ID работы: 11992279

Замок Блэк Миррор

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста

***

Несколько часов назад. Конрад сидел за своим столом, сжимая голову руками. Начальник сидел рядом, раздраженно засыпая его вопросами. — Итак, вы просто так решили оцепить здание морга, потому что какой-то сумасшедший из церкви принес вам записку, — анонсировал начальник Смит, записывая что-то в свой отчет. — А затем, вы, инспектор, вызвали наш отряд аж из города, чтобы мы безрезультатно и незаконно выбили двери в здание, что, позвольте уточнить, возможно, лишь при экстренных обстоятельствах, чтобы обнаружить целое ничего. — Пропало два человека, — глухо ответил Спунер. Его голова разболелась от инсинуаций местного начальства. Как же он скучал по Лондону! — Мы нашли доказательства транквилизатора… — Один из которых, был найден в лесу, а второй в здании, полном всякого хлама, в том числе и разнообразного оружия! Не находите связь? — неприятно констатировал Смит, жилистый и худоватый брюнет с карими глазами, лет сорока пяти. — Есть связь, но лишь косвенная. В этом доме мог жить коллекционер, или преступник, падкий на незаконную охоту. И разве вы не забыли о сроках поиска пропавших, достигших совершеннолетнего возраста? — Пропал лорд этих земель и его американский гость! — вскинулся Спунер, яростно уставившись на начальника. — Вы ведь не хотите, чтобы в это дело вмешалась Королева и посольство США? — Следите за своим тоном, — недовольно протянул Смит, отряхнув невидимую пылинку со своего костюма. — Я в курсе осложнений дел. Но как я и сказал, сроки… — Некий Ф, указанный в записке, определенно является Филом, преступником, терроризирующим округу, ложно указанный пропавшим без вести! — Мои люди уже опрашивают вашего «подозреваемого», — лениво бросил Смит, осмотрев свои ногти. Спунер болезненно покосился в коридор, ведущий к камерам. Люди Смита слишком жестко взялись за дело, в которое Спунер сам не верил. Ему самому пришлось действовать по правилам. Теперь Фил явно был жив, и он не видел смысла держать Эдварда взаперти, но Смит был иного мнения. — Как я уже сказал, Фил был замечен не только в воровстве со своим соучастником Томом, но и в похищении! Я указал в отчете о видеокассете с пытками. — Да, — протянул Смит, — но это ничего не доказывает, это мог снять кто угодно. Почему Фил не числится в списке похитителей в последних документах? — Потому что… — замялся Спунер. Потому что Эдриан не подавал заявления? Потому что тот не хотел огласки? Почему он сам, Спунер, не занялся этим делом, спустив столь вопиющее преступление сквозь рукава? В этом нет ничьей вины, кроме его. Он понадеялся на арест Тома, решив, что дело с концом. Кстати, о нем. — Вы вышли на звонок с Уэльсом? — Чтобы вы поговорили с этим преступником лично? Я так и не решил, стоит ли вам дозволить это, — с сомнением протянул Смит, и вытянул худощавые ноги вперед, перекрыв Спунеру весь выход. — Я же просил, — прошипел тот. — Мы и так обшарили все места, указанные вашим «доверенным лицом», если его можно так называть! — ощерился начальник, стукнув кулаком по столу. — И кому вы доверяете?! Малолетнему уголовнику? — Мистер Ньюкасл не уголовник, а лишь мелкий хулиган, — нахмурился Спунер. — И он был знаком с упомянутыми личностями, поэтому проверить его догадки стоило бы. — Тогда почему тот не упрятан в камеру, как подельник?! — Потому что он сам ищет потерянного господина из Америки??? — вскинулся Спунер. — И он явно не подельник? Зачем ему ошиваться в участке, рискуя своей свободой? — Для отвода глаз? Это слишком подозрительно, вы не находите? Спунер устало потер глаза. Этот разговор шел по третьему кругу. Смит одернул воротник, и принял стаканчик с кофе, принесенный одним из его людей. Тот протянул один Спунеру тоже. — Спасибо, — буркнул он, принимая бумажный стаканчик. Это был кофе из кафе отца Денис. Та прорывалась внутрь участка, но обилие полицейских остудило ее пыл. Знала бы она, что сейчас делают с Эдвардом. — Пончик? — неловко