ID работы: 12015142

Короли рая / The Kings of Paradise

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1022
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 548 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1022 Нравится 1320 Отзывы 632 В сборник Скачать

Глава 47. Возвращение домой

Настройки текста
Примечания:
Сегодня был один из тех дней, когда Рон в кои-то веки появился в кафетерии. Гарри уже не в первый раз замечал, что присутствие лучшего друга в Министерстве больше не ограничивалось абсолютным минимумом. Ему казалось, что причиной его появления мог быть «застой» в плане женщин, но Поттер не был уверен в этом на сто процентов. Они почти не разговаривали с самого Рождества, однако сегодня тот действительно направился к его столу. Остальные мракоборцы уже ушли, и Гарри уже несколько мгновений вяло ковырялся в своём пудинге. Но в следующий момент он опустил ложку и поднял взгляд на Рона. — Можно к тебе? — как-то слишком робко спросил он. — Конечно, — искренне ответил Гарри. Рон сел напротив него, но точно так же не притронулся к своему мясному пирогу из слоёного теста. Они с растерянным видом сидели вдвоём за длинным столом, и Гарри при всём желании не знал, как ему начать безобидную беседу. Однако ему не пришлось говорить. Уизли первым открыл рот: — У Джинни всё хорошо? — спросил он, потому что не видел свою сестру с того же Рождества. — Да, — помедлив, сказал Гарри. — Уже выбрали дату свадьбы? — Когда-нибудь весной, — отреагировал он, пожав плечами. Уизли приподнял одну бровь. — Гарри, — медленно начал он, и Поттер выжидающе посмотрел на него. — Весна уже наступила… — недвусмысленно заключил Рон. Он тяжело выдохнул. — Сейчас апрель, — почти со злостью ответил Гарри, но… всё-таки Рон был прав как в календарном, так и климатическом плане. Просто погода ещё не казалась ему по-настоящему весенней. Он не знал, что с ним не так. Минерву МакГонагалл уже несколько месяцев назад выписали из больницы, но Поттер больше не разговаривал с ней с того момента. Он полностью отошёл от этой темы. Он отремонтировал дом, погрузился в работу, зарывшись в папки и посвятив себя разбору военных дел, занялся возмещением убытков для пострадавших лиц — в общем, делал всё, чтобы не углубляться в размышления. А Джинни так активно занялась дистанционными чарами и магией перемещения, что стала почти профессионалом в этих вопросах. Она даже оставила свою должность в министерском Отделе магического правопорядка, встретилась с МакГонагалл, и Хогвартс с радостью согласился взять её на работу в качестве преподавателя при условии успешного окончания обучения в Плимуте. Учёба начиналась в мае, и она была полна решимости. Основным предметом она выбрала Трансфигурацию, и Гарри почти казалось, что Джинни делает это назло ему, потому что он сдался. Но он не сдался. Он… просто не выдержал в эмоциональном плане. Если Рон вообще не проявлял никаких эмоций, то Гарри, в отличие от него, вложил в это всего себя. А поначалу сдержанная реакция Джинни вообще превратилась в абсолютную убеждённость. Все они переживали разные «фазы». Наверное, это нормально. Он не знал наверняка. Гарри потерял так много людей, ему пришлось смириться с их потерей и как-то жить дальше — именно этим он сейчас и занимался. И ему уже давно стоило решиться на это. — Ладно, — наконец проговорил Рон примирительным тоном. Кажется, он решил больше не беспокоить друга разговорами о свадьбе, и Поттер был благодарен ему за это. Конечно же, он хотел жениться на ней. Он даже и не думал о ком-то другом, но Джинни с головой погрузилась в подготовку к учёбе. Учебный центр Плимута располагал общежитиями, которые были скрыты от глаз маглов при помощи магии. По вечерам она хоть и планировала трансгрессировать домой, но всё же взяла себе комнату для хранения вещей. Гарри не знал, зачем ей это. В их доме и так достаточно комнат, но он не хотел спорить с ней. Она впервые за несколько месяцев так страстно увлеклась каким-то делом. И он поддерживал её. Неважно, что она собиралась делать, лишь бы не бросала его. Никогда. Всё остальное не имело значения. — Я… — нерешительно начал Уизли, и он нахмурился. Рон пытался поговорить. Он… не делал этого с конца войны. — Я… нашёл одного магопсихолога, — тихо признался его друг, и глаза Гарри расширились от удивления. — Я… ещё не был там, — выпалил он, — но… записался на приём. Так что… Он пожал плечами и замолчал, и, судя по его виду, эти слова дались ему с большим трудом. — Хорошо. Имею в виду… это хорошо для тебя. Планируешь проработать с ним… период войны? Гермиону и…? — Да, всё вместе, — поспешно перебил его Рон. — Ты… знаешь… ты и со мной можешь поговорить? Я… всегда готов помочь, если ты захочешь обсудить что-нибудь. — Я знаю, — еле слышно ответил он. — Но… я думаю, мне нужно поговорить с кем-то другим. И… Да не знаю я… Гарри не мог выразить словами степень своего облегчения. — Вау… — проговорил он в следующий момент. — Я хочу перешагнуть через это, — произнёс Рон. — Как ты и Джинни. Не совсем так, как Джинни. Но… по крайней мере, она хоть что-то делает. И… я больше не могу ждать и вести себя, как мудак. Поттеру хотелось признаться, как сильно он гордится им, но ему казалось, что в глазах Рона это будет выглядеть высокомерием. У каждого из них были свои проблемы, но он радовался тому, что тот наконец принял решение искать выход из этой