ID работы: 11992279

Замок Блэк Миррор

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Примечания:
Сначала он решил заглянуть в магазин. Теперь, он мог готовить и мог заказывать в замок не только полуфабрикаты. У входа он столкнулся с Ирвингом — у рыжего парнишки светился фингал под глазом. На нем были нелепые старые очки. — О, привет, — улыбнулся Эдриан. — Классный фонарь. Как дела? Тот вздрогнул, испуганно на него уставившись, но быстро переборол себя. — Добрый день, мистер Гордон, — Ирвинг прочистил горло. — Я в порядке. — Зови меня Эдриан. Тем более после вчерашнего. Молодец, что вступился, — парень ободряюще ему улыбнулся. Тот вылупился на него, не сдвигаясь с места, и загораживая проход. Эдриан решил дать ему минутку, тот явно хотел что-то сказать. — А я тут заказал новые очки у Абайи, — наконец поделился Ирвинг и дотронулся до своего лица. — Придется подождать, а пока поносить старые. — Здорово, — мягко улыбнулся ему Эдриан. Повисла пауза. Ирвинг потеребил край своей кофты, открыл рот, а затем снова его захлопнул. — Ты что-то хотел сказать? — участливо спросил Эдриан, наклонив голову вбок. — Да, мистер… Эдриан. Вы вчера говорили, что я смогу осмотреть сад. — О, конечно. Можешь прийти завтра утром, как тебе? — Хорошо, — Ирвинг расплылся в улыбке. — Я приду. Он неловко махнул рукой, и они попрощались. Эдриан прошел в магазин, и Абайя приняла от него список продуктов. Выглядела она менее напуганной, но все же держалась очень осторожно, словно он мог в любую минуту наброситься на нее. Еще долгое время на него будут поглядывать с опаской, даже после снятия обвинений. Затем он прошел в участок — Зак и Спунер были на месте. Приветственно кивнув констеблю, он подошел к столу инспектора. — Добрый день еще раз. — Ах, это же мой любимый лорд, — бросил Спунер, развязно развалившись на стуле. — Чем обязан? — Вы что, смеетесь надо мной или тешите свое самолюбие? — выгнул бровь Эдриан. — Выбирай сам, — хохотнул инспектор. — Арестовали Тома? — Он сбежал в лес, — посерьезнел тот. — Мы все еще ищем его. А морг оцепили и ищут улики. Фила мы тоже найдем. Эдриан раздраженно выдохнул. Чертов пройдоха ускользнул! — А при определенных обстоятельствах… вы могли бы дать мне небольшую информацию? — осторожно спросил парень. — Оп. Я уже напряжен, Эдриан, — ухмыльнулся инспектор. — Вы уже осмотрели дом мисс Велли. Не попадались ли вам какие-нибудь археологические записи? Инспектор выпрямился. — Зак? — позвал он. — Ты, кажется, давно должен быть на дежурстве? Тот хмыкнул и равнодушно покинул помещение. Спунер встал со своего места, обошел стол и сел на его край. — Знаешь что, Эдриан. Мне кажется, что наши так называемые «отношения» в последнее время застоялись, — он посмотрел ему в глаза. — Ты постоянно приходишь ко мне с новыми просьбами, и я всегда должен тебе что-нибудь дать. Мне кажется, пора уже это изменить. Он скользнул по нему взглядом. — Вы хотите заняться терапией для пар у доктора Уинтерботтом? — скрестил руки Эдриан. — Симпатичная идея, — тот улыбнулся шире. — Но я имею в виду кое-что другое. Эдриан внезапно напрягся. Чего ему нужно? — Как ты, должно быть, уже заметил, иногда я делаю слишком преждевременные выводы. Это одна из причин, почему меня перевели в Уиллоу Крик, — лицо инспектора приобрело задумчивое выражение. — Честно говоря, я несколько иначе представлял свою жизнь инспектора. — Погони, перестрелки, взрывы? — Ты видишь меня насквозь, — закатил глаза инспектор, тоже скрестив руки. — Но без достигнутых результатов я не скоро смогу покинуть эту дыру. И так как твое положение изменилось… — Что значит изменилось? Я никогда не был виновен! — возмутился парень. — Но теперь ты — лорд. А в этой старой доброй Англии — основа изящества и почитаемости. Другими словами: в этом случае это было бы самой большой ошибкой в моей карьере. — Я правильно