***
Собираясь провожать Чую домой и не строя никаких иллюзий насчёт реакции Мори, Дазай декламирует отрывок лермонтовского «Демона», коим он и является в представлении отца Накахары: «Я бич рабов моих земных. Я царь познанья и свободы, я враг небес, я зло природы…» Чуя ему парирует: «Я вижу, ты у ног моих». В оригинале: Я бич рабов моих земных, Я царь познанья и свободы, Я враг небес, я зло природы, И, видишь, — я у ног твоих!***
По дороге домой парни поют «The Wolf» группы Siames: I'm out of my head Of my heart, and my mouth Cause you can run But you can't hide I'm gonna make you mine. Out of my head Of my heart and my mind Cause I can feel how your flesh now Is crying out for more.***
«Как писал Тургенев, несмотря на свою слепоту… Лишь бы всё было хорошо сейчас». В произведениях Тургенева цветы играют важную роль, в его лексике очень много названий лесных и полевых растений. Не один раз упоминается и цветок «куриная слепота» (мне привычнее — лютик), название которого созвучно с недугом Чуи. Накахара мечтает побыть с Дазаем в каком-нибудь безлюдном месте, отсрочить объяснения родителям об опоздании и не переживать о предстоящей операции. Просто здесь и сейчас. Это отсылка к цитате из повести «Ася»: «У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее — и то не день, а мгновенье». Многослойность Eyeless на какой-то маленький миг меня просто убивает, и это уже давно перманентное состояние.