ID работы: 11901370

Перст судьбы

Смешанная
PG-13
Заморожен
24
автор
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 4. Сундук мертвеца

Настройки текста
      Джек, Элизабет и подобранный на Тортуге Джеймс Норрингтон высадились на богом забытом островке. Пинтел и Раджетти, тоже прибывшие с ними, были оставлены сторожить лодку. Остальные же двинулись по стрелке компаса. После долгого и утомительного пути по песчаному берегу они повернули, потом ещё раз повернули и через какое-то время снова повернули. Когда оставленная позади шлюпка показалась уже второй раз, Джеймс подошёл к их замешкавшейся проводнице: – Всё в порядке, Элизабет? Та не глядя кивнула и ответила что-то, саму себя не слыша. Она была увлечена красной стрелкой, поворачивающейся то в одну сторону, то в другую, то вообще вращающейся без остановки, не указывая ни на что. «Джек Воробей не знает, чего он хочет?» Элизабет тоже не знает, чего она хочет, и ей чертовски стыдно за это. Чем больше она думала, тем меньше понимала саму себя. Ещё с той встречи с Дэйви Джонсом все они не находили себе места. Джек был сам не свой. Поначалу она этого не замечала, будучи слишком злой на него и без конца думая, как спасти Уила. Но потом гнев поутих, а услышав историю «Жемчужины», девушка с концами запуталась. Она уже видела это раньше. Видела в Воробье не просто очередного пирата, жадного до денег и выпивки, бессовестного и беспринципного, а человека со своим грузом прошлого за плечами, со своими переживаниями и тревогами. Он не был тем идеальным бесстрашным капитаном корабля, без сомнений бросающимся в бой, о каких она читала в книжках. Он выживал, как и все остальные в этом мире. Чёрт, и почему он тогда просто не попросил их с Уилом о помощи, не рассказал всё, как есть? Вместе они бы придумали, как обыграть даже самого Дьявола. А может, желания парочки помочь хватило бы, чтобы компас указал на этот проклятый сундук. Но пират, похоже, просто не мог больше доверять никому, кроме самого себя. Элизабет не понимала только, почему тот сам не смог отыскать сердце. Неужели есть в этом мире что-то, чего он хочет больше, чем сохранить свою свободу? Их с Джонсом явно связывает не только эта пресловутая сделка. Они будто были настолько давними врагами, что успели стать друг другу ближе, чем любые друзья. А может быть, всё совсем иначе. Девушка до конца не понимала, наверное, была слишком молода, чтобы понять. Только вот в её руках компас тоже отказывался работать. Сейчас стрелка предательски указывала на самого Воробья, стоящего в стороне на холмике из песка и с серьёзным видом изучающего показавшуюся вдали заброшенную часовню. Элизабет раздражённо выдохнула и уселась на песок, бросив рядом взбесившую её вещицу. – Это не работает! – возмутилась она. – Он не указывает на то, что мне нужно. Джек отвлёкся от созерцания пейзажа, подошёл ближе и покосился на компас. Стрелка смотрела точно на Элизабет. То есть на место, где та расположилась, скрестив руки на груди. – Указывает. – заметил он. – Ты на этом сидишь. Замахал руками, сгоняя её с места, сам тоже отступил, предлагая Джеймсу начать копать здесь. Тот недовольно глянул на них двоих, но ничего не сказал, подойдя к указанному месту и вонзив лопату в песок. Искать пришлось не так долго, хотя Воробей успел устроиться в позе лотоса и начать медитировать, открыв глаза, только когда послышался глухой удар о дерево. Все трое собрались вокруг ямы и стали руками стряхивать песок с большой обитой железом крышки. Наконец они вытащили на поверхность немалых размеров ящик. Сбить проржавевший замок оказалось легко, а внутри под грудой бумаг ждала ещё одна крышка. Джек взял в руки сундук, тёмный, на вид прочный, что не пробить выстрелом из пушки, с резьбой по всей поверхности и фигурой сердца на замке. Элизабет видела, как пират замер, глядя во все глаза на металлическую оболочку, будто чувствуя, что под ней. Потом медленно наклонился и приложил ухо к крышке. Суонн и Норрингтон сделали то же