ID работы: 11992279

Замок Блэк Миррор

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава IV. Часть 20

Настройки текста
Утром Эдриан проснулся в превосходном настроении. Он оделся в свою любимую одежду и спустился к воротам, потому что уже давно слышал звонок. Посыльный измаялся его ждать. Недовольно бурча, он отдал ему тяжелый ящик и коробку со свежими продуктами из магазина. Эдриан вернулся в замок и вскрыл ящик. Внутри оказалась электрическая плитка. Хм, заказано из ближайшего города. Тепло улыбаясь, он потащил ее на разгромленную кухню. Наконец-то, он мог сам приготовить себе горячий завтрак. Он пожарил яичницу с сосисками и бобами из банки. Уплетая еду, он снова вспомнил, что не заплатил. Черт возьми, Эдвард. После завтрака он немного прибрался и заглянул в чайную комнату, чтобы взять пачку наличных из сейфа с фигурой лошади. Стояло раннее утро, и у него еще было время до сеанса с психологом. Завернувшись в шарф Эдварда, он, насвистывая, вышел наружу, собираясь вернуть тому деньги, ну и… а что и, он пока что не додумывал. Но планы пришлось срочно отложить, потому что он увидел у ворот человека, растерянно озиравшегося вокруг. Тот заметил Эдриана и, обхватив прутья руками, немного просунул лицо в просвет. Его белобрысые волосы рассыпались по лицу. Эдриан на ватных ногах подошел ближе, не веря своим глазам. — Итан?.. — шокировано просипел он. Лицо блондина выглядело осунувшимся, под глазами пролегли тени, а на щеках темнела трехдневная щетина. — Ну привет. Классный синяк, — Итану удалось растянуть губы в улыбку. — И… Итан, что ты здесь делаешь? — ошарашено спросил Эдриан, не веря своим глазам. Его бывший друг и здесь? В Уиллоу Крик? Может, у него опять начались галлюцинации? Но он исправно пил таблетки. — Тебя ищу. Может, впустишь? — Да-да, конечно… Он отпер калитку. Итан оторвался от прутьев и прошел внутрь. Он уставился на него во все глаза, и они простояли так некоторое время. Затем блондин шагнул вперед и сгреб его в объятия. — Боже, Деррен, я так за тебя переживал… — прошептал он, уткнувшись ему куда-то в висок. — Я себе места не находил. Эдриан, слегка отойдя от шока, обнял его в ответ. Он зажмурился, вдохнув запах его влажных волос — на улице немного накрапывал дождь. На секунду, ему показалось, что он снова в колледже, и его сердце дрогнуло. — Как ты меня нашел? — спросил он, слегка отстранившись от него. — Ты сказал, что ты в Англии, в графстве Суффолк, в Уиллоу Крик, — пожал плечами Итан, отпуская его. — Но я же мельком сказал, не думал, что ты запомнишь, — покачал головой Эдриан. — А я запомнил, — Итан смотрел на него ровным изучающим взглядом. — После твоего звонка, я сразу же начал искать авиабилеты. Пришлось лететь с пересадками, а потом еще долго ехать сюда сначала на поезде, затем на машине. С учетом дороги, плюс сборы, я приехал сюда вчера утром. — Тогда почему ты не пришел еще вчера? Итан фыркнул. — Потому что кое-кто, оказывается, лорд, и зовут его Эдриан Гордон, а не Деррен Майклз. Пока я отдохнул, разузнал, что да как, разобрался с местностью, уже был вечер. Я нашел замок, но никто не отвечал. Проторчал тут зря битый час. А потом направился паб. Он осмотрел челюсть Эдриана, цокнув языком. — На улице была потасовка, а я как раз в тот момент отошел в уборную. Когда вернулся, весь паб гудел разговорами о том, как лорд Гордон развязал драку. — Вообще-то все не так было… — возразил Эдриан. По крайне мере, драку он не начинал. — Что с тобой происходит? — на этот раз взгляд блондина стал обеспокоенным. — Ты можешь объяснить? Кто ты вообще? Почему ты оказался здесь? У тебя другое имя? — Эдриан, да. Меня зовут Эдриан. Слушай, давай пройдем в замок? Я тебе все объясню. Они молча направились к зданию. Неловкость ситуации ощущалась кожей. Итан скромно прошел внутрь, и с возгласом оглядел главный зал. — Вау… тут пожар бы, да? О замке такие странные вещи говорят. — Ты еще не такое услышишь, — буркнул