Летать под крылом смерти

NC-17
В процессе
106
автор
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 72 158 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 26 Отзывы 40 В сборник

Часть 7. Схожие открытия

Настройки
Гермиона, Драко, Блейз и Панси, ступив на платформу 9 3/4, почувствовали, как волнение сменяется приятным предвкушением. Рождество в Малфой-меноре, в окружении Драко и его семьи, казалось чем-то сказочным. Роскошный каретный экипаж с золотыми деталями стоял, словно специально для них. — Как думаете, какие украшения будут в этом году? - Панси игриво подмигнула Блейзу, который, уже одетый в темно-синий бархатный костюм, смущенно покраснел. — Украшения? - Гермиона, сама облаченная в изумрудное платье, усыпанное бисером, улыбнулась. - Думаю, мы увидим много блеска, как всегда. Драко, наблюдавший за ними, тихонько рассмеялся, протягивая Гермионе руку.  — Пойдем, там, поверьте, не будет скучно. Их встретили Люциус и Нарцисса, которые, несмотря на свойственную им холодность, излучали тепло. Нарцисса одарила Гермиону теплой улыбкой, а Люциус, кивнув, сдержанно прокомментировал: — Приятно видеть вас, дети. Перемещение в поместье с помощью магии было волшебным, как и все в этом мире. Малфой-менор, украшенный гирляндами из серебряного плюща и мерцающими снежинками, казался словно сошедшим с картинки. Воздух был наполнен ароматом имбиря и корицы, исходившим от огромного камина, где уютно сидел плюшевый медведь.  — Рождество в Малфой-меноре всегда особенное, - сказала Панси, с восхищением рассматривая украшенную елку. - Я люблю, как они умеют создавать атмосферу праздника.  Гермиона кивнула, соглашаясь. Все было настолько красивым, настолько умиротворяющим, что она забыла о том, как сложно было ей в начале их отношений с Драко.  — Я слышал, в этом году у нас будет бал, - заметил Блейз, улыбаясь. - Не думаю, что я когда-нибудь видел такое количество гостей в Малфой-меноре. — Да, в этом году будет бал, - подтвердил Драко, подмигнув. - Будет много людей.  — О, кстати, Гермиона, - Драко, как бы невзначай, подвел ее к своей тете, стоявшей в окружении гостей. - Знакомься, моя тетя Андромеда.  Гермиона, немного смутившись, протянула руку. Андромеда, женщина с добрыми глазами и мягкой улыбкой, тепло пожала ее руку.  — Очень приятно, Гермиона. Драко много о тебе рассказывал.  — Мне тоже очень приятно, - ответила Гермиона, искренне улыбаясь. - Вы очень красивая.  — Спасибо, - улыбнулась Андромеда. - А ты, Гермиона, очень напоминаешь... ну, в общем, ты просто очаровательна.  Гермиона, заинтригованная, решила уточнить: - Напоминаю кого?  Андромеда, словно поймав себя на неосторожном слове, поспешила сменить тему.  — Потом расскажу, маленькая ведьма. А вы я так понимаю Блейз и Панси Гермиона, не желая выяснять, кого она напоминает Андромеде, смотрела на Блейза и Панси, которые общались с женщиной. Андромеда, любезно, расспросила их о жизни, о волшебных занятиях и об их планах на будущее.  — А профессор Блэк придет? - тихо спросила Гермиона, когда Андромеда удалилась.  — Нет, - Драко, заметив ее неподдельный интерес, немного поморщился. - Она… она не общается с мамой много лет.  — А что с ней? - Гермиона, не скрывая любопытства, задала вопрос.  — Это долгая история, - ответил Драко, немного уходя от темы. - Я думаю, что она  не очень интересная.  — Почему? - Гермиона, заинтересованная, решила копнуть глубже.  — Она... была не самой приятной личностью раньше, она поссорилась с тетей Энди ещё в детстве, но мама пробовала продолжить с ней общение, но когда мне было лет 9, она сказала, что-то маме, из-за чего они сильно поссорились, тётя просила прощение, но мама не приняла её… - неуверенно ответил Драко. Гермиона, сразу вспомнив мрачную учительницу, вздрогнула.  — Прости… Драко кивнул, явно не желая развивать тему.  — Лучше не спрашивай больше насчет этого, особенно у мамы, я пробовал.  Гермиона, хотя и чувствовала, что он что-то скрывает, решила уважить его желание.  — Хорошо, - просто ответила она, переключая тему. - А когда начнется бал?  — Через несколько часов, - ответил Драко, улыбаясь. - Успеешь переодеться и подготовиться.  Вечер прошел в круговороте танцев, разговоров и смеха. Гермиона, танцуя с Драко, почувствовала себя невероятно счастливой. Она наслаждалась атмосферой праздника, красивыми нарядами, вкусными угощениями, но больше всего - общением с друзьями.  В какой-то момент, Драко, танцуя с ней вальс, подвел ее к мальчику, с которым Гермиона никогда не виделась. Виктор, высокий и красивый мальчик, с очаровательной улыбкой, был рад ее видеть.  — Я Виктор Крам, учусь в Болгарии,- представился молодой человек, лет четырнадцати. — А я Гермиона, учусь с Драко в Хогвартсе,- сказала она ему в ответ.  — Гермиона, ты просто прелесть! - воскликнул он, восхищаясь ее платьем. - Ты просто создана для танцев.  Гермиона, смущаясь, поблагодарила его.  — Драко, а как у тебя дела? - предложил Виктор.  — Извини, Виктор, - ответил Драко. - У меня есть дела, давай попозже чуть-чуть .  Драко, не сказав больше ни слова, отошел, оставляя Гермиону с Виктором.  — Давай потанцуем? - предложил Виктор, протягивая ей руку.  Гермиона, кивнув, согласилась. Они танцевали, легко и непринужденно, разговаривая о том, как изменилась их жизнь после Хогвартса. Виктор, как и прежде, был милым и очаровательным.  — Ты знаешь, я вот хочу стать знаменитым игроком в квиддич, - сказал Виктор, глядя на Гермиону.  Гермиона, смутившись, перевела взгляд.  — Я уверена у тебя всё получится, ты давно тренируешься? - спросила она.  — Да, с самого детства, я уверен мой успех близок, - повторил Виктор, с улыбкой. - А ты кем хочешь стать? — А я тогда министр магии,- сказала Гермиона. — Ну посмотрим, Гермиона Грейнджер,- сказал болгарин, начиная смеяться . — Да, посмотрим, - промолвила она, подхватывая его задорный смех.  — Прости, Виктор, я пойду найду друзей .  — Да, конечно, - Виктор, озадаченный ее реакцией, пожал плечами. - До скорой встречи.  Гермиона, больше не желая продолжать разговор, отошла.  Солнце заходило за горизонт, окрашивая небо в багряные и золотые оттенки, когда гости, собравшись за огромным дубовым столом, начали ужин. В воздухе витал аромат жареного мяса, свежей выпечки и чего-то сладкого и непонятного, возможно, волшебного.  Гермиона, чувствовала на себе взгляд Нарциссы Малфой. Женщина, казалось, рассматривала ее с пристальным вниманием, в котором читались не только любопытство, но и что-то еще, что Гермиона не могла понять. Как вдруг Нарцисса, сидящая рядом с Гермионой, вдруг заговорила:  — Ты знаешь, Гермиона, ты очень напоминаешь… Гермиона, заметив, как Нарцисса подбирает слова, чувствовала, что ей что-то не договаривают, то тётя Драко, то его мать.  — Напоминаю кого? - спросила она, стараясь не показывать своего любопытства.  — Да, ты очень, - ответила Нарцисса, не глядя на нее. - Ты, знаешь, очень напоминаешь… Беллатриссу, мою сестру, в молодости. - проговорила Нарцисса, ее голос был мягким, почти бархатным. Гермиона вздрогнула. Беллатрисса Блэк, была последним человеком, с кем она хотела сравнивать себя.  Она не понимала, почему ее постоянно сравнивают с этой женщиной, Макгонагал сказала, что профессор Блэк была примерно такой же в её возрасте, умная, немного дерзкая и любопытная, но для Гермионы эта женщина была символом зла, её вечные придирки и надменное отношение . Но Нарцисса не выглядела злобно. В ее глазах, несмотря на холодность, проглядывало тепло. — В том смысле, что она тоже была умной, дерзкой и любознательной?,- спросила Гермиона, старательно не подавая вида, как ее слова задели. Нарцисса кивнула, слегка улыбаясь.  — Да, именно. Беллатрисса всегда стремилась к знаниям, к власти, к чему-то большему. И ты, Гермиона, похожа на нее в этом. Гермиона не знала, что сказать. Она чувствовала, что Нарцисса пытается найти с ней общий язык. — Спасибо, Леди Малфой, я наверное пойду к Драко. — Доброй ночи, Гермиона.

