ID работы: 11962365

Белая роза

Слэш
R
Завершён
32
автор
sssackerman бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Чан сбросил звонок и посмотрел на яркий экран телефона. Там висело сообщение от Феликса, в котором было следующее: «не волнуйся сильно, у нас ничего не было». Чан выдохнул и немного расслабился, но после вспомнил про Минхо.       — Чёрт! — он подорвался с постели и на ходу надел кофту. — Подожди, я скоро буду.       Выбегая из подъезда, он осмотрелся по сторонам. Такая тёмная ночь, словно густой туман покрыл улицы. Но сейчас нет времени про это думать. Машина на удивление завелась быстро, и уже через пятнадцать минут Чан был возле участка. Даже не заглушая двигатель, он выскочил из машины и почувствовал, как холодный ветер ударил по его лицу. Он побежал ко входу, но тут же остановился. На земле лежал Минхо. Чан упал на колени и схватил его запястье       — Пульс есть… — мужчина выдохнул и набрал номер скорой помощи. Продиктовал им адрес и убрал телефон, смотря на коллегу. Тот словно не дышал, а вместе с ним — и Чан. Сердце замерло. Что произошло? Кто это мог сделать? Чан должен обязательно с этим разобраться.

***

      — Его ударили чем-то тяжёлым по затылку. Он получил сотрясение. Он пробудет без сознания ещё примерно недели две, — произнёс мужчина с седыми от времени волосами, в очках и с кучей морщин.       — Спасибо, доктор Чон, — Чан выдохнул и поправил растрепавшиеся волосы. — Могу я зайти к нему?       — Да, конечно. Идите сейчас прямо, потом направо и наткнётесь на сто первую палату, он в ней, — мужчина с фамилией Чон слегка улыбнулся и сложил руки в замок.       Чан кивнул в знак благодарности и пошёл по направлению, который ему продиктовали.

***

      — Чёртов Чан, возьми трубку, — Минхо с психом отшвырнул какие-то листы со стола.       Экспертиза, что он держал в руках, была единственной зацепкой и доказательством того, что Хёнджин не виновен. На паспорте, что был найден на месте преступления, нашли отпечатки. И после нескольких звонков Минхо выяснил, что Хван, правда, потерял паспорт и ходил делать новый. Большая вероятность, что отпечаток, оставленный на паспорте, принадлежал убийце.       Ли решил отправиться в участок и всю дорогу до него звонил Чану. И только с пятого раза он услышал сонный голос Бана.       «Аллилуйя», — Минхо закатил глаза.       — Чан, ты спишь? Плевать. Быстрее в участок. У меня есть важный разговор. Хёнджин не убийца, — не успел он договорить, как позади послышались шаги.       Он обернулся и никого не заметил, списал всё это на глюк на нервной почве. Но ещё мгновение, и он почувствовал боль где-то в затылке, а после — темнота. Словно просто выключили свет. Мужчина в чёрном пальто присел к Ли, вытащил из его рук ту самую экспертизу и посмотрел на неё.       — Прости, но тебе не удастся сорвать мой план, — сложив листочек несколько раз, он убрал его в карман и быстро ушёл оттуда.

***

      — Что же ты мне хотел сказать? — Чан поглаживал руку коллеги. — Что это было? Кто это с тобой сделал? — он осторожно провёл рукой по его щеке, и в его голове появилась идея обыскать карманы Ли, вдруг там что есть. Он тут же принялся это делать, но ничего, кроме пары вон, он не нашёл. Вздохнув, он бросил взгляд на Минхо и вышел из палаты, по пути набирая номер Феликса. Тот на удивление ответил быстро.       — Что-то случилось? — голос младшего был удивлён и словно напуган.       — Минхо попал в больницу, — грустно произнёс Чан.       — Как? Что случилось? В какую больницу? Я сейчас приеду, — Феликс подскочил с постели.       Чан продиктовал ему адрес больницы и сбросил трубку, садясь на лавочку в коридоре. Белые стены отражали свет ламп и били по глазам, отчего он их прикрыл и облокотился головой о холодную стену. Погрузился в сон, в очень тревожный сон, от каждого шороха в коридоре он открывал глаза и осматривался. В голове ещё крутились слова Минхо о том, что Хёнджин не убийца.       — Чан, — до плеча старшего дотронулся Феликс.       Бан Чан раскрыл глаза и заметил перед собой взъерошенного младшего. На его лице так явно читались волнение и беспокойство.       — Что произошло? Почему Минхо-хён в больнице? — Феликс присел к Чану и взял его руку.       — Его кто-то ударил по голове. Сейчас он без сознания, — Чан перевёл взгляд на Феликса и вздохнул. — Ему очень повезло и он не получил сильных травм.       — Значит, с ним всё хорошо? — Феликс слегка улыбнулся. — Когда он очнётся?       — Примерно через недели две, так сказал врач, — Чан не сводил взгляда с Феликса.

***

      — Спасибо, что согласился со мной поехать. Мы с Минхо уже много лет вместе работаем, — Чан сжал сильнее в руках кружку с чаем и опустил взгляд.       — Я всё понимаю. Хоть я и совсем недавно стал с вами работать, но уже понял, что Минхо хороший человек, — Ли сделал пару глотков чая и перевёл взгляд на старшего, осторожно кладя свою поверх руки Чана. — С ним всё будет хорошо, не переживай так сильно.       — Я просто не понимаю. За что с ним так? Что он узнал такого? — Чан поднял взгляд на Феликса, и их взгляды встретились.       Мир на этих пару минут словно замер и, казалось, длился вечность. На таком расстоянии младший казался ещё красивее. Его черты лица так завораживали, а глаза смотрели словно в душу. Раньше Чан не особо этого замечал, но сейчас… Он так близко. Феликс слегка улыбнулся и отодвинулся от старшего. Подошёл к столу, взял чайник с кипятком и налил себе в кружку. Ли больше предпочитал горячий чай.

***

      «Этот идиот чуть всё не испортил. Он выжил и это плохо… Ли Минхо, ты знаешь слишком много, прости, но мне придётся закончить начатое», — натягивая кожаные перчатки, размышлял парень. — «Надеюсь, Хван Хёнджин будет держать свой рот на замке и не скажет лишнего. Хотя он точно не сможет».       На лице блеснула улыбка, а взгляд упал на угол комнаты. Полочки с большим количеством книг. Он взял одну, это был известный по всему миру детектив «Шерлок Холмс», а вместо заплатки торчала бумажка. Мужчина в перчатках достал её и пробежал глазами по первым словам, которые были написанные очень коряво, явно тот, кто писал, очень волновался: «Феликс, я люблю тебя и сделаю всё ради тебя. Хёнджин».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.