Эдриан. — Проходи сюда. Он впустил парня в библиотеку, а сам достал из коробки пару банок с содовой. Итан с разинутым ртом осматривал бесконечные книги и полки, обойдя комнату по кругу. Он встал возле гобелена, задумчиво рассматривая его. Итан остановил взор на имени Эдриана. — Я успел прочитать ваши хроники, — сказал Итан, принимая банку. — Про отца моего тоже слышал? — фыркнул Эдриан, присаживаясь на кресло. — Успел кучу денег потратить на сувениры? Итан резко развернулся. — Знаешь Мюррея, да? Он какой-то мутный, — сказал он, присаживаясь на соседнее кресло. — Мне кажется, он содрал с меня втридорога за комнату в отеле. Эдриан расхохотался, запрокинув голову назад. У него даже слезы на глазах выступили. — Знаю… ли я…. Мюррея… ха-ха… — задыхался он, под обеспокоенным взглядом блондина. — Иисусе. — Он когда узнал, что я ищу Деррена Майклза, сначала весь позеленел, а затем расплылся в самой наисладчайшей улыбке. Я чуть в штаны не наложил! Он типа, местный псих что ли? — выгнул бровь тот. Эдриана это крайне веселило. От смеха у него уже разболелся живот. — Здесь практически все, в какой-то мере психи, — наконец выдавил он, успокаиваясь. Кажется, он перенервничал. — Расскажи мне, что ты здесь делаешь? — озабоченно спросил Итан, накрыв его руку своею. Эдриан посмотрел на ладонь, что дружески покоилась на его кисти, а затем на парня напротив. Тот что, реально прилетел за тысячу километров лишь бы повидаться с ним и спросить: «как дела»? Брюнет не чувствовал злости, не чувствовал раздражения, наоборот. Он был каким-то спокойным, и даже был немного рад видеть бывшего лучшего друга. Нет, просто друга. Эдриан глубоко вздохнул и начал свой рассказ. Он утаил некоторые детали, связанные с его семьей, не рассказал, чем занимается сейчас, но зато поделился переживаниями об утрате и потере всех на свете близких людей. Итан внимательно слушал, иногда кивая, удивляясь, и ужасаясь. Он знал его приемную мать в штатах, и при упоминании о ней, его глаза заблестели от слез. Так как не было смысла скрывать то, о чем судачит вся деревня, Эдриан рассказал про серийные убийства, про пожар, про безумие его семьи. Проклятье, он естественно, не упомянул. И морг тоже. Под конец он рассказал про арест и тюрьму, и пожаловался на сложность в управлении полуразрушенным замком, и что он вообще не понимает, что делать. — Хуже всего, что я тут совсем один, и по ночам жутковато. — Привидения водятся, небось? — попытался в шутку Итан. — Ну, это не столь страшно, как одиночество. Ну, знаешь, как в прошлом году, когда я не понимал, что происходит, — съязвил Эдриан. Он тут же почувствовал укол совести, увидев несчастное выражение лица друга. Тот опустил голову. — Я все это время думал, как перед тобой извиниться, — блондин прикрыл лицо руками. — Не мог спать, мне было так плохо. Я все думал, и думал, но кроме банального «извини», ничего в голову не приходило. Итан отчаянно вскинул голову, посмотрев ему прямо в душу. — Прости меня, Деррен. Прости меня, пожалуйста. Я идиот. Я не знаю, почему так поступил. Я струсил, я испугался ответственности. Я не смог бороться. Я просто ушел, — его голос дрожал. — Я даже бросил колледж, потому что трус. Я просрал момент, когда можно было все повернуть вспять, и было уже слишком поздно. Потом мне просто стало стыдно. Я ощущал себя полным ничтожеством. Я недостоин был быть твоим другом. — Не говори так, — слова Итана расстроили Эдриана до глубины души. Он взял его за руку. — Не говори так о себе, ты ошибся, но ты замечательный человек. Блондин отчаянно замотал головой. Из его глаз вот-вот готовы были брызнуть слезы. — Я четыре года потратил на то, чтобы вообще признаться тебе, — его глаза блеснули. — А затем я просто ушел. Эдриан сжал его ладонь. Старая боль и обида всколыхнулась в душе, и он прочувствовал их словно в первый раз. Но Итан был здесь, он приехал к нему после одного звонка, хотя ему ясно дали понять, что его здесь