ID работы: 11901370

Перст судьбы

Смешанная
PG-13
Заморожен
24
автор
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 7. Рассвет

Настройки текста
      Английский военный корабль, ещё недавно гордо бороздивший моря, растянулся обломками по поверхности воды. Израненные солдаты цеплялись за куски дерева – от страха, не от надежды. Никто не явится, чтобы выловить их из пучины, никто не найдёт в бескрайнем море. Они рано или поздно потонут вслед за своим судном. И все уже приготовились к смерти, как вдруг услышали доносящуюся издали весёлую песенку. – Way, hay, up she rises! – напевали разные голоса. Появившийся из ниоткуда корабль приближался к месту крушения, и песня становилась громче. – What will we do with a drunken sailor? – затянул низкий голос, фальшивил, но оттого менее приятным не становился. Другие подхватили. – Early in the morning! – закончили они, когда поравнялись с обломками. Потерпевшие кораблекрушение ошеломлённо глядели на остановившийся перед ними галеон. Его обшивка и паруса были все в заплатах и до неузнаваемости поросли тиной. Только на корпусе вокруг пушечных портов виднелись золотые фигуры в форме причудливых морд. Дерево прогнило, будто кораблю этому было не меньше сотни лет, и на плаву его держала только неведомая божественная или дьявольская сила. По ступеням от кормы спустился пьяный моряк. Снова приложился к бутылке, проходя вдоль палубы, остановился напротив одного из британцев и глянул так, будто только что их заметил. Он подошёл ближе, сложил руки на борт, устроил на них голову, перекатив её на бок, потёрся щекой, пристраиваясь поудобнее, и расплылся в довольной улыбке. Длинные сплетённые волосы легли на плечи и руки, сосуд с ромом держался на кончиках пальцев, норовя выскользнуть и упасть в воду. Солдаты стали невольно собираться ближе, ожидая, что будет дальше. А пират, видя, что его слушают, оторвался от борта. – Господа! У меня для вас плохие новости! – громко объявил он. – Вы все умерли! – качнулся вперёд, разведя руки в стороны. – Но! – поднял указательный палец. – Есть и хорошие! Я, – положил свободную руку на грудь. – и моя команда, – махнул той же рукой в сторону палубы. – проводим вас на тот свет! Все продолжали заворожённо за ним наблюдать. Пират, так и не дождавшись никакой реакции, нахмурился. – Бросьте конец! – крикнул он, обернувшись, и скрылся из виду. С корабля вниз и правда спустился канат, и солдаты, не видя иного выхода, стали забираться на борт. Когда все выбрались из воды и оказались на палубе, обнаружили себя среди десятков суровых на вид матросов. Один из британцев, судя по форме, капитан потонувшего судна, выступил вперёд и глянул вверх. Флага нет. Он снова обратил внимание на чудака, что вещал им нелепости о смерти. Тот гордо стоял в окружении своей команды, ему принесли шляпу и помогли накинуть плащ на плечи. Капитан Джек Воробей теперь встречал гостей при полном параде. – Вы капитан на этом судне? – обратился к нему солдат. – Да. А вы, видно – на том. – тот выгнув бровь снова глянул на обломки. – Мы солдаты Его Величества короля Великобритании Георга Августа. – с оскорблённым видом продолжил британец. – А кому служите вы? – Только себе и одной прекрасной морской богине. – слащаво ответил пират, сверкнув золотыми зубами. Кто-то из команды негромко хохотнул. – Прекращайте этот фарс! – начинал злиться другой капитан. – Отвезите нас в ближайший порт. Если вам нужна награда, вы её получите. Теперь уже все пираты разразились смехом. Джек улыбался, глядя исподлобья и еле заметно покачиваясь. Солдат растерянно озирался, цепляясь взглядом то за одного матроса, то за другого. – Довольно! – он выхватил пистолет и направил на Воробья. – Если вы не выполните приказ, мы захватим корабль и сами доберёмся до суши! Джек раздражённо закатил глаза. Все реагируют на смерть одинаково: сначала пытаются договориться, потом требуют, а под конец начинают умолять. Наверняка какой-нибудь ученый муж или философ уже написал об этом труд. Хотя он теперь знает о смерти больше, чем любой врач или могильщик. – Вы, капитан, видно, не часто бываете в море. – подошёл ближе. – Этот пистолет не выстрелит – порох промок. – нервно улыбнулся. Солдат тут же нажал на спусковой крючок, но вместо выстрела раздался только хлюпающий щелчок. Пират кивнул подтверждению своих слов. Окончательно вышедший из себя капитан