ID работы: 11995797

Белый кот старейшины Цунчжэ

Слэш
NC-17
Завершён
331
автор
Filimaris бета
Размер:
708 страниц, 146 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 584 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 82. Ловить демонов совсем не весело, Учитель

Настройки текста
Они опустились на окраине Ичуня, когда солнце начало вылезать из-за горизонта. Тонкие лучи прорезали облака на границе с землей, заливая лицо Юй Ху, который спрыгнул на землю с Бин Жэня. Он поежился, когда барьер вокруг него спал. Хотя стояло позднее лето, они находились на севере, где погода всегда была холоднее. Цин Юйдунь элегантно сошел рядом в шорохе ткани, и меч исчез с тонкой вспышкой, возвращаясь в его даньтянь. Кот обернулся, глядя, как рядом с ними спускаются остальные заклинатели. Шэнсэн Сюань, будто заснув, камнем врезался в землю, а затем спрыгнул со своей бусины. Взмахом его руки, она снова оказалась на его запястье, заняв свое место среди других бусин его четок. Сюй Ин подскочил к ним, такой же энергичный, как и всегда, но его оттеснил Чэнь Канлун, вставая рядом с Цзисюанем. Кот еле слышно хмыкнул, однако его смешок не ускользнул от внимания Дракона. Пока не начался новый раунд сражений между котом и Драконом, Цин Юйдунь обратился к шэнсэну: — Мудрейший, вы чувствуете демоническую ци, за которой следовали? Шэнсэн помедлил с ответом. Он огляделся, будто хотел увидеть демонов прямо вокруг себя. Затем поднял четки повыше, начиная что-то бормотать себе под нос. Юй Ху зевнул. Этот лысый осел был самым скучным из пятерки сильнейших заклинателей мира. Видимо, потому, что ему было больше трехсот лет, он был таким неторопливым и размеренным. А может быть, все буддисты такие. Деревянные болваны. Словно почувствовав его мысли, шэнсэн Сюань вдруг вскинул глаза. Его мягкие черные глаза пробежались по его лицу, а затем снова вернулись к четкам в руках, но этого мгновения хватило, чтобы Юй Ху почувствовал, как его обдало жаром. Чужим духовным сознанием. Только что этот! Лысый! Осел! Ощупал его своей ци! И, видимо, не нашел ничего интересного! В возмущении кот фыркнул. А потом спрятался за спину Цин Юйдуня, смотрящего вдаль. Старейшина Цунчжэ недоуменно воззрился на него, но промолчал. — А-Ху, а почему ты решил учиться у старейшины Цунчжэ? — вдруг спросил Сюй Ин, широко улыбаясь младшему среди них. В его улыбке было дружелюбие и неподдельный интерес. Юй Ху скосил на него глаза, услышав это «А-Ху». Что еще за «А-Ху»? Это звучало подозрительно похоже на А-Цю! А разве этот лао-цзы какая-то там ящерица?! — Вынюхиваешь? — спросил презрительно Чэнь Канлун, пока Юй Ху колебался с ответом. Лицо Сюй Ина не дрогнуло. Он лишь шире улыбнулся и перевел взгляд на главу Чэня. — Хочу получше узнать молодое поколение, глава Чэнь, — мягко сказал он. Дракон наморщил нос и отвернулся. «Враг моего врага — мой друг», — вдруг пришла в голову мысль одному очень глупому коту. Он вышел из-за спины Цин Юйдуня и приблизился к Сюй Ину. — Я подумал, что хочу учиться у лучшего заклинателя, — ослепительно улыбнулся он, пуская в ход все свое обаяние. Он умел быть очаровательным — настолько, что ему хотелось почесать животик. — Потому и так долго добивался Учителя. Губы Чэнь Канлуна дернулись от двусмысленности этого предложения. А вот Сюй Ин сузил глаза в ответной улыбке: — Хорошо, что тебе это удалось, А-Ху. Старейшина Цунчжэ действительно великий заклинатель. — Для меня он лучший, — без зазрения совести льстил кот, косясь на Цин Юйдуня. Тому было, мягко говоря, по