не ждут. Он храбро посмотрел в глаза своим слабостям и недостаткам, и раскаивался, отчаянно моля о прощении. Эдриан не злился на него, Итан был ему очень дорог, и его сердце ныло за них обоих, за все то, что они пережили вместе. Итан сам настрадался и самостоятельно наказывал себя. — Итан, — брюнет поймал его взгляд. — Мне было больно. Очень. Ты разбил мне сердце. Эдриан почувствовал, что дрожит. Итан смотрел на него, и слезы, наконец, выкатились из его глаз. — Но я не злюсь. Я прощаю тебя, если тебе это нужно услышать. Но ты должен простить себя тоже, — Эдриан достал платок из кармана, и протянул его другу. Тот взял его, и утерся, кивая. — Да, мне было важно это услышать. Не то, чтобы я мгновенно почувствовал себя лучше. А ты… мы… — его губы задрожали. — Если бы я все не испортил… мы… — Получилось ли бы у нас?.. Тот с отчаянием кивнул, и у Эдриана встал ком в горле. Он почувствовал, как вырывает себе сердце. — Да, — наконец молвил он. — Но это в прошлом. Боль пронзила все нутро. Он тут же подумал об Эдварде. Итан понимающе кивнул, и прикрыл лицо ладонями, опустив голову. Его отросшие светлые волосы упали вперед. Он сидел тихо, но Эдриан видел, как по его подбородку струятся беззвучные слезы. Наконец, тот громко всхлипнул, и его затрясло. Поддавшись порыву, Эдриан бросился на пол к Итану и, положив голову ему на колени, обхватил руками. По нему словно проходило переменное электричество от его тела, он чувствовал, глотал, проводил через себя всю боль Итана, пока тот пытался унять слезы. Через некоторое время он почувствовал легкое прикосновение к голове, и поднял красные глаза на блондина. Тот улыбался через боль, зарываясь ему в волосы пальцами. Это было странно, но Эдриан чувствовал, что это правильно. Он решил в кои-то веки не задействовать разум, поддавшись ощущениям, и это помогло. Он, конечно, мог, как настоящий бро, хлопнуть друга по плечу, и деликатно выйти, чтобы тот мог проявить чувства в одиночестве, потому что мужчины не плачут. Но они многое пережили, и у них была крепкая связь. Да, между ними кое-что произошло, и оно вполне могло вырасти в нечто прекрасное. Но время не повернуть вспять. Ошибки свершаются. Возможно, если бы сердце Эдриана было свободно, у них был бы шанс снова попробовать, но это не так. От этой мысли в его душе немного потеплело. Как же ему хотелось, чтобы Итан больше не страдал! Не чувствуя никакой неловкости, парни оторвались друг от друга. Итан громко высморкался в платок. — Я постираю, и верну? — Оставь себе, — улыбнулся Эдриан. — Хах. И… что теперь? Брюнет посмотрел на часы. — А теперь, у меня прием у психолога, которого мне назначили после ареста. Ты же не уедешь? — Я уеду, как только ты попросишь. Но я бы хотел остаться, — Итан был весь красный и растрепанный из-за слез. — Хорошо, — кивнул Эдриан. — Потому что я не хочу, чтобы ты уезжал. По крайне мере, будь моим гостем столько, сколько захочешь сам. Я очень рад видеть знакомое лицо, потому что я был практически изгоем. — Я доставлю тебе больше неприятностей, — пошутил тот, ткнув его в плечо. — Я сам мастак нарываться на неприятности, — брюнет с улыбкой повернулся к нему синяком. — Так, ты можешь… Он чуть было не предложил Итану остаться в замке, но тут же передумал, вспомнив про случай с Грегом. Нет, лучше никому не находиться в замке в его отсутствие. — …Ты можешь вернуться в отель, или подождать меня в кафе на площади. Я освобожусь через час. — Хорошо, — кивнул Итан. — Мне все равно нечем заняться. Эдриан прикусил губу. — Ты же знаешь, что нежелательно никому ничего обо мне рассказывать? Вообще никому. Итан выгнул бровь, став немного похожим на себя прежнего. — Ты меня оскорбляешь. Я просто друг из колледжа, приехал навестить тебя в связи с последними новостями, потому что я поверхностный американец, как эти туристы. Я больше ничего не знаю, — Итан хоть и был эмоциональным, но не тупым. — Окей, — улыбнулся Эдриан. — Тогда пойдем.