военного корабля выбросил бесполезный пистолет и схватился за шпагу. Его команда тоже насторожилась и приготовилась к бою. Окружавшие их головорезы взялись за мечи и боевые топоры, готовясь напасть в любой момент. – Джек. – напомнил о себе встревоженный таким раскладом Билл, всё это время стоявший немного позади. Капитан поднял руку, и пираты замерли, в ожидании уставившись на него. – Спокойно. – начал тот. – Мы же с вами не хотим превратиться в этих… – он скривил лицо и изобразил что-то рукой. – уродливых тварей. – матросы, вспомнив своё недавнее обличие, поумерили пыл. Джек обернулся к Прихлопу. – Думаю, они не настолько глупы, чтобы… Его прервала шпага, воткнувшаяся в руку, которой тот взмахнул, указывая на британских солдат. Воробей удивлённо посмотрел на проткнувший его меч, поморщил нос. По лезвию вместо крови стекала морская вода. Британцы в ужасе отпрянули, их горделивый капитан выпустил оружие из рук, и шпага со звоном ударилась о палубу. – Бросьте в трюм этих армейских крыс. – приказал Джек, возмущённо хмурясь и потирая раненую руку. – А будете рыпаться, развесим на реях. – с ухмылкой проговорил моряк с грубым лицом и седеющей бородой, схватив самого старшего по званию солдата. – Морской Дьявол! – раздалось из толпы, когда капитан корабля уже собирался возвращаться к штурвалу. Тот развернулся и посмотрел с вопросом. Похоже, такое обращение ему не очень-то льстило. Один из солдат выбрался вперёд, вырываясь из рук пиратов. – Я уже видел этот корабль раньше! Это «Летучий Голландец». – продолжил тот, встревожив своими словами остальных. – Прошу, я не могу умереть! Я должен вернуться домой! Забирай мою душу, если хочешь! А вот и мольбы. Джек нахмурился, наклонился к Биллу, не отводя глаз от британцев: – У нас ещё есть место на корабле? – спросил тихо. – Нет. В прошлый раз заняли весь кубрик. – так же тихо ответил Тёрнер. – Если станет слишком тесно, команда будет недовольна. – Нет. – громко передал ответ капитан, безрадостно улыбнувшись, и снова направился к корме.

***

      Прошло всего несколько недель с тех пор, как Джек стал капитаном «Голландца». И никто не собирался давать новому проводнику на тот свет время освоиться. Он бы пропал, если бы не старпом, который успел неплохо разобраться во всех тонкостях за десяток лет службы на проклятом корабле. Но даже так всё не могло идти гладко. Стоило бы слышать крик, разнёсшийся по судну, когда Воробей, проснувшись одним утром, обнаружил на своей руке маленькую перепонку между пальцев. Оказалось, что в море люди умирают постоянно. Войны, болезни, нападения пиратов и шторма косят их сотнями. К тому же Джонс оставил после себя чудовищный беспорядок, разгребать который тоже придётся его преемнику. Здесь никогда не было спокойно, они то погружались, то всплывали. Джек уже успел привыкнуть к вечно мокрой одежде, а холод его и вовсе не беспокоил – мертвецы сами были не теплее воды на глубине. И всё это можно вытерпеть, хоть оно и наводит тоску. Невыносимым было погружаться в эту рутину, забывать обо всех мечтах, целях и пристрастиях, медленно забывая и себя самого. Он оставил проклятый сундук тому, кто привык быть хранителем невероятно важных артефактов, окружённых множеством легенд, а ключ по традиции всегда держал при себе. Компас же Воробей отдал тогда не просто, как красивый подарок на свадьбу и на прощание. Он боялся, что однажды стрелка укажет на сундук, надёжно спрятанный даже от него самого. Что когда-нибудь он захочет найти своё сердце. И знал, что Элизабет и Уильям ему не позволят, жизни на это положат. А он никогда этими жизнями не пожертвует. Именно такие мысли и загоняли его в очередной раз на дно бутылки. Капитан пропадал в своей каюте, появляясь на палубе, только когда приходило время подбирать очередных мертвецов. Команда не жаловалась. Пусть лучше так, чёрт знает, когда Воробью приходят в голову бо́льшие безумства – когда он пьян или когда трезв. Хотя любые его выходки не сравнятся с издевательствами Джонса. Пираты первое время трусили, думая, что новый капитан решит припомнить им старые грешки. Но тот как будто и забыл обо всём, а может, просто не узнал никого из них в человечьем обличии. Скоро все уже радовались умиротворённой атмосфере, царящей на корабле, хоть какому-то занятию, кроме игр в кости и вечного гниения на дне, пели и грабили потонувшие суда, вспомнив былые