предложил высокий и светловолосый юноша, видимо, новенький в команде Смита. Он подрагивающими руками приоткрыл коробку, предлагая оставшиеся лакомства. Беднягу использовали в качестве прислуги. Дедовщина никогда не закончится. — Да, — кивнул Смит, выбирая самый вкусный пончик, с шоколадной глазурью и джемом. Спунеру достался последний, с сахарной пудрой, и без начинки. Мальчишка изогнул губы в подобии сочувствия, и быстро ретировался, чтобы не нарваться на нравоучения от начальника. — Итак, о чем это я… — Смит откусил выпечку, и уставился на свой отчет. — Ах да! Бессмысленное использование ресурсов государства… теперь понятно, почему вас вышвырнули из Сити. Спунер зарычал, и встал из-за стола. — Я с вами еще не закончил, — недовольно протянул начальник, подобрав ноги. — Я на перекур, — бросил тот. Смит хмыкнул. — Для человека, что так спешит поймать преступника, вы слишком много прохлаждаетесь! Спунер закатил глаза про себя, и поспешил на выход из душного помещения, в котором толпилось слишком много полиции. Открыв дверь, он, наконец, вдохнул свежего воздуха, но передохнуть не вышло: на него тут же набросились ребята, которых начальник вышвырнул из участка, как мешающих следствию. — Ну??? — выпалил Ирвинг, поднявшись с поребрика. Рядом с ним стоял Мэтт, который вопросительно вскинул брови, и Денис. Меж бровей девушки пролегла складка. — Пока ничего, — покачал головой инспектор, доставая из кармана пачку сигарет. На земле уже валялось немалое количество бычков. Он взял сигарету в рот, и прикурил, щелкнув зажигалкой. — Почему все торчат в участке? — скрестила руки на груди Денис, недовольно на него взирая. Она махнула рукой, чтобы отогнать от себя дым. — Разве вы не должны продолжить поиски?! — Мы уже обыскали пару домов. Зак опрашивает людей в округе, а остальные прочесывают карты. Мы ищем, дорогая. Денис цокнула языком. — В смысле, ПАРУ домов? Почему нельзя просто прочесать каждое знание в деревне? — возмутился Ирвинг. — Потому что это не так работает! — рявкнул Спунер, зажав сигарету между пальцев. — Скажи спасибо, что я вообще нарушил правила, взяв за наводку слова твоего дружка! Ирвинг отступил на шаг, и зрачки его сузились. — «Спасибо»? — эхом повторил он, то ли спрашивая, то ли на самом деле выражая благодарность. — Эй, я ему не дружок, — нахмурился Мэтт, доставая свои сигареты. — Ну извини, что разбередил твои чувства! — зло посмотрел на него инспектор. — И вообще, что вы на меня-то набросились? У меня руки связаны. — Может, потому что это твоя работа? — бросила Денис. Спунер осмотрел ребят: все смотрели на него с презрением и даже толикой ненависти, словно это он был во всем виноват. Он затянулся, и посмотрел в сторону речушки. Да, возможно он и был виноват. Не прислушался к Эдриану, как-то пропустил мимо ушей его слова о похищении, бездумно арестовал Эдварда, хотя улики были слишком подозрительными. Ну, а что он мог поделать в такой ситуации? Не оставлять же без внимания наличие отрезанного пальца! Может, если бы он не относился к Эдриану столь предвзято… тот бы сразу пришел в полицию. Что уж и говорить, Спунер так мечтал вернуться в Лондон, что с радостью подозревал Эдриана во всех смертных грехах, даже не слушая его оправданий. Неудивительно, что тот так обозлился на него вначале. Он не заметил, как скурил всю сигарету, даже не почувствовав ее вкуса. Он потер выпуклый лоб, и вздохнул. — Слушайте, но ведь это действительно подозрительно. Может, Эдриан со своим другом просто уехали куда-то… — Вы серьезно??? — воскликнул Маклауд. — Мы просто вернулись к этому разговору? — Я и так занимаюсь этим только из-за предчувствия! — взмахнул руками Спунер. — Лишь полагаясь на ваше слово! — Я звонил в замок, — прошипел Ирвинг. — У господина Гордона были неотложные дела, и после церкви он должен был пойти туда! Он бы не стал уезжать. — А кто сейчас в замке? — удивилась Денис, повернувшись к другу. — Я потом объясню, — махнул рукой тот, и вперил взгляд в инспектора. — А