уяснил? — Эдриан опустил руки. — Вы сейчас остались при штанах, только потому, что я стал лордом? — Может быть, еще не слишком поздно, чтобы забыть все это, закрыть дело, — Спунер вторил его жесту. — Только нужно предоставить судье что-нибудь неопровержимое. — Это стоит расценивать как вежливую просьбу об исповеди? Я должен вас помиловать? — Эдриану было весело. — Нет, ты неправильно меня понял. Дело с Томом и Филом — уже хорошее начало. Мюррей так же… «исправил» свои показания и обеспечил тебе алиби по делу об убийстве мисс Велли. Похоже, ты ему чем-то приглянулся. Но, однако, есть еще этот Луис с Анжелиной. Они считаются пропавшими без вести, но и пропавшие без вести могут быть преступниками. Теперь ясно? Он многозначительно посмотрел на парня. — Ну наконец то мы говорим на одном языке! Ну а что теперь с домом мисс Велли? Вы нашли там что-нибудь? — Мы взяли оттуда только твои фотографии и другие необходимые вещи. Если ты считаешь, что сможешь найти там что-нибудь, что поможет довести нам дело до конца, то я позволю тебе осмотреть ее дом. — Неужели мы теперь партнеры? — лукаво улыбнулся Эдриан. — Я бы не называл это так, — Спунер достал рацию и переговорил с Заком. Затем, он убрал рацию обратно и ткнул в Эдриана пальцем. — Эй! Этого разговора не было, правда? Зак будет сопровождать тебя, я хочу иметь полную информацию. — Разумеется, господин инспектор, — откланялся Эдриан. Он подождал Зака на улице, и они вместе отправились к дому мисс Велли. Домик был достаточно маленьким и находился он на другом берегу деревни. Зак впустил его внутрь и встал у двери, чтобы наблюдать за Эдрианом. Он разрешил осмотреть лишь первый этаж, на втором, как он выразился, при обыске они ничего не нашли, только личные комнаты. Парень хотел было уже возразить, но не желал перегибать палку. Судя по заставленному рабочему столу, он вполне себе мог найти нужную информацию здесь. Он подошел к книжному шкафу, заклеенному газетными вырезками. Внутри была большая коллекция книг. Английские легенды и сказания, Камелот и Святой Грааль, от Вильгельма Завоевателя до Великой хартии вольностей. Ага! И папка из университета. Он достал ее. Это была дипломная работа мисс Велли. Он пробежался глазами по тексту. Никаких упоминаний о черных сферах. Но возможно, он сумеет отыскать месторасположение кургана? …экспедиция 6 июля 1981: сегодня наша группа изучила сектор 13. Мы обнаружили целый и, вероятно, до сих пор не тронутый грабителями курган. Вход был заперт типичной для этой конструкции каменной глыбой. В соответствии с выводами, это могила котсуолдс-северного типа. Мы обнаружили останки 12 человек, вероятно, мужчин. У некоторых из них нет черепа. Кости были перемешаны. Мы предполагаем, что черепа использовались в каком-то ритуале. Зачем? Это еще предстоит выяснить. На карте указано расположение могил. Чтобы защитить могилы от грабителей, эта карта будет храниться в архиве университета, и доступна только уполномоченным людям. Найденные экземпляры и образцы отправлены в архив: 7 целых скелетов мужчин, 5 скелетов мужчин без черепов, 1 золотая фигура в форме быка, 2 золотые пластины с иероглифами, 1 проба песка из могилы. А также пробы почвы из болота и разные кости животных вокруг. «Теперь мне есть, с чего начать», подумал Эдриан. «Сектор 13 — это болото. Я же был уже поблизости, когда искал портал. И там должно быть место, где есть множество скелетов животных». На письменном столе также валялись газетные вырезки об убийстве Вика, младшего брата мисс Велли. Невообразимо, как можно было убить ребенка так жестоко. Он обратил внимание на пустой блокнот. Он уставился на верхнюю страницу, затем взял карандаш и, отвернувшись от констебля, чтобы тот не видел, принялся легонько исчеркивать страницу. Как он и думал, на ней остались следы от нажатия ручкой. Да это же то письмо, что он нашел в хижине, в