***

Он был слишком взволнован, чтобы сосредоточиться и войти в транс. Доктор Уинтерботтом вздохнула, и убрала маятник-часы в сторону. — Эдриан, вы слишком возбуждены. — В последнее время происходит много событий, док, — ответил он, поднимаясь с лежачего положения. — Взять хотя бы вчерашнюю драку. Вы, наверное, слышали о ней? — Любое ваше передвижение становится объектом для сплетен, Эдриан. Некоторые до сих пор вас боятся, а некоторые взбудоражены вашим вступлением в наследство. Все новое и непонятное выставляется на всеобщее обозрение, а мельчайшая деталь раздувается до размеров слона, — она посмотрела на него исподлобья. — И любое ваше слово, действие, или мимолетный взгляд тут же подвергается обсуждению. — О чем это вы? Вы на что-то намекаете? Она хмыкнула, доставая сигарету из пачки, пытаясь разобраться, понял ее Эдриан, или уже начал вести «игру». Судя по наивному выражению лица, не понял. Господи, да ведь он еще совсем юнец! — Я о ваших переглядываниях с мистером Барлоу, — она выпустила дым, и попала в точку. Парень покраснел до ушей. — Я… я не… — Полно, Эдриан! Вы же сами рассказывали о своем влечении к парням. — Я не об этом… как вы узнали? — Я же сказала… Эдриан театрально прикрыл лицо ладонями, и запричитал. — Боже, что же теперь будет? Что скажет его жена?! — Же… о чем вы, Эдриан, какая жена? — воскликнула док. — Мы! С мистером Барлоу! — Эдриан с отчаянием на нее посмотрел. — Генри не бросит семью, но наша любовь… Он не выдержал, и рассмеялся, разглядывая ошарашенное лицо дока. Та поменялась в лице. — Ах вы… Эдриан! — возмутилась она, но потом все же улыбнулась. — А вы сегодня в хорошем настроении. — Я же сказал, многое произошло, — улыбался он, и прикусил губу. — Кстати, мой друг в деревне. Тот, про которого я рассказывал. — О. Вы уже виделись? — она снова затянулась. — Да, разговаривали сегодня утром. Кажется, мы все уладили, по крайне мере, на словах. Признаться, я очень рад его видеть. — Поддержка близких людей всегда важна, особенно в вашей ситуации. Вас беспокоят видения? — Нет, — он качнул головой. — Но у меня бывают приступы ярости. — Да, это реакция на травму, все же вы многое пережили… — она начала свой монолог на тему психологии. Эдриан мысленно покачал головой, слушая речь доктора. Она совершенно была не права, это вовсе не реакция на что бы то ни было. — Вы так переживаете за меня, доктор Уинтерботтом. Почему? Это как-то связано с вашими отношениями с миссис Пафт? — спросил он, переводя тему. — Чт… что? — она оглянулась, словно в комнате еще кто-то мог быть. — Я не понимаю, о чем вы, Эдриан. И вообще, это вас не касается! Он качнул головой, чтобы она успокоилась. Ага, как же, не понимает. Ну, зато его маленькая месть удалась. Он помолчал несколько минут, задумавшись. — Док, вы случаем, не в курсе, что там за ситуация с договорными браками? — спросил он отрешенно. — Хмм… — док собиралась с мыслями. — Что бы вам ни говорили, это, все же, не столь распространено, тем более здесь. Мы слишком далеки от цивилизации, бесспорно, но мы же не варвары. Кто-то поспорил бы, что знать занимается подобным, но, например, Гордоны в основном женились, на ком захотят. — То есть, никаких дальних кузин? — невесело протянул Эдриан. — Я не могу говорить со стопроцентной уверенностью, конечно же, были знатные женихи и невесты, но это не было обязательным. Тем более в последние лет двести. — А были… были ли скандальные браки? — Разумеется! Но если вы имели в виду однополые… Эдриан вспыхнул, и пожалел, что затеял этот разговор. Док грустно на него посмотрела. — Я не знаю. По крайне мере, наша церковь против этого. Внезапно раздался резкий звук телефона. Док встала, и сняла трубку. — Доктор Уинтерботтом. Да, он все еще здесь. Мы… да, хорошо. Я скажу ему. Эдриан, почувствовав