***

Вечером, когда большинство гостей уже разбрелись по своим комнатам, Гермиона сидела в своей спальне, разглядывая старинную книгу по травологии. В комнату вошли Панси, Драко и Блейз. — Гермиона, ты чего такая задумчивая?, - спросила Панси, устраиваясь на кровати. — Я просто размышляю над тем, что сказала миссис Малфой,- призналась Гермиона, и в ее голосе прозвучал вопрос. - Что она имела в виду, говоря, что я похожа на Беллатриссу? — Она просто шутила, - отмахнулся Драко, и в его голосе прозвучала легкая насмешка. - Ты знаешь, она всегда любила пошутить. — Я не думаю, что она шутила, - возразила Гермиона, нахмурившись. - Она сказала, что Беллатрисса была умной и дерзкой, как и я. Это не шутки. — Может быть, она хотела сказать, что ты такая же смелая,- предложил Блейз, наклонившись к ней. — Или просто хотела похвастаться тем, что ее сестра была умнее, чем ты, - добавил Драко, усмехаясь. — Драко, - прошипела Панси, но он только пожал плечами. Гермиона задумалась, но найти ответ на свой вопрос не могла. Она чувствовала, что Нарцисса хотела сказать ей что-то важное, но не могла понять, что именно. — Ладно, давайте лучше поговорим о чем-нибудь приятном,- сказала Панси, стараясь сменить тему. - Как думаете, чем мы будем заниматься в этом году? — Я надеюсь, мы будем больше времени проводить на тренировках,- сказал Блейз, блеснув глазами. — А я мечтаю о новой мантии,- призналась Панси, делая театральный вздох.  — Я надеюсь, что у меня не будет слишком много уроков, - признался Драко. — Я хочу узнать больше о волшебных дуэлях, - сказала Гермиона, и они все засмеялись. 

***

В другой части замка, Андромеда и Нарцисса сидели в уютной гостиной, попивая эльфийское вино, который Нимфадора привезла матери из своей последней вылазки в волшебный лес.  — Нимфадора скоро станет мракоборцем, - сказала Андромеда, глядя на свою дочь с нескрываемой гордостью. - Я всегда знала, что она будет защищать людей. — Да, я слышала,- кивнула Нарцисса, но ее взгляд был рассеянным, как будто она думала о чем-то другом.  — Она такая же, как и ты в молодости,- продолжила Андромеда, и в ее голосе прозвучала легкая грусть.  — Да, - прошептала Нарцисса.  — И, как я понимаю, ты была впечатлена Гермионой Грейнджер,- добавила Андромеда, внимательно глядя на сестру.  — Она умна, а ещё от неё веет та же аура, что и от Беллы, тьма, - согласилась Нарцисса, отводя взгляд. - И ты заметила, что она очень внешне похожа на Беллатриссу в молодости, кудри, глаза, даже голос. — Да, я заметила,- ответила Андромеда, и ее голос стал более серьезным. - Беллатрисса всегда была умной, но... в ней не было того, что есть в Гермионе. В Гермионе - благородство, стремление к справедливости. — Да, ты права,- сказала Нарцисса, и ее взгляд был устремлен в огонь, трещащий в камине. - Просто когда я увидела её, клянусь, я как будто увидела Беллу перед собой. — Лишь бы только, чтобы она не пошла по стопам нашей сестры. Зачем ей нужно было всё это,- сказала  Андромеда, и ее голос был почти шепотом.  Обсуждение продолжалось, и обе женщины делились своими мыслями о том, как важно поддерживать свою семью и предостерегать их от выбора неверных путей. Нарцисса задумывалась, стоит ли ей дать Гермионе несколько советов или предостережений. Она знала, что оказать влияние на такие сильные личности, как Гермиона и Драко, непросто, но она чувствовала, что должна попробовать. После долгого вечера, полным разговоров и размышлений, женщины заметили, что уже довольно поздно, и вскоре они решили, что пора отправляться спать. Андромеда заклонила глаза, когда она встала, а затем, закутанная в плед, вышла из комнаты. Нарцисса осталась одна на некоторое время, смотря на затухающие огни и вспоминая о их с сестрами детстве
106 Нравится 26 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)