деньки. Недовольство выразил только Маккус, бывший старшим помощником при Джонсе. Ему, видно, больше по душе было кромсать несчастных мертвецов и пугать всех своей акульей мордой. Суровый пират даже пытался поднять мятеж почти сразу после смерти прошлого капитана. Но всех его поддержавших вовремя остановил Прихлоп Билл, напомнив, куда они отправятся, если лишатся своих мест на «Голландце». Решилось всё как-то само собой, никто из команды не знал никаких подробностей, но все, кто того хотел, в итоге остались на службе. Только Тёрнер видел, как Джек с Маккусом долго что-то обсуждали, не слышал их разговор, но после разногласий между ними не было. Невозможность сойти на берег сама по себе не была такой большой проблемой. Можно зайти в порт, отправить свою команду, дабы те притащили на корабль рома и девок, и развлекаться всем, пока золото не кончится. Вот только не в каждом порту радушно встретят корабль-призрак, и не каждая девица согласится на него подняться. Да и не пристало Морскому Дьяволу так запросто являться людям. В любом случае, они отложили это в долгий ящик, а сейчас довольствовались спиртным, завалявшимся в трюмах или украденным с потонувших судов.       Постучавшись в дверь капитанской каюты, Билл тут же вошёл, не дожидаясь ответа. Да ответа, скорее всего, и не последовало бы. Была глубокая ночь, корабль спокойно дрейфовал по волнам, а матросы видели десятый сон. В довольно просторной комнате царил порядок – водившийся здесь хлам они либо распродали, либо скидали в трюм – который нарушали только стоявшие на столе пустые бутылки и валяющийся там же капитан. Тёрнер тяжело вздохнул и подошёл ближе. – Если ты не можешь умереть, не значит, что нужно напиваться вусмерть. – попытался отнять единственную незаконченную бутылку. Джек, не открывая глаз, ответил что-то уж совсем неразборчивое, неохотно расставшись с остатками рома только потому, что сил за них бороться уже не было. Билла алкоголь не прельщал. Он глядел и всё больше понимал, что Воробей не должен был оказаться здесь. «Голландец» – это темница, и такой вольной птице тут делать нечего. Вообще мало кто мог бы плавать под командованием такого капитана. Он просто был другим. Пират заметил это ещё много лет назад, когда пошёл в команду «Жемчужины». Впервые за долгое время ему было с кем-то так легко, будто тот и не был его капитаном, будто они оба простые матросы, мечтающие о золоте, у которых ещё всё впереди. Остальные же ценили только силу и богатство. Тёрнер уже сотню раз пожалел, что ничего не сделал, когда был нужен. – Чтобы править «Голландцем», нужна твёрдая рука. Иначе против тебя опять поднимут бунт. На этот раз Джек открыл один глаз. Он слушает. Слово «бунт», похоже, являлось ему в кошмарах и могло сразу вернуть в реальность. У Воробья вообще были странные отношения с алкоголем и невероятная способность чуть ли не мгновенно трезветь в нужный момент. – Тебе не обязательно становиться таким, как Дэйви Джонс. – Не-е-ет… таким, как… точно нет… – проворчал недовольно, вытянул руку и опять посмотрел на еле заметную перепонку между указательным и средним пальцами. Выглядит так неуместно и непривычно. Как будто до появления этой мелочи ничто не выдавало, кем он стал. – Никто не знает, какой из себя мифический Морской Дьявол. Так почему тебе не создать своего? – едва заметно улыбнулся. Джек поднялся, пошатнувшись, и уставился на него такими сияющими глазами, будто тот сказал что-то гениальное и захватывающее. Откуда-то с пола послышался звон бьющегося стекла. Тёрнер отступил на шаг, когда они чуть не ударились лбами, но опомнился и дальше отходить не стал, приготовившись ловить пьяного в стельку капитана, если корабль вдруг качнёт. Они бы могли ещё долго так смотреть друг на друга в ожидании сами не зная чего, но тут дверь в каюту внезапно со стуком распахнулась. – Кэп! – выкрикнул вбежавший матрос, но увидев их, замолк и уставился в недоумении. – Что? – недовольно отозвался Джек, свесив ноги со стола. – К нам приближается военный корабль! – нашёлся его подчинённый. – Флаг британский! Капитан с помощником переглянулись, Воробей накинул на плечи сюртук, и все трое вылетели на палубу. К «Голландцу» и правда приблизился бриг, но больше ничего не происходило. – На мертвецов не похожи. – насторожился Билл. Джек глядел через подзорную трубу. На палубе британского корабля было подозрительно пусто. Только двое солдат стояли у самого борта и махали руками. Кажется, он уже видел эту парочку в одном знакомом порту. Пират заговорщицки улыбнулся. – Всем оставаться на местах. Тёрнер тревожно глянул на капитана, развернувшегося и исчезнувшего с корабля.       