самое. И все разом отпрянули, когда услышали стук. Ту-дум. – Так ты говорил правду. – удивился Джеймс. – Ему стоило бы чаще так делать! – раздалось позади них. Все трое обернулись. – Уил! – радостно вскрикнула Элизабет и бросилась к нему в объятья. – Ты цел. – она взяла его лицо в свои ладони, смотрела пристально, одними глазами выражая, как сильно она скучала, лучше, чем могла бы выразить словами. Уильям улыбнулся, поправил прядь её волос, которая легла на лицо, притянул девушку за талию и поцеловал. Та обвила его шею руками и никак не хотела отпускать. Больше никаких коротких поцелуев на прощание, она ни за что с ним не разлучится. Джеймс нахмурился и отвёл взгляд. Джек немного отступил в сторону острова и притих. Двое наконец разорвали поцелуй, всё ещё отказываясь выпускать друг друга из объятий. Тёрнер немного удивлённо глянул на Норрингтона, которого никак не ожидал здесь увидеть. А потом с торжествующей улыбкой снял с шеи и поднял за верёвочку, показывая всем, старый плохо выкованный двойной ключ. – Смог всё-таки. – удивлённо улыбнулся Джек. – Потрудись-ка объясниться. – начал Уил обвинительным тоном, сделав шаг вперёд – Ты отправил меня к Джонсу, чтобы погасить свой долг. Обменять мою душу на свою. – Вообще-то я отправлял туда не тебя, просто рассказал план. – с фальшивой улыбкой ответил пират, отходя на шаг назад. – Ты сам вызвался. Это было даже не совсем ложью. Ему просто нужен был первый попавшийся дурак, которого можно отправить на переговоры с Дьяволом. Кто ж виноват, что этим дураком оказался Уильям. – Ты послал его на верную смерть! – вмешалась Элизабет. – А ты всё это время помогала мне его спасать. – ткнул пальцем в её сторону. Девушка возмущённо открыла рот, но так и не нашла, что возразить. Вместо неё выступил Уил: – Ты спасал не меня. И не собирался нам помогать. – покачал головой. – Ты спасал себя. Джек нахмурился, но смолчал. Тогда Тёрнер продолжил: – Я встретил там своего отца. – он подошёл ещё на шаг. – Не за что. – ответил Воробей на непроизнесённое «спасибо», сложив ладони и снова незаметно пятясь. – Он рассказал о проклятье «Голландца», – проигнорировал его слова Уил и приблизился к сундуку в несколько широких шагов. Пират не успел отойти, и расстояние между ними всё-таки сократилось. – о том, как убить Джонса. И помог… – он вдруг замолк и с удивлением посмотрел на Джека. Воробей был знаком с Биллом Тёрнером много лет, и мог наверняка сказать, что тот сделает всё, дабы помочь своему сыну. А младший Тёрнер, узнав о судьбе отца, обязательно постарается выкрасть ключ. И придёт с ним сюда, следуя за «Жемчужиной». Теперь у Джека есть всё, что нужно, чтобы покончить с Дэйви Джонсом. Может ли быть, что… – Ты с самого начала всё это спланировал? – теперь совсем ошарашено глядел на него Уил. – Ты знал, что мой отец служит на «Голландце». И что он поможет мне сбежать, если я там окажусь. Теперь Элизабет и Норрингтон тоже уставились на Воробья. Тот выставил руки перед собой, выглядя удивлённым ничуть не меньше. Уил зло усмехнулся, в неверии мотнув головой, развернулся и, обойдя яму, опустился рядом с сундуком. – Не знаю, что ты думал делать дальше, но я собираюсь освободить отца. И покончить с Джонсом. – поднёс ключ к замку. Лицо Джека внезапно изменилось, пугливое выражение исчезло, глаза недобро сощурились. Он сделал шаг, но его опередили. – Не так быстро, мистер Тёрнер. – Джеймс вытащил шпагу и приставил к горлу сидящего на песке парня. – Сердце нужно Лорду Беккету. В сохранности. Тот стал медленно подниматься. Норрингтон рывком выхватил ключ у него из рук и так же резко выпрямился. – Господа, давайте не будем… – попытался вмешаться Джек, но конец шпаги внезапно оказался прямо у его носа. – Не стоило вам оставлять свою команду на корабле, капитан. – сказал бывший командор. – И приходить сюда в одиночку. Уил, не сводя с них глаз, отошёл немного назад и выхватил шпагу у Элизабет из-за пояса. – Это вы здесь одни, мистер Норрингтон. – направил на него оружие. Джек