как же записка? Прямая улика! — К сожалению, ее мог написать кто угодно… — Конрад! — Что? Я жду результатов экспертизы. Должны вот-вот позвонить. Он с раздражением достал вторую сигарету. Записку прислали местному сумасшедшему, что никак не добавляло делу веса. Он с трудом уговорил начальника осмотреть сторожку в лесу. К счастью, там остались отпечатки ног и шин. Из участка высунулся юный полицейский, что принес всем кофе. Колби, кажется. — Господин инспектор, позвонили из лаборатории. — И? — поднял брови тот, стоя к выходу вполоборота, и сжимая незажженную сигарету. Мальчишка осмотрел присутствующих, не решаясь сообщить секретную информацию в присутствие посторонних. — Да говори уже! — разозлился инспектор. Тот вздрогнул, и зашуршал бумагами. — Эээ… в лабе на письме нашли отпечатки трех людей: Марка Коулвея, Ральфа Томпсона и Деррена Майклза… то есть, Эдриана Гордона. — Больше ничего? Ребята вытянули шеи, внимательно вслушиваясь в слова Колби. Тот бросил на них быстрый взгляд, а затем виновато посмотрел на Спунера, покачав головой. — Ну разумеется, он не оставил бы своих отпечатков, — пробормотал Конрад. — Что с бумагой? Сверили образцы? — Да, бумага идентична. Правда, в этот раз преступник прокололся и написал записку от руки. Проверяем почерк в базе, но это может занять от нескольких дней. — У нас нет столько времени! — рявкнул Спунер. — Что со следами? Колби снова вздрогнул, и чуть не выронил отчет. — Обычные шины, такие есть у большинства в округе. Проверяем владельцев авто, есть список. Следы сапог, скорее всего, принадлежат кому-то очень рослому и тяжелому. — С этого и нужно было начать, — разозлился Спунер. — Может, мы можем как-то помочь? — встрял Мэтт. — Я знаю одного механика, можно выспросить у него его клиентов. Может, были какие подозрительные личности. — Я не рекомендую в это лезть, — отрезал инспектор, бросив взгляд на Ньюкасла. — Господин инспектор, вот, можете просмотреть отчет, — пробормотал Колби, протягивая ему листы. Пытаясь вчитаться в текст, инспектор краем уха слышал тихое перешептывание за спиной. Наглецы явно намеревались влезть в следствие. — Так, хорошо, — он кивнул полицейскому. — Я пойду, поговорю со Смитом. Эй вы! Думаете, я вас не слышу? Вы мне все испортите. Мэтт попытался состроить невинную мину, Ирвинг покраснел, и лишь Денис нагло вскинула подбородок. — Дорогая, ну хоть ты в это не лезь, — устало попросил ее Спунер. — Я не понимаю, о чем вы, господин инспектор, — официально заявила она, неприязненно скривив губы. Он вздохнул, и потер брови. — Так, Колби, иди и проверь того механика, — решил действовать на опережение Спунер. Полицейский подобрался, и с готовностью кивнул. Похоже, ему не доверяли никаких важных дел. Спунер вдруг подумал, а не поторопился ли он. — Полагаю, мне нужно показать дорогу? — осторожно спросил Мэтт, склонив голову. — Да. Я же знаю, что вы все равно туда попретесь, — Спунер недовольно обвел взглядом честную компанию. Детский сад какой-то. Ирвинг чуть не подскочил, и Мэтт кивнул головой в сторону, приглашая полицейского последовать за ним. — Колби, не забывай, что ты на задании, — устало бросил Спунер, и направился внутрь участка. Колби светился, как начищенный пятак. Спунер прошел к своему столу. Смит стоял, сгорбившись над картами, и о чем-то беседовал с подчиненными. Он поднял взгляд. — А, явились. — Звонил кто? — постарался не реагировать на его тон Спунер. — Кроме лабы — нет. Черт побери, этих ленивых и безответственных коллег из Уэльса! Он звонил им полчаса назад, и те до сих пор не перезвонили. С раздражением он схватил трубку. Смит попытался его остановить, но инспектору было уже все равно. На телефон ответила та же самая секретарша начальника тюрьмы Кэнберри. Девушка оправдывалась, что передала его сообщение, и в ожидании нет ее вины. — Послушай, я оборву вам линию звонками, если вы сейчас же не позовете его к телефону!!! — рявкнул Спунер, отчего некоторые полицейские удивленно подняли головы. Смит