На борту британского судна двое солдат смотрели на проклятый галеон. – Как думаешь, они нас заметили? – шепнул один, стараясь разглядеть что-то в темноте. – Мёртвые же всё-таки. – Хочешь сказать, мёртвые по определению более невнимательны, чем живые? – возмущённо начал другой, будто его самого это предположение как-то задело. – Нет. – замотал головой первый. – Вот. – утвердительно кивнул второй. – И вообще… Их прервал какой-то звук, донёсшийся со стороны кормы. Оба обернулись и синхронно вздрогнули. Прямо из стены выбрался мертвец, стекающая с него вода оставалась лужами на палубе, глаза в темноте светились как у кошки зелёным светом. – Что нужно вам… – начал он хрипло, медленно приближаясь, заставляя в страхе отступать. Но вдруг, сделав один шаг, призрак провалился сквозь доски, исчезнув в корабле. Двое солдат переглянулись и осторожно подошли к месту его исчезновения, наклонились, вглядываясь в лужу воды. Мертвец опять вышел из стены, заставив их снова вздрогнуть, прокашлялся. Солдаты зажгли лампу и поднесли к его лицу. – Чего хотели? – спросил Джек, щурясь и закрываясь рукой от яркого света. Сам, не дожидаясь ответа, осмотрелся. На судне были не только эти двое – рулевой стоял на корме, трусливо прячась за штурвал, а остальную команду он видел в трюме, пролетев насквозь весь корабль. – У нас послание для Джека Воробья. – начал один из солдат. – Капитана! – тот прервал его, подняв указательный палец. – Для капитана Джека Воробья. – поправил себя британец и продолжил с важным видом. – Губернатор Порт-Рояла приглашает вас на празднование в честь своего назначения. – потом глянул на своего товарища и ткнул того локтем. Второй солдат спохватился, достал и протянул пирату свёрнутый документ. – И кто сейчас губернатор? – Воробей с хмурым видом развернул бумагу, а когда начал читать приглашение, расплылся в улыбке. – Вот черти.

***

      На пристани Порт-Рояла, как всегда, кипела жизнь. Даже на закате здесь по-прежнему рыбачили, грузили товары. Темнокожий мальчик сидел на самом краю, болтая ногами над водой. Вдруг море вспенилось, забурлило, будто вскипая. На поверхность вынырнул жуткий галеон, окатив всех, кто оказался слишком близко, заставляя одних разбежаться, а других застыть, в изумлении раскрыв рты. Как только с судна сошла вода, кто-то из экипажа бросил трап. По нему с корабля стал спускаться Морской Дьявол собственной персоной. Остановился перед тем, как сделать последний шаг, глядя на пристань, будто та сожжёт его ступни, стоит её коснуться. Однако, увидев вдалеке два знакомых силуэта, улыбнулся и уверенно шагнул вперёд. Как выяснилось, Уильяму и Элизабет Тёрнерам удалось избежать преследования закона. О них никто и не вспомнил, когда на весь мир гремели два имени: Гектор Барбосса и Джек Воробей – пираты, убившие главу Ост-Индской торговой компании. А молодожёны спокойно вернулись в родной Порт-Роял, благодаря связям почившего губернатора получили здесь неплохое место и зажили в довольстве. Даже умудрились устроить пирушку и тайком пригласить на неё пиратов. – Пришвартоваться у причала стоит шиллинг… – растерянно начал немолодой работник порта, когда Джек прошёл мимо. Тот обернулся, глянул сначала на него, потом на свой корабль, стал шарить по карманам. Выудил какой-то хлам будто по ошибке, поднял вверх, в это время другой рукой потянувшись за кошельком отвлёкшегося на этот жест мужчины. Маленькую кражу прервал, положив монету на книгу портового работника, подошедший Уил. Непривычно было видеть его в такой аристократской одежде: тёмный кафтан с позолоченными пуговицами и такого же цвета верёвочкой по краю, на шее белый платок, а на голове треуголка, украшенная под стать. Он кивнул пожилому мужчине, и тот всё так же растерянно удалился. – Здравствуй, Джек. – слегка улыбнулся Уил. – Уильям! – тот улыбнулся в ответ, немного качнувшись в сторону. Увидел приблизившуюся следом Элизабет и распахнул глаза. Девушка была прекрасна в светлом платье с цветочным узором, пышном, но лёгком на вид. Часть волос она собрала в пучок, закрепив золотой заколкой с драгоценными