чьей-то одежде из ордена! «Если нам не удастся задержать зло, наша цель…. И Ордена никогда не существовало…. Была жертва, и это не входило в мои планы. Если проклятый… следов не должно остаться!». Понятно, так мисс Велли могла сообщить, что в случае опасности орден должен быть распущен. Это многое объясняет. Он повернулся к Заку. — Я закончил, можем идти. — Сначала поставьте все на место, — велел он. Убрав дипломную работу в шкаф, он показал ему ладони, и они вышли наружу. Зак снова запер дверь. Попрощавшись с ним, Эдриан тут же направился к болотам. Дойдя до места, он осмотрелся. Да, это место явно упоминалось в семинарной работе, и оно как раз находилось на востоке от Уиллоу Крик. Где-то поблизости должен был быть этот курган. Он осторожно прошел дальше, пока не стал натыкаться на кости мелких животных, которые также были указаны в семинарной работе мисс Велли. Он взял правильное направление. Пройдя дальше, по следам костей, которых становилось все больше и больше, он, наконец, вышел на просеку. Мда, найти курган было не слишком трудно. Он больше напоминал покрытую дерном пещеру, рядом с которой вертикально торчал большой менгир. Вход держался на больших камнях, сложенных буквой П, рядом лежало поваленное дерево, с кучей поломанных ветвей. На боковом камне у входа был вырезан круг. Означал ли этот символ черную сферу? Это было вполне возможно. На потолочном камне также были вырезаны иероглифы, точь-в-точь похожие на те, что он зарисовал возле портала в лесу. Глубоко вздохнув, он направился внутрь. Он еще никогда не видел курганы изнутри, да и снаружи тоже, если быть честным. Ему пришлось нагнуться, чтобы не стукнуться головой. Внутри было темно: единственным источником света был проход. Пахло какой-то стариной. Стены были возведены из массивных горных камней. Вероятно, чтобы их возвести, понадобились сотни людей. На полу валялись разнообразные камешки и вдутые ветром внутрь листья и всякий мусор. Он пошарил по полу, в надежде найти сферу, но ее там, разумеется, не было. Вдоль стен были сложены каменные полки, куда, вероятно, и складывали тела. Они были пусты. Все верно, их же забрала исследовательская группа. Сферы тоже там не было. Это бесполезно! И что теперь ему делать? Осмотревшись еще раз, Эдриан раздраженно вышел. У него совершенно не было плана, что делать дальше. Но видения прекратились, и может, теперь все обойдется? Он задумчиво шел к замку, ежась от холода. Он слишком устал от мыслей о проклятии и поиске порталов. Ему просто хотелось провести хоть один день в спокойствии, как нормальный человек. Пробравшись в библиотеку, Эдриан позвонил в отель. Пришлось потратить минуту на объяснения с Мюрреем, с которым совершенно не хотелось говорить. — Итан Уайт. Заселился позавчера. Да. Вы прекрасно понимаете, о ком я говорю! Еще один янки. Мюррей, просто позови его к телефону! Ему пришлось сделать пару дыхательных упражнений, чтобы не сорваться. Как же он его терпеть не мог! Через некоторое время трубку снова подняли. — Да. — Итан, это я. Извини за задержку, были дела. Придешь в замок? — Окей, буду через полчаса. Эдриан положил трубку, и развалился на кресле, но отдохнуть не удалось. Кто-то позвонил в ворота, и он устало поплелся наружу. Возле входа толпились рабочие вместе с мистером О’Нилом. — Мистер Гордон! — поприветствовал тот его. — Мне позвонил Эдвард, и я подоспел, как только смог. Это мои парни. — Я думал, вы сантехник, — протянул Эдриан, пропуская людей внутрь. Рабочие с интересом озирались вокруг, попутно громко переговариваясь. — Пф! У меня своя строительная компания, — возмутился Дарби. — Но трубы — моя страсть, не стану отрицать. Люди зашли в замок. Дарби осмотрелся вокруг, прикидывая план работ. — Мистер Эдвард дал нам зеленый свет, но я все же должен уточнить у вас. — Делайте все, что необходимо, — махнул рукой Эдриан. — Мне