***
Голос матери, зовущей детей по именам, разнесся по благоуханному саду, минуя кусты роз и высокие травы. Росинант обернулся через плечо на оклик, отвлекшись от игры с братом, и потянул Доффи за край рукава рубашки, обращая его внимание, что их ждут. А большой жук, пойманный старшим и заточенный в лабиринт из камушков и веточек, где есть один выход, может и подождать немного. На белых сорочках и шортах до колен у обоих мальчишек зеленовато-коричневые пятна от сока травы и земли, у Росинанта их больше из-за спотыканий и падений почти на каждом третьем-четвертом сделанном шагу. Дофламинго на его фоне выглядит немного чище, но все же тоже измазался за время утреннего досуга. Приветливо светит солнце на небе, чистом и безоблачном, игривыми лучами касаясь щек детей и оставляя блики в светлых волосах на макушке; отражаясь от блестящих глянцем линз темных очков старшего из наследников Хоминга. Молодая женщина с аккуратно собранными волосами за ушами парой прядей мягко улыбается, сложив перед собой руки и ожидая, когда к ней подбегут сыновья. Первый – Дофламинго; Росинант запутался в ногах и грохнулся носом в траву почти под ноги матери. – Роси, ты – неряха! – старший мальчик недовольно пыхтит, сжимая в кулаках подол юбки мамы, ласково приобнявшей сына за детские плечи. – Ну-ну, Доффи, не обижай брата, – речь плавная и тихая, кроткая даже в чем-то. Голос – самый родной и добрый для обоих мальчишек. – Роси, ты в порядке? Вставай же, сынок, – женщина чуть наклонилась вперед, протянув руку младшему, чтобы помочь подняться на ноги. Росинанта иногда посещала мысль, что у их мамы очень мягкие и нежные ладони, а когда держишь ее за руку – чувствуешь себя уютно и защищенно. Зная про отличительную черту и немного досадную особенность одного из своих детей, мама мальчишек подхватила второго сына на руки, бережным жестом смахнув пыль со щеки. – Как же вы испачкались. Идемте купаться и переодеваться, Доффи, Роси, – придерживая одной рукой под коленками обнявшего ее за шею Росинанта, второй рукой молоденькая женщина легко увлекла за собой в дом и Дофламинго. Чуткая и светлая улыбка, тронувшая губы, осталась неизменна. Что бы ни учудили сыновья – она их ни за что не ругала, лишь иногда обращаясь с легкой укоризной в голосе. В крайне редких случаях. В остальные дни женщина относилась к детям с должными пониманием и присущей материнской любовью, прощая испачканную одежду, случайно разбитую вазу и каждый раз дуя на разбитые коленки, пока обрабатывала их с помощью растворов и мазей, чтобы не так больно было и скорее все прошло. Казалось, что этой добротой, исходящей от всего естества хрупкой женской фигуры, можно укутать, как пушистым пледом, и согреть до самого сердца. Почему отец полюбил маму – такого вопроса даже не возникало и не могло возникнуть в детских сознаниях.***
– Помнишь, ей нравился чай с жасмином? Или ее любимый сервиз, из которого ты разбил одну из чашек. С золотой каемкой по краям и изогнутыми тонкими ручками. Ты всегда такой неуклюжий, Коразон, – Джокер лег на спину поперек кровати, подложив руки под голову и ухмыляясь в своей манере; с показной легкостью, как показалось Росинанту, вспоминая некоторые факты. В таком положении немного видно прикрытые под очками глаза. Младший из братьев Донкихот уперся взглядом в макушку старшего, не издавая ни звука и почти не выдавая, кроме как дыханием и деревянным звуком от сжавшихся пальцев на столешнице, своего присутствия. О родителях Дофламинго с ним заговорил впервые. – Она всегда и во всем была покорна отцу. Следовала за ним неотступно… – Молодой господин поморщился, кривя губы в еще более жуткой усмешке; в голосе послышались язвительные нотки. – Не смела и слова против сказать, со всем соглашаясь. Глупая женщина… которой попался недостойный идеалист и мечтатель, – последние слова старший Донкихот желчно «выплюнул», сведя брови к переносице. – Не думаешь ли ты тогда, Коразон, что она это заслужила? – Дофламинго запрокинул голову с этим вопросом, смотря в глаза младшего и ища в них ответ. Росинант был бы рад отвернуться, не дать себя прочесть. Повисло молчание. – Ты так похож на нее, Коразон, – возможно, удовлетворившись чем-то увиденным во взгляде брата, старший разорвал зрительный контакт и устроился поудобнее вновь. – Волосы, губы, кожа… Характер. Такой же покорный и послушный, – выражение лица Донкихота смягчилось, став смешливым в издевательской манере. – Это хорошо, что ты присоединился к семье, Роси, фу-фу-фу… Оставайся на моей стороне, – рывок тела, и Дофламинго принял сидячее положение, давая понять, что беседа окончена, и он потерял интерес к обществу непутевого младшего. Желаемое уже было озвучено. Поднявшись с постели, мужчина почти бесшумно прошел к дверному проему, обернувшись через плечо на младшего брата: – Доброй ночи, Коразон, – лидер семьи выделил интонационно звание и обращение, будто ненавязчиво подчеркивая, чей Росинант брат, кто он, и где его место. «Сердце» вновь кивнул в спину удалившемуся старшему, оставшись наедине с собой и своими мыслями. В душе плескались гнев, не получивший выхода, и болезненная грусть – слишком пошатнули спокойствие слова кровного родственника и обрывки воспоминаний, все еще маячившие на задворках сознания. Снова захотелось курить. За спиной ждет не дописанный отчет. Что бы Дофламинго ни говорил и ни считал – Росинант не был с этим согласен. Потому что их мать была самой доброй и светлой женщиной в его жизни.