неладное, закатил глаза и заговорил с сильным английским акцентом, сделав голос понаглее: — «Здравствуйте, говорит пуп земли Спунер. Мы только что нашли труп, и должны немедленно арестовать Гордона. Пришлите его немедленно!» Док положила трубку, и посмотрела на него с упреком. — Почти. Это был констебль Зак, Инспектор ждет вас в кафе. Вы должны зайти туда после нашего сеанса. — В кафе? Он хочет угостить меня пончиками? — удивился Эдриан. — Почему бы и нет? — док развела руками. — Эдриан, пора бы заключить мир с инспектором. — Ладно, док, — он поднялся. — Но я не уверен, что это возможно, он меня просто ненавидит. Все эти обвинения против меня, постоянные подозрения, видения, замок: все это угнетает меня. — Эдриан, позвольте нам помочь. Мне. Люди тянутся к вам, так почему бы вам не завести друзей? У вас уже есть дворецкий, это хорошо. И простите людям их предвзятость, начните хотя бы с инспектора. — Посмотрим. Увидимся позже, док. — До встречи, Эдриан. Все наладится. Он вышел на свежий воздух, и глубоко вздохнул. Завести друзей? Ему нравилась эта идея, но решил ли он обосноваться здесь? Пока что его здесь задерживало лишь семейное проклятие. Он тряхнул головой. Хорошо, пора было узнать, чего еще от него хочет этот инспектор. Он уныло поплелся в кафе. За стойкой стояла Денис, а Инспектор сидел в самом конце зала, развалившись на диванчике, и попивая кофе. Оглядев зал, Эдриан заметил светлую макушку, зарывшуюся в книгу, стянутую из его библиотеки. Он подошел к столику. — Привет. Я закончил с сеансом, но у меня тут встреча с инспектором, подождешь еще? — Без проблем, — Итан оторвался от книги по какой-то научной работе его предка, и посмотрел на него исподлобья. — Окей, — кивнул Эдриан, и направился к Денис. — Привет, Эдриан, — просто сказала она. Девушка выглядела немного грустной. — Привет. Ты в порядке? — Да. Дома проблемы, — отмахнулась она. — Сделать тебе кофе? — Если не затруднит. Она завозилась с кофе-машиной, иногда испускающей пар. Денис искоса глянула на блондина с книгой. — Ты его знаешь? — как бы невзначай спросила она. — Да, это мой друг. Из Штатов. — Ого, — она покрутила какие-то вентили на аппарате. — Не думала, что у тебя есть друзья. Она что… пошутила? Эдриан уставился на нее. Денис выглядела все так же невозмутимо, но что-то в ее поведении было иным. Разумеется, она все так же язвила, но возможно это был просто ее характер. Она протянула ему чашечку с кофе. — А он симпатичный, — неопределенно бросила она. — Почему он одет, как типичный американский футболист? — Ты про куртку? Потому что мы, янки, так одеваемся. И он действительно играл в футбол. — В американский футбол, ты хотел сказать, — она строго глянула на него исподлобья. Ох уж эти англичане и их «настоящий» футбол. Денис бросала на блондина взгляды, но не было похоже, что она заинтересована в нем. — И ты не янки… — сказала она. — Ты — Гордон. Эдриан задумался. Он что… теперь свой?.. — Кстати, молодец, что постоял за себя, — сказала она тихо. — И за Бобби. Эдриан слегка нахмурился. — Денис, это правда что ты выставила его? Он так сказал. — Что? Нет, он меня совсем не понял. Хотя, какая разница, что я скажу, для всех ведь я заносчивая стерва. Она отвернулась в сторону, но в ее глазах мелькнула горечь. — Ну, иногда ты и вправду невыносима, — сказал Эдриан, протягивая монету в пятьдесят пенсов. — Но ты не стерва. — За счет заведения, — сказала она. — Отец запретил брать с тебя деньги. «Господи», подумал Эдриан, все же оставив монетку на прилавке, и направился к Спунеру. С чашкой кофе в руках, он возвышался над столом. — Ах, дорогой господин Гордон! — потянул тот, вскинув на него взгляд голубых глаз. — Спасибо, что наконец навестили меня. Он мило улыбнулся. — Что с вами? — опешил Эдриан. — Садитесь, — тот