недовольно щелкнул языком. Это подействовало, и девушка положила трубку на стол: судя по звукам, она куда-то ушла. Пришлось прождать долгие пять минут, пока на том конце провода не ответили. Спунер вновь пересказал свои требования, долго объясняясь с начальником тюрьмы. — Послушайте, дело срочное! Я и так потратил на вас целый час, пожалуйста, пойдите мне навстречу! — уламывал его Конрад. Спустя огромное количество ненужной болтовни, его перевели на линию для заключенных, наконец соединив с Томом. Того привели для разговора. Спунер использовал все свои трюки, чтобы, наконец, добиться информации от бывшего подельника Фила, пообещав скостить тому срок, когда они его поймают. Смит стоял над душой, скрестив руки, и всем своим видом показывая, что он недоволен самовольно принятым решением. Наконец, положив трубку, Спунер оттянул ворот рубашки, и подошел к картам. Открыв крышку фломастера ртом, он обвел несколько мест. — Здесь, здесь и здесь, — сказал он, убрав колпачок изо рта. Смит с сомнением осмотрел карту, нависая над столом. Он ткнул пальцем в один из кружков. — Это место мы уже осмотрели. Остальные два находятся за пределами Уиллоу Крик. — Да, и раз мы все здесь уже осмотрели, то можно проверить и эти точки, — в нетерпении бросил Спунер. — Мы можем разделиться на две группы. — И рисковать? Я так не думаю, — покачал головой Смит. Инспектор чуть не взвыл. — Ну хорошо, можно проверить их по очереди, только, давайте уже начнем! Смит словно бы специально тянул время, тяжело раздумывая. Конраду хотелось ему врезать как следует. — Хорошо, — наконец, произнес тот. — Мы начнем отсюда, а затем проверим оставшуюся точку. Хотя я не понимаю, почему мы снова верим уголовнику. «Потому что у нас больше нет других зацепок, дубина ты эдакая!», со злостью подумал Конрад, незаметно сжав кулаки. Смит повелительно махнул двумя пальцами, и его ребята засобирались. Конрад попытался натянуть бронежилет, но начальник остановил его. — Оставьте это нам, господин инспектор, — елейно протянул тот, сверкнув глазами. — Вы уже показали себя. — Но… — Это приказ. Яростно выдохнув через ноздри, Спунер поджал губы. Да Смит просто издевается над ним! И это за пустующий морг? Полицейские быстро собрались. Подтянулись ребята из коридора, ведущего к камерам. Что они так долго делали с Эдвардом? Выбивали признание в убийстве, которое тот не совершал? Смит с подчиненными высыпались на улицу, усаживаясь в служебные автомобили. Через минуту они уехали. Конрад раздраженно запустил пальцы в светлые волосы, растрепав их, и пошел проверить заключенного. Зака в участке не было: тот до сих пор опрашивал округу. Эдвард сидел на нарах в своей камере, сгорбившись, и прикрыв лицо руками. Костяшки его пальцев были отбиты до крови: узнав, что Эдриан пропал, он пришел в буйство, требуя, чтобы его отпустили, а получив отказ, принялся колотить решетки, словно это ему помогло бы выбраться. Спунер пытался дать ему седативные, но тот лишь отшвырнул таблетки от себя. Подняв голову на звук, тот подскочил к решеткам, с облегчением увидев знакомое лицо. — Нашли?! — прохрипел он, выпучив глаза. Эдвард выглядел измученным из-за допроса, устроенного полицейскими. Спунер покачал головой, и тот с отчаянием вновь ударил по решетке, в этот раз просто ладонями. Инспектор обратил внимание на неглубокий порез на его руке. — Как ты? Не сильно тебя мучили? — спросил он, участливо изогнув брови. Эдвард покачал головой. — Мне все равно. Главное, чтобы пропавших нашли, — тускло сказал он. — Ты очень печешься о своем работодателе, — склонил голову вбок инспектор. Эдвард посмотрел на него глазами, полными боли, и ничего не ответил. Из офиса послышался шум, и Спунер, извинившись, вышел в переднюю комнату. — Господин инспектор! Мы опросили механика, — отрапортовал Колби. За его спиной выглянуло три головы. Полицейский с изумлением осмотрел опустевшее помещение. — А где остальные? — Поехали проверять наводку. Ребята засветились. Денис, всем своим видом показывая, что