все равно. — Тогда мы начнем с кухни. Что это за дом, без кухни, верно? Ни поесть, ни приготовить. Он залихватски потер усы и начал командовать своими ребятами. Рабочие прошли в указанном направлении и присвистнули от предстоящих дел. Кухня была просто уничтожена, а потолки поддерживались металлическими балками. Эдриан считал, что проще снести часть замка и отстроить заново, чем ремонтировать его, но мистер Дарби был уверен в своих силах. — Это займет много времени, но я уже вызвал ребят из города, прибудут завтра. С большой бригадой управимся быстрее. И кстати… могут ли они ночевать здесь? — Конечно, — кивнул Эдриан. — Я покажу, в какие комнаты они могут заселиться. Он указал на коридор на первом этаже и дал Дарби связку ключей. Он переживал меньше о несчастных случаях и проклятии, когда в замке теперь столько народу. К тому же, раз некоторые из них останутся здесь и ночью, ему будет намного спокойнее. Мордред не подберется ни к кому из них исподтишка, поймав в одиночестве. Он снова ушел в библиотеку, подальше от шума, и принялся складывать книги, чтобы внести свою лепту. Через некоторое время в дверь постучали, и в залу просунулась голова бригадира. — Мистер Гордон, к вам пришли. Я взял на себя смелость открыть дверь. Вы не против? — А? — Эдриан оторвался от книги. Он сидел на полу, увлекшись чтением, совсем забыв об уборке. — Конечно, пусть пройдут. Мимо Дарби протиснулся Итан. Он выглядел немного лучше, похоже, успел поспать и побриться. Он с недоумением посмотрел на Эдриана. — С утра здесь было так тихо, а теперь столько народу. — Да, они только пришли. Нужно восстанавливать замок. Итан подошел, и плюхнулся рядом, рассматривая стопки литературы. Он достал книгу из-за пазухи. — Спасибо, что дал почитать. — Ты что, уже всю ее прочел? — удивился парень. — Нет, но я не хотел оставлять ее в отеле. Таскал всюду с собой, она же очень ценная. Их взгляды пересеклись. — Можешь читать ее здесь, — предложил Эдриан, сортируя книги. — Я не помешаю? — Нет, что ты. И вообще, можешь остаться в замке. — Тебе помочь? — Итан осмотрел беспорядок. — Мне больно видеть бесценные книги в таком состоянии. Эдриан кивнул, и они вместе начали складывать фолианты на полки. Через пару часов, устало разогнув спину, Эдриан предложил перекусить. Пришлось снова жевать чипсы. Они болтали обо всем, и ни о чем, словно не провели полтора года в разлуке. — Ты знал, что чипсами здесь называют картофель фри? — смеялся Итан. — Это вводит в такое заблуждение. — Ага, а чипсы в нашем понимании называют криспами, — поддакивал Эдриан, запихнув в рот целую горсть. — А печеньки? — не унимался блондин, размахивая руками так, что повсюду летели крошки. — Их называют бискитами! Типа, как бисквиты, представляешь? В кафе мне предложили чай, и я подумал, что к нему мне принесут что-то типа бисквитного торта. — Ну и как тебе в Уиллоу Крик? — смеялся Эдриан, запивая чипсы содовой, и чуть не поперхнувшись пеной. — А кафе? Наша достопримечательность. До него дошло лишь через пару секунд, что он сказал «наша», словно это действительно его дом. — Неплохо. Работница не спускала с меня глаз, — нахмурился Итан. — Как и все остальные в деревне. — О, людям просто интересно. Новое лицо, все такое. Ты снимаешь с меня ненужное внимание на время, что хорошо, — усмехнулся Эдриан, развалившись на ковре. — Раньше мне казалось, что у меня выросли рога и светится нос, как у Рудольфа. — Да уж, — тот окинул его быстрым взглядом. — Но женское внимание мне не интересно. Эдриан неловко отставил свою банку в сторону. — Ты про Денис? О, у нее что-то происходит с инспектором, — он заложил руки за голову, рассматривая резной потолок. Библиотека была одной из самых красивых и благородных комнат в замке. — Правда? Мне больше показалось, что инспектор увлечен тобою, — Итан нервно взъерошил свои волосы. Эдриан в шоке уставился