барабану. Он наблюдал, как кусочек солнца вылезает из-за гор вдалеке. — Надеюсь, что путь Нефритового меча подойдет тебе, — сказал Сюй Ин, хлопая ученика по плечу. — Не каждому под силу такая холодная ци. — Вот А-Цю этот путь очень подошел, — вклинился Чэнь Канлун. До сих пор он не мог произнести ни слова против, потому что, заявив, что вообще-то лучшим заклинателем мира является он сам, он бы ненароком задел Цзисюаня. Однако сейчас он мог в открытую разрушить эту идиллию. — Да, ваш племянник очень талантлив, — тут же отозвался Сюй Ин, его глаза изогнулись полумесяцами. Чэнь Канлун снова был обезоружен. Решив, что разговаривать с ними ниже его Драконова достоинства, он отвернулся, последовав примеру Цин Юйдуня и уставившись на горизонт. Через некоторое время шэнсэн закончил читать молитву и поднял голову. — Нашел, — лаконично отозвался он. Он протянул руку, указывая на юго-запад города, стоящего в окружении лесистых холмов. Ичунь находился у подножья северных гор, и рассвет расцветал на его высоких стенах золотистыми бликами. Заклинатели направились вслед за шэнсэном к городским воротам. Они спустились по горной тропинке, выходя на широкий тракт. — Почему мы не можем просто полететь? — спросил Юй Ху, который устал тащиться до города. Хотя спустились они с мечей недалеко, но когда идешь… расстояние кажется намного больше. — Потому что здесь живут простые люди, — ответил ему Цин Юйдунь. — Ичунь не входит в список городов, куда заклинателям дозволено спокойно пролетать на мечах. — Разве правила не одинаковые? — изумленно вскинул брови кот. — В Хэфэе было много тех, кто летал и использовал цингун. — Запрет был временно снят на период Конференции Великих Сект и Кланов, — пояснил Сюй Ин. — В обычное время над Хэфэем также запрещено летать на мечах всем, кроме секты Линьцзи, потому что город находится под их охраной. — Тогда что насчет Тайаня? — В Тайане ученики Юньси могут использовать летающие мечи, но это не рекомендуется правилами секты, — сказал Цин Юйдунь. — Думаю, тебе стоит прочитать их повнимательнее. Глава И ведь дал тебе правила, что ты с ними сделал? — Он скосил глаза на кота, который тут же посмотрел в сторону и почесал нос. Что-что? Бросил в угол! Еще читать эту огромную стопку — этот лао-цзы похож на заучку? — Ха, этот сопляк, наверное, даже не открывал их, — фыркнул Чэнь Канлун. — Ты вообще знаешь правила мира заклинателей или вырос в пещере? Юй Ху на мгновение задумался. — Думаю, в пещере я не рос, — он посмотрел на Дракона и нагло ухмыльнулся, — иначе как бы я смог подняться до такого высокого уровня и научиться так отлично ладить с людьми, глава Чэнь? Сюй Ин добродушно усмехнулся, размышляя о том, какая нынче молодежь самоуверенная, а Чэнь Канлун посчитал, что спорить с этой букашкой ниже его достоинства. Цин Юйдунь… по своему спокойствию его можно было бы сравнить с шэнсэном. Юй Ху даже подозревал, что если бы эти двое остались наедине, то просидели бы молча как два деревянных истукана, пока мир не рухнет, а звезды не погаснут. Хотя кот стонал и жаловался, до городских стен они добрались довольно быстро. В ранний час город только открывался, и у ворот собрались крестьяне и путники, желающие попасть внутрь. Все они должны были пройти осмотр. Пешие заклинатели — к тому же такие прекрасные, как Цин Юйдунь и Чэнь Канлун с его королевской аурой, — тут же привлекли внимание всех. Начальник городской стражи, стоящий у ворот, вышел вперед, кладя руку на меч на боку. — Господа, добро пожаловать в Ичунь, — хмуро сказал