Летать под крылом смерти

NC-17
В процессе
106
автор
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 72 158 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 26 Отзывы 40 В сборник

Часть 6. Преддверие каникул

Настройки
В последнюю неделю перед рождественскими каникулами в Хогвартсе царила особая атмосфера. Крупные окна Большого зала искрились снежинками, а вокруг витали запахи корицы и пряников. Гермиона, Панси, Блейз и Драко, сидя за длинным столом, дружно обсуждали свои планы на праздники, но сегодня с самого утра голова Гермионы  была наполнена мыслями. Я всегда была уверена в своих силах, но с каждым уроком у меня возникало ощущение, что мои способности меркнут на фоне жесткой дотошности, с которой меня оценивает Беллатрисса Блэк. Помню, как она однажды обернулась ко мне в классе, яркий свет её изумрудных глаз казался почти магнетическим, а улыбка тускнела от сарказма. — Ну что, Грейнджер, какова вероятность того, что ты хотя бы один раз проявишь изобретательность? — спросила она, играя с кончиком своей черной мантии. Я сжала в руке свою палочку, и внутренний жар начал наполнять моё сознание. Блейз и Пэнси сидели, скрестив руки, ожидая, как я отреагирую. Я знала, что эти конфликты расслабляют моих друзей, заставляя их чувствовать себя придами ума.  — Профессор, изобретательность приходит с опытом, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Возможно, на наших уроках вам стоит попробовать научить нас чему-то новому, а не зацикливаться на чужих ошибках.  Смех раздался со стороны Пэнси, её лицо светилось гордостью за меня, но Беллатрисса лишь изогнула бровь. — О, прекрасно! Молодежь с неподдельным оптимизмом. Надеюсь, ты не сломишься под давлением, дорогая Грейнджер.  Слова профессора лазили, как ядовитые змеи, по моему сознанию, но я не собиралась сдаваться. Блейз сделал шаг вперед, интерпретируя моё молчание как позыв к поддержке. — Преподавание — это не просто раздача приказов, профессор, — сказал он ровным, обдуманным тоном. — Мы здесь для того, чтобы учиться, а не просто подставлять шею под ваш меч. Я почувствовала, как напряжение в комнате с каждым словом растет. Словно за каждой речью стоял тайный ультиматум: «Соберитесь или же споткнетесь». Беллатрисса сжала челюсти, но промолчала — это был наш маленький триумф. По окончании урока я вышла из класса с поднятой головой, но сердце всё еще колотилось в груди. Пэнси обняла меня, а Блейз одобрительно кивнул. — Ты справилась, Гермиона, — сказал он, легкая улыбка на лице. — Не позволяй ей сломить тебя.  — Я знаю, — ответила я, потирая затылок. — Но эта конфронтация начинает меня просто изматывать. В тот вечер мы собрались в общую комнату Слизерина, и под тёплым светом свечей я пыталась отвлечься от негативных мыслей. Блейз делал домашние задания , а Пэнси погружалась в свежие сплетни. Но моё внимание всё равно ускользало в сторону конфликта с Беллатриссой. В ту же ночь, когда тишина окутала замок, я вышла на прогулку по коридорам. Соседние стены словно шептали мне секреты, и в этом полуразваливающемся здании я искала утешение. Я собиралась лишь ненадолго размять ноги, когда в одном из темных коридоров наткнулась на мистическую фигуру. — Гермиона Грейнджер. Ты не боишься блуждать по ночам? — произнес нам знакомый голос. Это была профессор Блэк. Я почувствовала, как внутри меня всё сжалось, но не позволила страху взять верх. Я знала, что с этой ведьмой надо говорить прямо. — Я не брошусь в бегство от ваших угроз, профессор. Вы мне не страшны. Беллатрисса неожиданно усмехнулась, как будто я произнесла что-то особенно забавное.  — Ты действительно веришь, что ты сможешь обмануть свою судьбу, Грейнджер? Сколько еще уроков я должна тебе преподать, чтобы ты поняла, что ты лишь холодный идеал, затерянный в мире тьмы? Впервые в жизни я почувствовала прилив ярости. Взгляд её часто заставлял меня чувствовать себя ничтожной, но сейчас я бы не позволила этому произойти. — Я не боюсь тьмы, — ответила я уверенно, надеясь, что этот ответ сможет заставить её задуматься. — Я её понимала, и единственный, кто здесь запутался… это вы.  Она, кажется, была так же удивлена, как и я. Сейчас я знала, что не одна.  — Гермиона! — крикнул Блейз, вытащив Гермиону из мыслей. — Что ты думаешь насчет праздников? — Не могу дождаться Рождества! — запрыгала на месте Гермиона, потирая руки. — Я собираюсь устроить потрясающий вечер. — Угостишь нас своими домашними пирогами? — подмигнул Блейз. — А ты знаешь, как я их люблю! — Конечно, — кивнула Гермиона. В этот момент Драко, который до этого молчал, вдруг заговорил: — Почему бы вам не поехать ко мне на Рождество? Моя мать будет не против, и я уверен, у нас будет отличное время. Все замерли, ожидая реакции. Гермиона была первой, кто заговорил. — Это на самом деле неплохая идея! Думаю, все мы могли бы повеселиться вместе. Тем более, у тебя всегда были красивые рождественские украшения по твоим рассказам! — И много вкусной еды, — добавила Панси, слюной захлебнувшись. Блейз, подбодрившись, вскрикнул: — Я всегда мечтал провести Рождество в Норвиче! Это будет по-настоящему волшебно. Драко, чувствуя себя на седьмом небе от радости, слегка наклонил голову вбок. — Ладно, тогда решено. Мы можем выехать в пятницу вечером. Моя мать и отец будут в отличном настроении, и, возможно, они даже подарят нам что-то.  — Моя мама всегда говорит, что семья — главное на праздниках, — заметила Гермиона, наконец, поняв, что тогда она не проведет время с родителями . Она улыбнулась Драко, и он ответил ей его фирменной ухмылкой. Обсуждение продолжалось, но палитра рождественских красок напоминала о том, что каникулы приближаются, и ребята окончательно решили поехать в родовое поместье Малфоев. Рождественский вечер настанет так быстро, что внезапно всем стало интересно, что они будут делать, как только окажутся в Норвиче.  — Надеюсь, там будет много снега, — прошептала Панси, представляя себе сладкие холодные вечера и катание на санях. — А ты не забудь про катание на метлах! — весело закричал Драко, сразу выражая свою мысль. — Я соберу всю семью, чтобы мы все могли покататься по кругу. — Это звучит великолепно! — взвизгнула она. Они все стали представлять, как уникальная праздничная атмосфера разворачивается вокруг них в Норвиче. К вечеру в Хогвартсе все было тихо, а Гермиона писала письмо родителям в совятне. Дорогие мама и папа! Надеюсь, у вас всё хорошо. Я хотела бы рассказать вам о своих планах на каникулы. На этот раз я собираюсь провести время у моего друга с несколькими другими хорошими друзьями. Мы решили отдохнуть и насладиться атмосферой поместья, где я буду. Там будет много интересных занятий, и я уверена, что это будет замечательное время. Мне очень жаль, что я не смогу провести каникулы с вами. Я обещаю, что буду вам писать и рассказывать обо всех наших приключениях. Знайте, что вы всегда в моём сердце, и я с нетерпением жду возможности увидеть вас после каникул. Обнимаю вас крепко! Ваша Гермиона На следующий день, когда они все соберутся для отъезда, в воздухе витал сладкий аромат мандаринов и ели. Они шутливо переглядывались, зная, что это Рождество станет одним из тех, которые они никогда не забудут. Приятные разговоры и смех сверкали возле теплого камина, и, будь это не рождество, они чувствовали, как в сердце растет теплота от их дружбы. Никто не знал, что ждать впереди, но одно было ясно: у них была возможность создать воспоминания, которые останутся с ними на всю жизнь. А это, несомненно, самые приятные рождественские моменты, когда друзья собрались вместе, даже если это в поместье Малфоев.
106 Нравится 26 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (3)