на него. — Что? О чем ты говоришь? — ужаснулся он, и внутри него пробежалась легкая волна брезгливости. — Ну, он на тебя так смотрит… — пожал плечами блондин. — Словно хочет съесть. — А, ты об этом, — Эдриан расслабился. — У него и вправду на меня стоит с самого момента моего ареста. Ничего такого, он просто заносчивый тип. — Ну, если ты так считаешь, — неопределенно потянул Итан, прислонившись спиной к креслу. Ну, вот зачем он это сказал? Теперь в голову Эдриана заполз червячок сомнения. Нет, Спунер с Денис, и тот уж точно никогда не думал об Эдриане в каком-то другом ключе, кроме как ненависти и подозрений. Хотя, сейчас он с ним вежлив. Да не, это ничего не значит. Черт побери. Нет, Итану просто показалось. — Так ты не ответил, как тебе здесь? — перевел тему Эдриан, не желая больше об этом думать. — Довольно живописное место, хоть и тихое. И все эти ужасные истории добавляют какой-то трепет внутри, когда я прогуливался в одиночестве. — Больше Гордонов не осталось, чтобы бояться их. Кроме меня, — они встретились взглядами. — Боишься меня, Итан? Он скорчил страшную рожу. Итан вылупился на него на мгновение, а затем несильно толкнул кулаком его в плечо. — Да ты даже мухи не обидишь, святоша, — рассмеялся он. — Вчера я дрался возле паба, — насупился брюнет. — Я слышал, что тебе вмазали один раз, только и всего, — хихикал Итан. — Ты даже не хотел добивать полудохлых поссумов, что валялись на дороге во время наших поездок. — Но они не заслуживали смерти! Их просто сбивали машины. — Но и оставлять их корчиться от мук бесчеловечно. Эдриан с грустью кивнул. Итан был прав, но ему все равно не хотелось на это смотреть или добивать их. — Здесь много живописных мест, хочешь, я тебе их покажу? Тут есть старая разрушенная академия, маяк… — он запнулся. — Правда, пока что мне туда не хотелось бы идти, там произошло убийство, как ты знаешь.… Но зато недалеко от него прекрасный вид на океан, и скалистые обрывы. Мы практически находимся на краю света, представляешь? Итан с улыбкой слушал его. Его глаза смотрели на него с… нежностью? — А еще недалеко есть приход Уормхилл, с красивой католической церковью в готическом стиле, — продолжил Эдриан, проигнорировав укол в груди. — Вообще, все здесь очень древнее и таит в себе множество секретов. — Замок мне тоже покажешь? Я ни разу их не видел. — Конечно, хотя здесь не на что особо смотреть, все почти разрушено, — пожал плечами Эдриан. — Ты шутишь? — вытаращил глаза Итан. — Замок потрясающий, прямо как из фильмов! Эдриан улыбнулся. Ну, хоть кто-то думал о его доме в позитивном ключе. Правда, он улыбался лишь до тех пор, пока Итан не стал говорить о его замке, как об идеальной декорации к фильмам ужасов с привидениями или Дракулой, и ему пришлось картинно обидеться. Но потом он все равно рассмеялся, Итан умел все обернуть так, что злиться на него было просто невозможно. Смеясь, и почти не сделав никакой работы по дому, парни решили отправиться на прогулку, пока еще не стемнело. Эдриан показывал свои любимые места в деревне, а в Академии они задержались на приличное время. Уж больно она была красива, и тем жальче было от мысли, что она разрушена. Итан был в восторге, и без умолку болтал о фентезийных фильмах о рыцарях и волшебниках. Затем они встали у обрыва, недалеко от маяка, но не слишком близко к нему. Ветер трепал их волосы и одежду, пока серый океан бушевал внизу, а солнце клонилось к закату. Момент казался каким-то завораживающим и пугающим одновременно. Итан уставился на парня пронзительным взглядом. Небо отражалось в его глазах. — Чем ты занимался вообще, после того как уехал? — спросил Эдриан, отводя взгляд. Итан разочарованно посмотрел на горизонт. — Я перевелся в другой университет, чтобы доучиться, и одновременно устроился в физико-исследовательскую компанию. Пришлось начать с самых низов как