камнями, а остальные вьющиеся пряди спускались на её шею и плечи. – Миссис Тёрнер. – сказал Воробей вкрадчиво, оказавшись напротив неё. Элизабет слегка смутило такое обращение. Пират, воспользовавшись этим, совершил нечто дерзкое: взял её руку, и низко склонившись, поцеловал. Девушка вздрогнула, не от капель воды, упавших на кожу, а от того, какими холодными были его губы. Когда он выпрямился, заметил их растерянные взгляды. Решив, что дело в этом, встряхнулся, как мокрая собака, заставив их отпрянуть и закрыться руками от летящих капель. Собрал волосы в охапку, наклонился немного вбок и выжал, как тряпку. – Так где проходит ваша пирушка? – он наконец подошёл ближе, оказавшись между ними, вынуждая развернуться, и приобнял обоих, положив руки им на плечи. Те поёжились, тревожно переглянулись, но стерпели. – Праздник начнётся в полночь, а перед этим стоит сходить в общественную баню. – Уил озадаченно осмотрел пирата с ног до головы. – Баню? – тот остановился, оставшись немного позади, и глянул настороженно. Его спасло ещё одно знакомое лицо, показавшееся впереди. – Мама ро́дная, это Джек! – мистер Гиббс тоже увидел его и бросился навстречу. – Мистер Гиббс! – Воробей радостно направился к тому, суетливо пробежав между Тёрнеров, чуть ли не расталкивая их. Элизабет и Уил посмотрели друг на друга и облегчённо улыбнулись. Он всё тот же. Они боялись, что на приглашение явится какая-нибудь рыба о двух ногах. Хотя, больше их пугало, что он мог не прийти вообще. Джек тем временем отошёл немного в сторонку со своим старым другом. – Каким ветром тебя сюда занесло? – спросил тот, всё ещё радуясь, как ребёнок. – Получил приглашение от… – он оглянулся на Тёрнеров, но так и не закончил эту мысль, потому что её прервала другая. – А вы почему здесь? Если Гиббс здесь, то и… Джек осмотрелся и обнаружил тех, кого увидеть совсем не хотел. Неподалёку Барбосса с командой обносили рынок. «Жемчужины» на пристани не наблюдалось – видно, её новому капитану хватило ума не приводить в порт пиратский корабль. Гектор заметил своего помощника и прятавшегося за его спиной другого пирата и злорадно улыбнулся. Воробей прекратил безуспешные попытки скрыться и состроил улыбку в ответ, после чего вернулся к виновникам торжества. – Что он здесь делает? – спросил возмущённо. – Барбосса обвенчал нас. – немного с упрёком ответила Элизабет. – Мы не могли его не пригласить. Джек хотел было что-то возразить, но зацепился взглядом за свой корабль и обернулся, будто только что о нём вспомнил. – Вольно, парни! – крикнул он, приставив руку ко рту. – Гуляйте, но чтоб к утру все были на месте, иначе догонять будете вброд!

***

      Как оказалось, пытаться загнать пирата в баню, всё равно, что ловить рыбу голыми руками – так и норовит ускользнуть. За Джеком уже битый час гонялась вся прислуга поместья, но никак не могла изловить. В какой-то момент ему удалось оторваться, и он гордо шёл по коридору, с ухмылкой обернувшись в сторону оставленных позади преследователей. А когда снова посмотрел вперёд, замер, и радость от маленькой победы тут же сошла на нет. – Прекрати вести себя, как ребёнок. – Уил стоял впереди, глядя скорее устало, чем рассерженно. – Идём. – Нет. – ответил тот с фальшивой улыбкой и развернулся, собираясь возвращаться назад, но наткнулся на толпу слуг, преградивших дорогу. Те все насторожились, будто охотились на зверя, того гляди накинут на него сеть. – Ох, боюсь волосы не получится расплести. – тихо посетовала немолодая горничная. – Придётся обрезать. – Нет! – выкрикнул Джек, и стал в панике озираться. Тёрнер начал было переживать, как бы пират не схватился за шпагу. Но тот глянул на ближайшую дверь, и видимо сочтя комнату тупиком, рванул к окну. Пнул створку, сломав щеколду, и прыгнул вниз, ухватившись за верёвку с кистью на конце, предназначенную для зашторивания окон. Когда Уил добрался до распахнутого окна и выглянул на улицу, никого там не увидел. Слуги побежали во двор.       