ее никто не остановит, прошагала к камерам, словно она здесь полноправная хозяйка. Спунер даже бровью не повел. — Ну? — нетерпеливо спросил он. — Ах да, — опомнился юный полицейский. Он пересказал все, что они узнали от механика. — Это все? — разочарованно опустился на стул инспектор. — Нет, механик сказал, что вчера заезжал какой-то странный тип, которого он раньше здесь не видел. Тот просил проверить тормозные колодки и поменять проколотую шину. — Как тот выглядел? — напрягся Спунер. — Высокий и рослый. «Жуткого вида мужик, с бритой башкой и свирепым выражением лица». Он практически не говорил. Тот ли это тип, что оставил свои отпечатки у хижины в лесу? — Он не сказал, куда тот направился? — спросил инспектор. Колби покачал головой. — Нет, механик сказал, что тот просто бросил деньги и пока он их пересчитывал, того и след простыл. Меж бровей Спунера пролегла напряженная складка. И что дальше? Он даже не был уверен, что они найдут хоть кого-нибудь в оставшихся местах. На карте он отметил какую-то заброшенную фабрику на отшибе и ферму. Смит поехал к фабрике. — Ээ, господин инспектор? — привлек к себе внимание полицейский. — Да-да, я тебя слушаю, Колби. — Я взял на себя инициативу расспросить про шину, что механик снял. К счастью, тот не успел от нее избавиться. — И? — Шину прокололо старым ржавым гвоздем. Спунер непонимающе на него уставился. Колби занервничал. Такое всегда было с ним, когда старшие по званию обращали на него внимание. — Это был гвоздь для подковывания лошадей, сэр. Спунер целую долгую секунду обдумывал услышанную информацию. Затем он посмотрел на карту, и подскочил на месте. Команда Смита слишком далеко, они не успеют. — Нам нужно ехать. Колби! Поедешь со мной. — Есть, сэр! — подобрался полицейский, и проверил кобуру. — Что? Вы что-то нашли? — подскочил со стула Ирвинг. — Да, есть одна зацепка. Только, боюсь, мы можем не успеть, дорога очень дальняя. Черт побери, Смит укатил со всеми автомобилями! — выругался Спунер. Из коридора выскочила Денис. — Эдвард зовет тебя, — взволнованно сказала она. — Мне сейчас не до этого! — Конрад!!! — прокричали из камер. Раздраженно выдохнув, Спунер выглянул в коридор. Эдвард вжался лицом в решетки. — Ну? Чего тебе? Мне нужно спешить, — нетерпеливо сказал инспектор. — Возьми мой мотоцикл, — отчаянно сказал тот. — Мои ключи в камере для вещдоков. Инспектор на мгновение задержал свой взгляд на мужчине, а затем коротко кивнув, бросился к шкафу, где хранились личные вещи заключенных, которые не разрешалось брать с собой в камеру. Денис поспешила за ним следом. Когда он выудил связку ключей, девушка бегло показала, какие из них от гаража и какие от мотоцикла. Конрад коротко поцеловал ее в макушку. — Я скоро вернусь, детка, — сказал он ей, и развернулся к выходу. Там его уже поджидал Колби. — Не навернись, — буркнула она ему вслед, но ее взгляд был обеспокоенным. Она вернулась к камерам, и, просунув руку через решетки, взяла Эдварда за истерзанную руку. Инспектору пришлось отбиться от парней, что прилипли к ним, как банные листы, пока он с юным полицейским бежал к дому Эдварда. — Послушайте, на мотоцикле все равно лишь два места! — рявкнул он, заводя мотор. Колби устроился сзади, неловко ухватившись за железки под сиденьем позади себя, чтобы не упасть. Он не мог и представить, чтобы обхватить инспектора за талию. Они выехали по ухабистой дороге, освещая себе путь лишь одной-единственной фарой на байке. На улице уже давно стемнело. Когда они добрались до фермы, Спунер обратил внимание, что она была уже давно заброшенной. Он заглушил мотор, и с сомнением осмотрел здание. Может, Том его просто облапошил? Но он все равно вооружился, и медленно обошел строение. Колби тихо ступал позади него, прикрывая со спины. Они прошли в амбар. Да, ферма давно пустовала. То тут, то там остались какие-то запчасти для плуга, ржавые инструменты, и куча соломы. Спунер зажег фонарик, и, осторожно ступая по земляному полу, обратил внимание на следы