ассистент. Планировал позже написать пару диссертаций. Было тяжело, особенно из-за переезда. Отец со мной не разговаривает. Мама иногда тайно присылает деньги. Я не хотел их брать, но тогда я еле наскребал на аренду и почти голодал. Лишь под конец года у меня получилось зарабатывать больше, одновременно посещая занятия. Я весь зарылся в книги, чтобы нормально сдать экзамены. Представляешь, на что приходится идти, когда ты совсем один? Но я втянулся, и теперь обожаю читать и изучать новое. Если бы я только не пинал балду раньше… Сердце Эдриана сжалось. Как родной отец мог так поступить с сыном? Отказаться от него только из-за его ориентации? Хотя, его собственный отец сам был не лучше (а то и хуже) — маньяк-убийца, и был мертв, и неизвестно, что правильней. Он повернулся к Итану и сжал его за плечо. — Мне жаль. Но теперь у тебя все хорошо? В глазах Итана на секунду мелькнула горечь. Он опустил взгляд. — Да, теперь все в порядке. — У тебя отпуск или что? — Да, я взял отпуск на работе и в университете на пару недель. — Не стоило так заморачиваться только чтобы приехать, — погрустнел Эдриан. — Я не мог иначе, — бросил Итан, пнув камешек с обрыва. — Я не просто хотел извиниться. Я хотел снова дружить с тобой. Для меня это очень важно, ведь это значило бы, что я повзрослел и перестал цепляться за прошлое. Я теперь другой. Он посмотрел ему в глаза. — Мне тебя так не хватало, Дэр… Эдриан, — сказал он с тоской. Эдриан сжал губы, и снова потрепал друга по плечу. Закатные лучи окрасили его блондинистые волосы в золотистый свет, а глаза сделались ярче. — Я тоже скучал, — прошептал он. Итан дернулся в его сторону. Эдриан сделал вид, что поправляет шарф, и отшагнул от обрыва, предложив вернуться в замок, потому что темнело. Итан поплелся позади него. Дом их встретил шумом и пылью строительных работ. Ребята Дарби разошлись по полной. Бригадир, завидев Эдриана, тут же подошел к нему. — Эй босс, если есть какие-то конкретные указания, то скажи сейчас, иначе я скоро пойду домой к жене и детям. Кое-кто тоже уйдет, а некоторые рабочие будут работать попеременно, так что ремонт будет идти и ночью. Это не проблема? — Что вы, это даже замечательно. На втором этаже толстые стены, мы ничего не услышим, — улыбнулся Эдриан. — Да, кстати, внутренняя связь не работает, и мне приходится бегать до ворот, чтобы открыть их. — Глянем, — подмахнув кепочкой, сказал бригадир, и удалился. Эдриан повернулся к Итану. — Пойдем, я покажу тебе одну из спален, где ты можешь переночевать. Они поднялись по лестнице наверх. По пути Эдриан показал ему замок. — Извини, все тут пыльное и древнее, — сказал он, приоткрыв одну дверь. — Ты всегда можешь вернуться в отель. — Ты шутишь? Переночевать в древнем замке, это же моя мечта! — ухмыльнулся Итан, проходя в комнату, но улыбка тут же сползла с его лица. — Оу. А ты не шутил. Это… это всякий хлам? В комнате (как и почти во всех остальных) то тут, то там валялись картины, мебель, статуи и даже доспехи. Блондин изумленно потрогал вещи, а затем плюхнулся на кровать, подняв клубы пыли. Он закашлялся. — Не думал завести домработницу? — задыхался он. — Я считал, что ремонт более важен… — развел руками Эдриан, но возможно Итан был прав. Жить в грязи тоже не хотелось. Сославшись на дела, Эдриан пошел проверить рабочих. На кухне кипел ремонт. Лопнувшую плитку со стен пришлось отскоблить, открыв доступ к древнему камню, который совершенно не пострадал. Мусор и сгоревшую мебель складировали в главном зале. Рабочие успели починить потолок, чтобы тот не обрушился. Один из них подошел к Эдриану, теребя каску в руках. — Господин Гордон. Похоже, мы будем работать тут круглые сутки, можно нам развести огонь на улице, чтобы готовить еду? Сэндвичей из дома будет не хватать. — Можете воспользоваться электрической плиткой. Как вас зовут? — Билл. Спасибо, мистер Гордон, но