке почти незаметно. «Практики жизни и смерти» Г. Р. Бринделя в переводе Иэна Арно. Грейнджер поджала губы и уже пролистывала страницы, к тому времени, когда добралась до своего столика. Найдя самые потрепанные страницы, она медленно повернулась к ним и вгляделась. Снова было это слово: крестраж. Гермиона читала о том, что Моргана и все Фейри составили крестраж, когда Гарри Блэк ворвался в ее временное убежище. — Эй, Гермиона! Луна прислала Патронус, впервые! Она моргнула, глядя на него, и освободилась от рабства книги. — Что? Луна? Ну, это же замечательно, нет? 0 Он рассмеялся. — Как твоя подготовка? — Он потянул книгу к себе и стал абсолютно белым как лист. — Чертова метла Мерлина, где ты нашла это? — В твоей библиотеке. Что ты изучаешь для Испытания, Гарри? — Могу точно сказать, что не это. Но Блэки… у них всегда было темное прошлое, Гермиона. Может, нам нужно просто убрать это. — Убрать? — Сириус сорвал плащ, который, очевидно, делал его невидимым, и, хотя Гермионе было очень неудобно думать, что за ней следят, она сунула книгу в его сторону. Блэк тоже побелел. — Черт. Это. Нет, Гермиона, ты не могла это прочесть. Не могла. — Но ты прочел, — отчеканила она. — Пап. Если она нашла эти книги, то может помочь. Гермиона одновременно ощутила жгучее любопытство и глубокий ужас. Пытаясь спросить, она обнаружила, что у нее пересохло в горле, поэтому она немного кашлянула. — Помочь? С чем? Гарри почесал странный светлый шрам на лбу. — Это длинная история. — Сириус? Лорд Блэк выпрямился, его взгляд на мгновение стал совершенно неприступным. Гермиона почувствовала, как холодеет у нее в груди от этого взгляда, но она не собиралась отступать и заставила себя встретить его. Грейнджер пришла, чтобы позаботиться об этом человеке, но если он не сможет обращаться с ней как с равной… Сириус нахмурился и призвал книгу. — Это не то, чему могут научить в Шармбатоне, Гермиона. — Но это то, чему учат в роду Блэков? Когда мужчина рассмеялся, и Грейнджер и Гарри заметно расслабились. — Это все-таки темный род, — напомнил он. — Кажется, от него исходят тени. — Сириус вздохнул и вернул ей книгу. — Ладно, дай мне найти Ремуса, и мы поговорим. Гарри оживился. — Наконец-то!
Примечания:
31 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)