он. Солнце освещало уже половину стен, и его лицо оказалось в пятне света. Он был немолод, но при этом статен и широк в плечах, а на его нагруднике виднелся иероглиф «И». У него было довольно вытянутое лицо — как у всех северян — и выдающийся нос. — Начальник городской стражи Тао Шифэн. — Господин Тао, доброе утро, — широко улыбнулся Сюй Ин. Еще на подходе к городу все пришли к выводу, что говорить лучше главе Сюй, — он был самым дружелюбным, уравновешенным и располагающим к себе (Чэнь Канлун пытался возмутиться, но шэнсэн тоже проголосовал за его кандидатуру — ведь им надо было узнать, нет ли в городе необычных происшествий, а не вызвать всех на бой). — Я и мои товарищи — странствующие заклинатели, — он махнул рукой на спутников, — и долго гнались за демонами, пока дорога не привела нас в ваш город. Не происходило ли в последнее время ничего необычного? Тао Шифэн подозрительным взглядом оглядел этих «странствующих заклинателей»: один походил на императора, второй на самую красивую куртизанку, третий был странным беловолосым юношей, а последний — и вовсе монахом! Что за разношерстная компания? Один лишь культиватор, разговаривающий с ним, выглядел нормально. — Ничего не происходило, — твердо отозвался он, хотя на его лице промелькнуло беспокойство. Простые люди были вдалеке от демонов, демонических заклинателей и прочих вещей мира культиваторов, а потому им все это казалось страшными историями и слухами, которые приносились издалека. Ичунь был небольшим, но процветающим городком, стоящим на торговом пути в столицу, и потому в нем хоть и случались свои передряги, но демонов отродясь не было. — В таком случае мы просто отдохнем в городе. Возможно, мы сбились со следа, — улыбнулся Сюй Ин, и его узкие глаза совсем прищурились, становясь щелочками. — Спасибо за информацию, — он сложил руки перед собой, слегка кланяясь. — Что вы, — после паузы отозвался начальник стражи, не зная, как расценивать такую вежливость. — Постоялый двор есть на той улице, довольно неплохой, — не зная для чего добавил он, скользнув глазами по лицам и остановившись на Цин Юйдуне. Беспредельная красота. Он и не знал, что мужчины могут быть такими красивыми. Поговаривали, что в столице есть публичный дом, где работает Сяо Луань — красивейший юноша в империи, но, разумеется, его мало кто видел. Однако Тао Шифэн не сомневался, что этот человек превзошел бы его. Спустя мгновение перед его лицом, закрывая обзор, оказался красный с золотом халат и хмурое суровое лицо. Чэнь Канлун уставился на начальника стражи, и тот, хоть и не культивировал никогда, ощутил, каким опасным был этот человек. — П-проходите, — вернув себе контроль над голосом, Тао Шифэн махнул рукой, пропуская их. Чэнь Канлун прошел мимо него, зыркнув еще раз, зато Сюй Ин извиняюще улыбнулся. Вся компания прошла в город. — Учитель, как насчет шляпы с вуалью? — спросил тихонько Юй Ху, когда они шли по просыпающимся улицам. Чэнь Канлун, услышав его слова, резко обернулся, но ничего не сказал. — Смотрите, вон в той лавке продается. — Да, Цзисюань, погода тут северная, лето уже кончается, шляпа — полезное приобретение, — Дракон на удивление согласился. Он подлетел к лавке, шлепнул слиток серебра на прилавок, схватил шляпу и мгновенно оказался рядом с Цин Юйдунем. — Держи. — … — старейшина Цунчжэ, которому всунули в руки шляпу доули с вуалью, вдруг задался вопросом, является ли такое внезапное единодушие прогрессом в отношениях между этими двумя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.