этого будет недостаточно завтра, когда приедет еще человек десять. — Я разберусь с этим, Билл. Хорошо? Не разводите огонь, пока пользуйтесь плиткой. — Хорошо, господин. Билл поплелся к друзьям. Те тут же обступили его, чтобы узнать, что сказал хозяин замка. Эдриан прошел в библиотеку, и позвонил Эдварду. Он заранее записал его номер. Тот сразу же ответил. Забыв обо всем на свете, Эдриан, чувствуя себя глупым подростком, беспечно болтал со своим парнем о разных вещах. Уоу. Со «своим парнем». До него только что дошел смысл этих слов. Эта мысль совсем не укладывалась у него в голове. У них что, теперь отношения? Эдвард шептал ему всякие нежности, отчего у Эдриана мелькнула безумная мысль потрогать себя, слушая низкий баритон. Ему не удалось сделать этого, потому что мужчина резко сменил тему, словно почувствовав его настроение. — Ну, удалось попасть в дом Аманды? — нетерпеливо спросил он. — Мм? — опомнился Эдриан. — О, да, удалось. Я нашел ее дипломную работу. Довольно интересно. Вся важная информация была отправлена в архив университета, куда у меня нет доступа, но я нашел курган. — И как? — напряженно спросил Эдвард. — Что, как? Никак! Ничего там нет, экспедиция все собрала оттуда подчистую. — И что же ты там искал? — Да ничего… — пробормотал парень. — Просто, хотел посмотреть. — Просто. Посмотреть, — саркастично повторил Эдвард. — Ага. Мне же интересно знать, в какой местности я живу. Все-таки пришлось вступить в наследство, как-никак, — вторил его тону парень. — А я этого не просил. — Эдриан, я не хотел тебя обидеть, — со вздохом сказал Эдвард. — Просто я чувствую, что ты мне недоговариваешь. Парень прикусил губу. Сколько еще он будет ему врать? С другой стороны, его рассказ настолько безумен, что Эдвард может обидеться еще больше, решив, что он держит его за идиота. — Спасибо за рабочих, перевел тему он. Мистер О’Нилл сказал, что завтра приедут еще. — Да, я попросил все сделать в кратчайшие сроки. Это лучше, чем двое рабочих, которые будут делать ремонт целую вечность. Так ты быстрее вернешь замок в прежнее состояние, и никто не будет тебе мозолить глаза. — Кстати, мне нужна домработница и кухарка. Бригада хочет готовить себе еду сама, но мне кажется, будет лучше, если все будет делать знающий человек. — Это хорошая идея, Эдриан, я пришлю кого-нибудь завтра. — Мне спокойнее, когда в замке куча народу, — признался Эдриан. — Спать здесь совершенно одному было невыносимо. — Ох, Эдриан… я не подумал об этом. Ты бы хотел… жить у меня? Его сердце пропустило удар, а затем забилось чаще. Жить под одной крышей с Эдвардом? — О, это… — запнулся Эдриан, и внезапно ощутил легкий испуг. — Эт-то очень… я не думаю, что… — Слушай, я, наверное, тороплю события… — взволнованно затараторил Эдвард. — Извини. Они заговорили одновременно, и затем оба замолчали. — Нет-нет, что ты, — поспешил разрушить тишину Гордон, чувствуя, как пульс бьется где-то в висках. Он неловко кашлянул. — Эм… так вот, — на том конце трубки послышалась возня. — Кхм. Значит, я приду завтра, чтобы проконтролировать работы… — Окей, — кивнул Эдриан, не сразу сообразив, что его никто не видит. — Тогда увидимся? — Да. Хорошо. Они попрощались, и Эдриан положил трубку, хлопнув себя по лбу. Ну что за болван! Взял и смял весь их разговор под конец, словно клочок бумаги. А ведь все так гладко шло! Недовольно сетуя, он поднялся вверх по лестнице, быстро принял душ и пробрался в комнату, в которой спал. Может, после кухни попросить нормально отремонтировать спальни? А то надоело спать в непонятной комнате, не ощущая ее полностью своей. «Ага, а мог бы сейчас спать у Эдварда», недовольно подумал он, яростно кутаясь в одеяло. Все же заняться спальнями он попросит. Нужно будет отремонтировать комнаты для него и для гостей. Хах, лорд изволит спать на перине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.