Воробей тряхнул головой и поднялся с пола. Он запрыгнул в комнату этажом ниже, так, что этого никто не заметил. Вот только осмотревшись по сторонам, обнаружил хозяйку спальни и отпрянул. Элизабет, видно, вскочила со стула, когда некто вломился к ней таким варварским способом, и схватила первое, что попалось под руку – ту самую заколку с острым концом, держа её сейчас, как нож, готовясь нанести удар. Когда она поняла, кто перед ней, стала медленно опускать «оружие». – Ты же не собиралась меня этим заколоть? – он нервно усмехнулся, отходя назад ещё на пару шагов. – Тебя – нет. – девушка посмотрела немного даже возмущённо, возвращая украшение на место. – Долго ты ещё будешь убегать? – глянула за окно, где пронеслись несколько слуг. – Пока не закончится день. – ответил, не глядя на неё, начав медленно обходить комнату по кругу, рассматривая убранство. Похоже, они жили здесь с Уилом. Достаточно просторно, не слишком роскошно, но и не бедно. Двуспальная кровать с балдахином, какая-то мелкая мебель, вроде тумбочек, шкаф, у другой стены стол и комод с большим зеркалом, от которого Элизабет и оторвал нежданный гость. Девушка после его слов осеклась и на её лице появилась едва заметная печаль. – У тебя же всё в порядке? – осторожно спросила она. – Так этот праздник не для нового губернатора, а в честь вашей помолвки? – увернулся от её вопроса Джек. Он уже добрался до двери, что была напротив окна, собирался открыть, но услышал в коридоре торопливые шаги и передумал. – Да, мы с Уилом хотели, чтобы всё было официально. – подошла ближе и ответила, видимо решив больше не допытываться. – Рад за вас… – пират двинулся было дальше по комнате, теперь, скорее, просто в раздумьях. – Эй! Элизабет сняла шляпу с его головы и смеясь порхнула в центр комнаты к софе. – Садись. – она повесила головной убор на край спинки, сама встала позади, указывая на сидение. – Или боишься? – спросила с хитрой улыбкой, когда он посмотрел с недоверием, не двинувшись с места. Воробей возмущённо вскинул подбородок и в несколько широких шагов преодолел расстояние между ними, устраиваясь на софе к ней спиной. Но когда девушка стянула его бандану, ловко развязав узел, боязливо обернулся. Она схватила его за щёки и повернула к себе затылком. – Мы не можем так просто пригласить пиратов. – задумчиво сказала Элизабет, развязывая хвостик на макушке и вытаскивая заточенную кость. – Поэтому вы должны выглядеть, как все остальные гости и не выделяться. – отдала ему в руки странное украшение и начала снимать с прядей деревянные бусины. – Не сделаешь этого даже ради меня? – наклонилась ближе и тронула его подбородок, как будто просто размышляя, стоит ли расплетать бороду. – Ради тебя, дорогая, я на многое готов, – сказал так же почти шёпотом. – но должны же быть границы. – его заворожило всё происходящее, и сопротивляться он больше не пытался.       Уил, поняв, что поиски в саду ничего не принесут, вернулся в поместье. Если он не мог управиться с Джеком, оставалось только одно – попросить помощи у Элизабет. Но когда молодой человек подошёл к их комнате, услышал её смех. Он всё же постучался, вошёл после её ответа. – Мы нигде не можем его найти. Ты не видела..? – начал он, обернувшись на секунду назад, но когда увидел причину её потехи, сам с трудом сдержался, прикрыв рот рукой и отвернувшись. Элизабет опустилась на стул и из последних сил пыталась следовать манерам, требуемым от титулованной особы. С другой стороны от софы стояла горничная, которую девушка, видно, позвала на помощь в нелёгком занятии, и тоже хихикая, старалась не уронить поднос с бусинами и какой-то металлической мелочью. А в центре комнаты сидел Джек и смотрел на пол с таким лицом, будто хотел, чтобы тот разверзся под его ногами. Его волосы теперь были полностью расплетены и торчали в разные стороны, как ветви дерева. Уильям всё-таки не удержался и рассмеялся. Воробей глянул раздражённо. – Ладно. – закатил глаза. – Где ваша чёртова баня? – Наконец сдаёшься? – удивился парень, всё ещё улыбаясь. – Нет. Просто Элизабет бывает очень убедительна. – хитро сощурился, посмотрев на девушку. Та сразу перестала смеяться и глянула удивлённо сначала на него, потом на мужа, хотела что-то сказать, но только мотнула головой. Уил в недоумении нахмурился. Пират поднялся и подошёл к нему ближе, придерживая непослушные волосы руками. – Хорошо, – выдохнул Уил. – если пойдём сейчас, ещё успеем до полуночи. – А мы идём вместе? – раскрыл глаза и слегка наклонил голову. – Да. Так будет быстрее… и… – парень даже растерялся. – Сказал бы сразу! – обрадовался тот. – Отлично, потрёшь мне спинку. – улыбнулся и пролез мимо него в дверной проём. Теперь уже Уил, потеряв дар речи, глянул на жену, окончательно сбитую с толку, пожал плечами и спешно последовал за Воробьём, боясь, что тот снова вздумает сбежать.       