тоже наконец вытащил клинок. Они с Тёрнером переглянулись и, видимо решив, что разногласия между собой могут решить и позже, не сговариваясь, стали наступать. Джеймс, понимая ситуацию, напал первым, выбрав своей целью Воробья. – Перестаньте! – пыталась урезонить их Элизабет. – Сейчас не время драться друг с другом! Но её уже не слышали за лязгом мечей. Джек и Уил заставили Норрингтона отступить, но тот умело отбивался от атак с двух сторон, и в итоге все трое стали кругами бегать по пляжу, стараясь заколоть друг друга. Девушка пыталась до них докричаться, а когда выдохлась, стала от злости и бессилия кидаться всем, что попадалось под руку: камнями, ветками, горстями песка. Наблюдавшие за этим Пинтел и Раджетти старались разобраться, кто здесь за что сражается. Пришли они к выводу, что, как бы там ни было, несчастных стоит избавить от соблазна, и, хихикая, побежали к оставленному без присмотра сундуку.       Джеймс отступал всё дальше вглубь острова, направляясь к часовне. Бой переместился в здание, вверх по лестнице и на крышу. В итоге Джек и Уильям загнали бывшего командора на самый край, направив на него шпаги, стоя плечом к плечу, даже ближе. – Как в старые добрые, а? – улыбнулся Воробей, повернув голову к парню, чуть ли не кладя подбородок ему на плечо. Тот хмуро глянул на него, но быстро вернулся к их общему врагу. – Ключ, мистер Норрингтон. – протянул свободную руку. Тот в неверии усмехнулся: – Пираты. Вдруг из леса раздался выкрик. Требовательный и немного напуганный женский голос. Элизабет! Уил, забыв обо всём, обернулся на звук. Совсем рядом между пальм пронеслись Суонн, Радж и Пинт с сундуком в руках, а сразу следом за ними – огромная толпа покрытых полипами и водорослями мертвецов. Девушка и двое пиратов отбивались от них двумя шпагами на троих и продолжали удирать. Тёрнер хотел было ринуться им на помощь, но воспользовавшийся его замешательством Норрингтон снова атаковал, пытаясь уйти в сторону от края крыши. Джек столкнул его назад прямо на колесо водяной мельницы, старые прогнившие доски не выдержали, штырь сломался, и Джеймс вместе с деревянной конструкцией покатился вниз по склону. Он уцепился за первое, что попалось под руку – плащ Уила, и утянул того за собой. Воробей в последний момент выхватил у Норрингтона из рук ключ, и наблюдал, как двое пытаются сохранить равновесие, начав бежать по катящемуся колесу, и укатываясь всё дальше. В недоумении посмотрев на них ещё с секунду, пират спохватился, спрыгнул с крыши и рванул следом.       Элизабет двумя шпагами ловко кромсала пиратов Джонса, Пинтел и Раджетти вырвались немного вперед и неслись, таща сундук за металлические кольца с двух сторон. Мимо прокатилось огромное деревянное колесо с Уилом и Джеймсом на нём, которые уже наловчились держать равновесие и даже продолжили незаконченный бой. Следом за всей этой оравой бежал Джек, стараясь не попадаться морским монстрам на глаза. И только он заметил, как двое неразлучных пиратов, в страхе оглянувшись, налетели на дерево и потеряли свою ношу. Останавливаться и возвращаться за утраченным они не стали, и вся толпа пронеслась мимо, скрывшись дальше в лесу. Воробей осмотрелся по сторонам, всё ещё осторожничая, подошёл ближе, ступая медленно и бесшумно, как цапля, и опустился рядом с проклятой вещью. Вставил ключ в замочную скважину, повернул. Со скрипом и шипением выдвинулись металлические штыри. Джек боязливо потянулся к крышке и медленно, будто боясь, что на него оттуда выскочит какая-нибудь каракатица, открыл её. На дне сундука лениво билось старое измученное начавшее обрастать всякой морской дрянью сердце. Воробей хотел было взять его, но тут же отдёрнул руку. Как будто Дэйви Джонс каким-то образом заметит его прикосновение, почувствует через сотни миль и примчится прямо сюда. Со стороны леса снова послышались шелест и вопли – к пиратам Джонса пришла подмога. Джек быстро обернулся, не раздумывая больше, схватил сердце, спрятал за пазуху и рванул в сторону лодки.       