вежливо указал на сиденье напротив. — Помните вчерашний вечер? Эдриан сел, поставив кофе перед собой. Он огладил челюсть пальцами. Спунер цепко проследил за его движением. — Если я скажу нет, меня не будут обвинять в устроении беспорядка? Спунер рассмеялся. — Нет. Я просто хотел сказать, что ты принял удар как настоящий мужчина. Я не мог поверить, что ты способен на это. — Боже, спасибо за добрые слова, Конрад, — фыркнул парень. — Я сразу и не понял, что это свидание. Спунер хмыкнул, но не разозлился в этот раз. Он напротив, зачем то окинул его взглядом с ног до головы, отчего Эдриану стало неуютно. Он заерзал, и отхлебнул кофе. — Неважно, — Спунер посерьезнел. — Главное, что ты помнишь о том, что говорил Том, когда увидел тебя. — Что-то вроде «я тебя прикончу», и «я надаю тебе по морде»? — Кстати, можешь написать на него заявление, если хочешь, — дружелюбно предложил Спунер, сверкнув глазами. Что-то в его взгляде говорило Эдриану, что тот займется его заявлением со всей ответственностью. — Здорово, а еще разобраться с ним за похищение. Поверьте мне, а не этой свинье! Месяц назад я сказал, что он держал меня в Уэльсе, я же говорил! — До сих пор я считал эту историю с похищением выдумкой. Но, все же, реакция Тома заставляет усомниться в этом. Но что более важно: кто такой этот Фил, которого ты, по словам Тома, убил? Эдриан вздрогнул, и потер запястья. Следы практически исчезли. — Спросите это у Тома, — зло сказал он сквозь зубы. — Его нигде невозможно найти все утро, — развел руками инспектор. — А вот Мэтт сам пришел в участок, сказал, что готов понести ответственность. — Серьезно? — удивился Эдриан. — Вы его хоть опросили? Я уверен, что он и Том занимались темными делишками. — Он не знает, где Том, — Спунер провел пальцем по нижней губе, а затем прикусил ее, на мгновение показав зубы. — И Мэтт примечался лишь в мелких правонарушениях, вроде вандализма и кражи сигарет. — А теперь вам нужна моя помощь? — парень посмотрел ему в глаза. Спунер завозился на месте, и запустил пальцы в светлые волосы, растрепав прическу. — Окей, Эдриан, — он указал на него ладонью. — Может, я не всегда бываю приятен тебе. Может, нам просто забыть прошлое? — Я только что услышал извинения? — съехидничал Эдриан. — Ну… — замялся тот. — Да. Эдриан с подозрением изучал инспектора. Тот казался совершенно честным и серьезным, излучая дружелюбие, а не враждебность, как раньше, взирая на него своими немного выпученными глазами. Эдриан наклонился через стол, зашипев: — Фил — это тот тип, что запер меня неделю назад в морге и хотел убить меня. Я смог его запереть и сбежать. Но я знаю, что на тот момент он был еще жив. — То есть, труп все еще там? Где это место? — оживился мужчина. — В особняке в лесу. Это бывший дом Ганса Германа. — Это о чем-то говорит мне… — кивнул инспектор, потирая раздвоенный подбородок. Эдриан осушил свой кофе. — Послушайте, инспектор, может, я просто отведу вас туда? — предложил он. Глаза Спунера загорелись, и он кивнул. — После вас, — провел рукой он. Они встали. Чувствуя себя виноватым, Эдриан подошел к Итану, который, казалось, слушал их разговор. По крайне мере, он все это время внимательно наблюдал за ними. — Слушай, извини, срочное дело с инспектором, увидимся позже, ладно? — тихо сказал Эдриан. — Без проблем, чувак. Ты, похоже, теперь очень занятой. — Просто проблем куча, — закатил глаза парень, и направился к поджидающему его у входа инспектору. — Кто это? — спросил тот, рассматривая парня за столом. — Все-то вам надо знать? — Я ведь все равно узнаю, Эдриан, — посмотрел ему в глаза инспектор. Он был чуть ниже его ростом, но все равно смотрел свысока. — Это мой друг. Из штатов, — раздраженно бросил тот, и они вышли.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.