Баня оказалась просторным помещением без окон с мраморным полом, резными колоннами и углублением для воды в центре, таких размеров, что в нём спокойно могла бы плавать парусная лодка, а то и две. Что странно, место это пустовало. Джек с подозрением осмотрелся, будто боясь, что на него из-за колонны выскочит очередной слуга из поместья. – Обычно это место закрывают во время праздников. – Уил провожал того глазами от одного столба к другому. – Для нас сделали исключение. Здесь больше никого не будет. – на этих словах они встретились взглядами. – Ты же поэтому так не хотел идти? – глянул на шрам, виднеющийся у того из-под рубахи и торопливо отвернулся. У него наверняка много шрамов и он всегда носит одежду с длинным рукавом, оставляющую как можно меньше обнажённых участков кожи. Джек успел поймать его взгляд, посмотрел в ответ озадаченно. Потом это выражение сменилось снисходительной улыбкой. Он подошёл ближе. – Дорогой мой Уильям, – качнул головой, сам с собой соглашаясь. – я не собирался идти в чёртову баню, потому что отродясь не мылся и не намеревался этого делать. Уил глянул удивлённо и немного отодвинулся назад. Пират оставил его и вернулся к изучению помещения. Опасливо глянул на воду, тихо проворчал что-то. Парень снова за ним наблюдал. Мотнул головой, вздохнул, будто на что-то решаясь. – Джек. – наконец произнёс он, на что тот обернулся и медленно выпрямился. – Я так и не сказал тебе в тот раз. Если бы не ты… Его прервали, всучив пальто и ремни со шпагой и пистолетами. – Хватит. – спокойно улыбнулся. – Просто не помри раньше неё. – и снова вернув беззаботное выражение, направился обратно к воде, скидывая остальное тряпьё на ходу.

***

      Точно между закатом и рассветом гости собрались в большом зале. Все пробовали напитки и вели непринуждённые беседы в ожидании хозяев бала. Тёрнеры появились чуть позже. Им тут же пришлось принимать поздравления старых друзей прошлого губернатора и членов их семей, посланников других управителей городов и едва знакомых местных представителей знати. За всем этим ярким собранием, из-за дамских платьев напоминавшем букет, даже виновники торжества не заметили проскользнувших в зал пиратов. Те на удивление хорошо смешались с толпой. Пара обратила на них внимание, только когда к числу поздравляющих присоединились расчувствовавшиеся Пинтел и Раджетти. Как ни странно, кроме них из команды Барбоссы показалась лишь пара человек, остальные, включая самого капитана, не явились. Похоже, им пришлись не по душе требования к внешнему виду и вместо бала они предпочли ближайшую пивнушку. Новая команда Джека, видно, поступила так же – в зале их было немногим больше. А вот сам Воробей всё-таки пришёл. Более того, одет он теперь был по подобию Уила, разве что кафтан более светлый. Из его волос слуги сотворили нечто вроде толстой косы, видно, так и не придумав, что ещё с ними можно сделать, и, вероятно, по той же причине бороду трогать не стали. Заметившие его Элизабет и Уильям в изумлении распахнули глаза. Не только оттого, что такой его внешний вид был им совершенно непривычен. Только сейчас они поняли, насколько он красив. С его смуглой кожей, чёрными глазами и густыми тёмными волосами он заметно выделялся на фоне других гостей. А усы и борода, которые он не сбривал, в отличии от мужчин, следующих моде, придавали образу какой-то дикости и вольности. Такая экзотичная внешность тут же привлекла внимание, и знатные особы смотрели на пирата, как на диковинную зверушку. Джека взгляды нисколько не смущали. Наоборот, он улыбался, если встречался с кем-то глазами, держался гордо, а походкой явно подражал одному небезызвестному бывшему командору. У Элизабет это одновременно вызвало и веселье, и лёгкую сентиментальную грусть. Они с мужем подошли ближе. – Тебе идёт. – улыбнулась девушка. – Не соглашусь с тобой, милая. – нахмурился, пытаясь ослабить платок на шее. Уил тоже улыбнулся, а потом глянул куда-то в сторону и наклонился к жене. – Нам пора. – он подал ей руку. – Присоединяйся. – обернувшись глянул на Джека. А тот, когда понял, во что его пытаются втянуть, мотнул головой и поспешил скрыться в толпе. Хозяева бала и ещё несколько пар вышли в центр зала, а остальные гости отступили к стенам, давая им пространство. Когда все были на своих местах, зазвучала задорная музыка.       