На берегу Пинт и Радж уже начали толкать шлюпку, Элизабет их догоняла, всё ещё отбиваясь от тварей. Деревянное колесо остановилось совсем рядом, рухнуло на бок, и из него выползли вымотанные Уил и Джеймс. Толпа морских монстров окружила всех, вынуждая забыть о распрях и защищаться. Выскочивший из леса Джек, стараясь не вмешиваться в потасовку, подбежал к лодке. В суете осмотрелся, думая, куда спрятать сердце. Приметил банку, высыпал из неё земли и бросил туда шевелящийся кусок плоти. Тут со спины на него напал заметивший всё-таки его появление пират Джонса, и Воробей отбился оказавшимся под рукой веслом. Вырубил уродца ударом по голове, а для следующего подоспевшего противника уже выхватил шпагу. Пока его оттеснили немного в сторону, до шлюпки добрался умудрившийся затеряться в толпе Джеймс. Трое пиратов, Уил и Элизабет сумели добраться до единственного пути к спасению. Джек подгонял начавших грести Раджетти и Пинтела, осыпая их всеми известными ругательствами, сам отстреливаясь от морских тварей, вернув когда-то оставленный при высадке пистолет. Толпа монстров преследовала их ещё пару метров по воде, но потом отвлеклась на что-то и отступила. – Где Джеймс? – взволнованно спросила Элизабет. Все осмотрелись, глянули на удаляющихся мертвецов. – Отстал. – вынес вердикт капитан.       Передышки им никто не дал. Стоило забраться на «Жемчужину» и отплыть, как проклятый корабль вынырнул по левый борт прямо за спиной Джека, когда тот, стоя с банкой земли в обнимку, как раз посвящал Тёрнера в дальнейшие планы. Джонс, подойдя ближе, довольно ухмыльнулся и никакие аргументы слушать не стал, приказав их потопить. Сделке конец. Разумеется, он с самого начала знал, что Воробей попытается обойти условия уговора, но после выходки Уила ждать больше не собирался. Пасти на корпусе галеона открылись, выпуская ряды пушек. – Право руля! – только и успел скомандовать Джек. Старпом приказал поднять все паруса, и когда «Жемчужина» развернулась и стала отдаляться от вражеского корабля, от её кормы до носа оставляя пробоины полетели ядра. Капитан подвинул мистера Гиббса и сам схватился за штурвал, уводя судно от следующего залпа. «Голландец» тоже развернулся и продолжил преследование, начав палить из орудий на носу. Самый быстроходный корабль к тому времени уже оторвался достаточно, чтобы выстрелы его не задевали. Джонс, видя это, приказал рифить паруса. – Они сдаются! – ликовали удравшие пираты. Тут корабль тряхнуло, и оставленная на краю банка полетела вниз на палубу и разбилась вдребезги. Воробей в панике побежал за ней, стал копаться в рассыпавшейся земле. Там не было сердца. Он уставился на разлетевшееся во все стороны содержимое склянки и вспомнил, кого они не досчитались, когда сбегали с острова. Норрингтон. За бортом морская вода начала бурлить, будто вскипая. Пираты, перегнувшись через фальшборт, пытались высмотреть на глубине то, что ударилось о дно и вызвало тряску. Уил оттащил Элизабет от края, приказав всем отойти. – Это Кракен! – объявил он и стал раздавать указания. Пока все готовились к бою, хватая гарпуны и заряжая пушки, капитан вздумал бежать с корабля. Уже начав спускать шлюпку на воду, Джек замер с тросом в руках. Он опять сбегает. Не сбегает, а отступает. Опять предаёт их. Неправда, он ничего им не должен. Опять остается один. Ничего, выжить можно и в одиночку, да так даже и лучше – не придётся ни с кем считаться. Вот только, даже если ему удастся добраться до суши, Джонс снова пошлёт своих шавок. И в море Воробью не будет места, пока не погашен долг Морскому Дьяволу. «Жемчужина» пойдёт на дно. Джек оперся руками на борт. Это всё просто причины, отговорки. Если бы он хотел сбежать, то нашёл бы способ вечно бегать от смерти. Но было в этом мире кое-что, чего он жаждал больше, чем свободы, на что указывал находясь в его руках компас. Даже сейчас. Воробей немного удивлённо посмотрел на красную стрелку, закрыл крышку и схватил мушкет. Украдкой наблюдавшая за ним Элизабет улыбнулась.       