от шин, ведущих к чему-то большому, накрытому брезентом. Колби подошел с другой стороны, и приподнял брезент. Да, это была машина, и явно на ходу. Значит, они в правильном месте. В амбаре больше искать было нечего, и они прошли к дому. Свет в окнах не горел, но дверь оказалась заперта. Если они выломают дверь, то привлекут лишнее внимание шумом, и он с Колби разделился, чтобы посмотреть, вдруг какое окно можно открыть без препятствий. Такое тут же нашлось. Со скрипом приподняв раму вверх, Конрад по-кошачьи перелез через подоконник, но годы брали свое, и он чуть не свалился на пол. Быстро сгруппировавшись, он крадучись осмотрел все комнаты. Пусто. Спунер обшарил все, не понимая, где могли держать заложников, пока не обратил внимания на люк в полу. Он напряженно огляделся. Куда запропастился Колби? Плюнув на все, инспектор приоткрыл люк, и увидел лестницу, ведущую вниз. Знакомая картина: снова подозрительный подвал. Тихо ступая по ступенькам, и держа пистолет наготове, он медленно спустился вниз, встретив очередное препятствие в виде железной двери. Он прислушался, но, похоже, подвал построили на славу, и звукоизоляция была отменной. Он наудачу дернул ручку, и дверь поддалась. Увиденное подвергло его в шок. На полу истекал кровью неприятного вида светловолосый мужчина: из его груди торчал нож. В углу без сознания лежал американец, рядом с ним валялся огромный амбал в неестественной позе: тот как-то сполз с… кровати, поставленной вертикально? Та словно бы вибрировала. Посередине комнаты, широко расставив бедра, стоял на коленях Эдриан, бездумно уставившись в одну точку. Парень был весь покрыт кровью, словно его окатили ею из ведра. Быстро оценив ситуацию, Спунер кинулся к Эдриану, и осмотрел его лицо. Тот никак не реагировал на него, продолжая таращиться в стену. Решив разобраться с этим попозже, он кинулся к американцу, и приложил пальцы к его шее. Жив. — Иисусе, — выдохнули со стороны двери. Колби в ужасе уставился на картину перед глазами. — Что стоишь, проверь того мужчину, а затем вызывай скорую! — скомандовал Спунер. — А потом наших. Колби растерянно моргнул, а затем быстро взял себя в руки, кинувшись осматривать истекающего кровью мужчину. Спунер подошел к бугаю, задев кровать рукой. — Блядь! — выругался он, когда его ударило током. Странно, на пружины зацепились какие-то клеммы. Проследив взглядом за проводами, инспектор вскочил, и выключил гудящий аппарат. Свет в комнате словно бы стал ярче. Затем он склонился над рослым мужчиной, с презрением заметив его татуировку. Через секунду он подскочил, направив на него пистолет. — Колби! Быстро, наручники. Он еще жив. — Этот тоже еще живой, — ответил тот, поднимаясь с пола, и доставая то, что попросили. Спунер ногой перевернул мужчину, чтобы сковать его руки за спиной. Тот заворчал, но не открыл глаз. Когда с предосторожностями было покончено, Колби бросился наверх, чтобы связаться со Смитом по рации, а Спунер еще раз осмотрел американца. Мальчишке нехило досталось. Он подложил ему под голову свою куртку, а затем повернулся к Эдриану. Психическое состояние парня начинало его беспокоить. Заметив какие-то тряпки и бутылки с водой, он намочил ветошь, и приблизился к Гордону. — Эй. Ты как? — спросил он, заглядывая тому в лицо. Его зрачки были расширены настолько, что почти перекрывали радужку, делая его глаза черными. — Эдриан? Тот не отвечал. Спунеру показалось, что его зрачки пульсировали — возможно, это лишь игра света. Он тряхнул головой, и кивнул в сторону распластавшегося на полу мужчину в крови. Колби до этого хотел вытащить нож, но он запретил, потому что они могли сделать только хуже. — Это ты сделал? — спросил он Эдриана. Тот как будто бы дернул бровями, продолжая таращиться вперед. В его кулаке был зажат какой-то ключик на веревочке. — Это была самооборона, — утвердительно сказал Конрад, и принялся осторожно вытирать кровь с лица парня. — Все в порядке. Все будет хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.