После нескольких танцев собравшиеся решили отдохнуть и снова растянулись по всему залу. Пираты тут же выдали себя, начав буянить, опустошая роялские запасы спиртного. Джек обнаружился в стороне ото всех в компании прелестной светловолосой барышни. Элизабет с Уильямом расположились у окна, наконец оставшись вдвоём. Ночь незаметно тянулась к рассвету. Когда небо начало светлеть, даже приличные люди уже были пьяны до неприличия. Поэтому никто не обратил особого внимания на один из пришвартованных на причале кораблей, отплывший раньше положенного. Узнали об этом от слуги, влетевшего в двери и с порога сообщившего неприятное известие. Когда он выкрикнул, что пираты разграбили особняк, гости засуетились. – Найди Джека. – попросил Уильям супругу, а сам последовал за посланником. Элизабет уверенно кивнула и направилась в противоположную сторону, скрывшись в толпе. Когда она отыскала Воробья и вытащила его в коридор, они наткнулись на запыхавшегося Уила. Тот встревоженно посмотрел на девушку. – Они унесли всё. – мотнул он головой, а потом глянул на Джека как-то виновато. – И компас тоже. Все трое выскочили на улицу и поспешили к причалу. А как же так вышло? Дело в том, что за пределами поместья в одном кабаке одни пьяные пираты поведали другим пьяным пиратам, будто приглашены на сегодняшнее торжество и будто по велению самих же хозяев их спрячут от стражи и проводят в особняк. Разбойники смекнули, что к чему, и преспокойно явились на бал под видом гостей. Люди Барбоссы приняли их за команду «Голландца», а пираты Джека решили, что это, должно быть, матросы с «Жемчужины». И так пока все развлекались, грабители обнесли пустующие комнаты и не придумали ничего лучше, чем сбежать с украденным добром на одном из кораблей, принадлежавших гостям. Компас же попался им под руку совершенно случайно – он просто хранился в одной из шкатулок, которую те унесли, даже не вскрывая. Пристань уже пустовала, а судно скрылось из виду. – Нужно найти Барбоссу! – на ходу предложила Элизабет. Она двигалась быстрым шагом, схватив подол платья, из-за чего немного отставала. – Он догонит их на «Жемчужине». – Нет. – Джек резко остановился и развернулся. Он не собирался доверять это Гектору, знал, что тот захочет оставить магическую вещицу себе. – Я сам поймаю ублюдков. Ждите весточку через день на рассвете. – улыбнулся, махнул рукой и направился к своему кораблю. Его команда была в сборе ещё с первыми проблесками рассвета, ждали только капитана. – Джек. – остановил его Уил. Тот так и замер, не успев сделать следующий шаг. – Если сейчас выйдешь в море, то сможешь сойти на берег только через десять лет. – он смотрел с тревогой. Та же тревога отразилась и на лице пирата, но тут же сменилась спокойной улыбкой. – Не слишком-то отличается от моей обычной жизни. Элизабет тяжело вздохнула и решительно направилась к нему. Воробей опять собирался было запротестовать, но его никто слушать не стал. Девушка заключила его в объятия, заставляя немного наклониться вперёд и кладя подбородок на плечо. Тот так и застыл в удивлении, не зная, куда деть руки. – Не смей, это подарок. – весело прошептала Элизабет, когда почувствовала, как из её волос медленно вытаскивают заколку. Украшение тут же вернулось на законное место. Как только она разорвала объятия, ещё не успевшего прийти в себя Джека тут же одной рукой притянул к себе Уильям и похлопал по спине. Отпустил и улыбнулся. – Удачи. Пират, только сейчас опомнившись, боязливо обернулся к кораблю. Похоже, матросы были слишком заняты подготовкой к отплытию и не обратили внимания на эту маленькую сентиментальную сцену. Он приосанился с серьёзным видом, кивнул им, развернулся, и быстро добравшись до корабля, уверенно ступил на палубу. У штурвала его встретил Тёрнер старший, окинул странным взглядом, в изумлении изогнув бровь. Они с сыном и правда похожи. Капитан только улыбнулся, сбросил ненавистную треуголку и надел поданную ему родную шляпу. – Все паруса отдать! – скомандовал старпом. Элизабет и Уил, приобняв друг друга, смотрели вслед удаляющемуся «Голландцу», пока тот не исчез в первых солнечных лучах. Ровно через день, как и было обещано, в порту появился мертвец. В руках он держал треуголку, на которой, как дорогое украшение на подушке, лежал компас.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.