После боя с морским чудовищем немногие выжившие собрались на палубе. Выстрелы из пушек и даже взрыв бочек с порохом не сильно навредили монстру, только больше разозлили. Он отступил, готовясь к новой атаке – более яростной. Как бы хороша ни была «Жемчужина», Кракена не одолеть всего одним кораблём. Все это понимали, но не решались бежать, пока не услышат это от капитана. Тот спустился к остальным. – Покинуть корабль. – приказал он, отдавая ружьё мистеру Гиббсу. Все тут же ринулись к единственной уцелевшей лодке. Даже раздосадованный старпом уже скрылся за бортом, остался только Джек. Он в последний раз осматривал любимую «Чёрную Жемчужину», бывшую с ним столько лет. Он уже однажды потерял её, предатель Барбосса пытался её забрать, но та всё равно всегда возвращалась. Только не сейчас. Скоро корабль навсегда исчезнет в пасти морского чудовища, и даже сам Джонс не сможет его вернуть. Погрузившись в эти мысли, Воробей и не заметил тоже не спешившую уходить Элизабет. – Ты не сбежал. – с улыбкой сказала она, привлекая его внимание и подходя ближе. – Я же говорила, что ты хороший человек. – хихикнула девушка. Она оказалась совсем близко. Протяни он руку – смог бы коснуться. И больше ничего не нужно было говорить. Элизабет сделала ещё один шаг. Джек тоже поддался моменту и слегка наклонился ближе. Она поцеловала его, не так, как целовала Уила – настойчиво, заставляя отступить на несколько шагов и прижаться спиной к мачте. Взяла за руку, и стоило тому закрыть глаза... Щёлк. Кандалы сомкнулись на запястье, приковывая его к кораблю. Элизабет отстранилась, скрывая за гневным немного наглым выражением ту бурю эмоций, которая сейчас её одолевала. – Ему нужен не корабль. А ты. – прошептала она почти в самые губы, будто хотела поцеловать снова. – Мне не стыдно. Он даже не посмотрел на свою руку, глядя девушке прямо в глаза. Спонтанный дерзкий подлый план. Джек определённо на неё плохо влияет. Он улыбнулся, сказав только: – Пиратка. Ей было бы легче, если бы он на неё злился. Когда Суонн сказала команде, что капитан остался на корабле, давая им шанс сбежать, они без вопросов поверили. Наверно думали, что тот как всегда невероятным образом выйдет сухим из воды. Может Элизабет и сама в глубине души надеялась, что он как обычно найдет способ обмануть смерть.       Дэйви Джонс стоял на палубе своего корабля, наблюдая, как его монстр поглощает последний чёрный парус. Он не чувствовал себя победителем. Его сердце было украдено, а виновник оказался заточён в тайнике где-то между мирами, так и не расплатившись. Воробей до последнего бегал от Дьявола, и в итоге всё-таки сбежал. Джонсу не достать его теперь. Тот навеки исчез как из мира живых, так и из мира мёртвых. А сердце не вернулось на место.

***

      Пираты распластались по домику ведьмы запивая горе. Правда, в кружках их был отвар из каких-то трав – даже напиваться совсем не хотелось. Уил бесцельно дырявил столешницу ножом. Элизабет вся сжалась, сидя в самой тёмной части хижины, будто эта тень могла её спрятать. Тиа Дальма подошла к ней. – Выпей. – предложила кружку с подноса, а когда девушка отказалась, улыбнулась ласково. – Согреет тело и душу. Суонн взяла чарку, но так и не сделала ни глотка. Она не имела права облегчать свои страдания. Думала, чувства исчезнут, стоит исчезнуть ему. Стало только хуже. Всё потеряло смысл. Пираты лишились и капитана, и корабля, Тёрнеру теперь нечего было противопоставить Джонсу. Вот только на самом деле им всем не нужна была «Жемчужина», не нужен был заколдованный компас, не нужно было сердце Морского Дьявола. Им нужен был Джек. Именно он мог связать всё это вместе, придумать, как использовать карты, что есть на руках и выиграть. Он связал вместе их. Когда Уил озвучил то, что было на уме у всех, знахарка, знавшая о смерти всё, выступила перед ними. – Вернуть Джека? – она окинула взглядом собравшихся. – На что вы готовы ради этого?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.