ситуации. — Я тоже скучаю по ней, — тихо сказал Гарри. — Я всегда скучаю по ней, но… — … но её больше нет. Где бы она ни была, её здесь нет и… я должен принять это. И… это нормально. Гарри казалось, словно он впервые увидел своего лучшего друга после целого года разлуки. Уголки его рта приподнялись в осторожной улыбке. — Да. Может… уйдём отсюда вместе? — предложил он, и Уизли ответил на его улыбку. Прямо сейчас за столом снова сидели просто Гарри и Рон. И они будто снова стали лучшими друзьями. И в эту секунду леденящая кровь дрожь прошлась по всему Министерству. На кухне загремели тарелки, в зале закачались столы, заскользив по каменному полу, и опрокинулись стулья. Гарри подумал, что это землетрясение, но ведь… в Лондоне не бывает землетрясений! Они с Роном тут же вскочили на ноги и осмотрелись, но, кажется, никто не пострадал. Пол не покрылся глубокими трещинами, да и стены тоже устояли. Служащих охватила паника, и они вместе направились к выходу. Объявления из волшебных громкоговорителей эхом разносились по кафетерию, но Гарри не понимал ни слова из-за криков. — Мы должны выбраться отсюда! — крикнул Уизли, на что Поттер лишь кивнул. — Без паники! — воскликнул он, обращаясь к людям. — Постройтесь в цепочку по двое и направляйтесь прямиком в атриум, к каминам! Гарри подумал, что Рону очень шла роль мракоборца, хотя тот получил эту должность немного позже, чем он. И он вдруг вспомнил, что и сам являлся мракоборцем. Что он чёртов герой, Мерлин подери… — Да! — торопливо подтвердил он. — Всё хорошо! — наугад заверил Поттер окружающих. И, по крайней мере, их мракоборческая форма внушала достаточно уважения, чтобы те пропустили их вперёд. Они вели за собой небольшую толпу перепуганных людей, и это напомнило Гарри войну. Это был взрыв бомбы? На них напали? Но… кто мог напасть на них? На сегодняшний день в мире не существовало вражеских альянсов! Министерство находилось под круглосуточным наблюдением! — Атриум разрушен! — услышали они возглас мужчины, который бежал по коридору впереди них. В толпе вновь вспыхнула паника, и Гарри с Роном пустились в спринт. Это всё-таки нападение? Поттер мгновенно сжал в руке палочку, ведь он так и не смог полностью выйти из режима войны. Он всегда сохранял бдительность, всегда был готовым ко всему. Перед атриумом собралось большое количество людей. Пострадавшие жались друг к другу, и Гарри понял, что кафетерию, можно сказать, «повезло». Со стен отвалились большие куски внешней отделки, везде лежали обломки, в воздухе летала пыль. Люди кашляли и уничтожали её с помощью палочек, но случившееся, чем бы это ни было, нанесло Министерству огромный ущерб. Он увидел Лаванду Браун, которой только что залечили объёмную рваную рану. Она работала в приёмной. Он тут же направился к ней, прочистив себе путь. — Что случилось? — быстро спросил он, Рон последовал за ним. — Я… я не знаю! — Её голос дрожал. — В какой-то момент… раздался… чудовищный шум, и что-то огромное протаранило атриум возле фонтана, и… — Она в отчаянии покачала головой. — Повсюду лежали обломки и… — Кто-нибудь… получил смертельные ранения? — спросил он, но ему тяжело дался этот вопрос. — Мы ещё никого не нашли, — вмешался взволнованный колдомедик. «Хорошо, что в Министерстве есть несколько своих целителей, — подумал Гарри. — Даже если этот экземпляр, кажется, не особо закалён опытом чрезвычайных ситуаций…» — Раненых не так много, — сообщила другая сотрудница приёмной, имени которой он не знал. Ей уже перевязали руку, и она не выглядела такой испуганной, как Лаванда. Это успокоило его. — Мы можем пройти туда? — спросил он второго целителя, но тот казался таким же испуганным. — Я… не знаю. Вам жить надоело? — ответил он, и Гарри понял, что говорит с человеком, который никогда раньше не сталкивался с такими кризисными ситуациями. Где чёртовы мракоборцы? Где его подразделение? Им нужно собрать все силы! Если это нападение, то им нужно разработать план. Но прямо сейчас он совершенно точно не мог произнести вслух эти два слова: «война» и «нападение». Иначе люди впадут в массовую панику. — Дикинсон? Джексон? — наугад крикнул он в толпу, однако ответа не последовало. — Мерлин, где все остальные? Рон беспомощно пожал плечами. — Мы пойдём туда? — спросил он, но Гарри не знал ответа. Чтобы повести за собой команду, ему нужно не менее дюжины мракоборцев, однако в данный момент это казалось невозможным. — Вы думаете, что это нападение? — задал вопрос глупый колдомедик с вытаращенными глазами, и Гарри попытался сдержать свой гнев, когда люди, казалось, снова начали паниковать. — Нет! — твёрдо сказал он. — Мы ещё ничего не знаем, так что… — … На помощь! — услышал он голос сквозь туман из пыли. Они молчали, и он жестом приказал людям успокоиться. — Там кто-то есть! Кто-нибудь остался в атриуме? Он посмотрел на целителя, но тот лишь растерянно пожал плечами. — Мы забрали всех, кого смогли найти. Я… не знаю, остался там кто-то ещё или нет, может, они погребены под обломками или… У Гарри лопнуло терпение: — Мы идём туда! — сообщил он Рону, который, казалось, разделял его рвение. — Эй! — Наконец-то подошли его люди. Их возглавлял Грейсон из внешнего отдела. — Какой план действий? — В атриуме остались раненые. Мы идём туда, чтобы забрать их! — проговорил Гарри. — Мистер Поттер, возьмите себя в руки! — одёрнул его какой-то мужчина. И где всё это время был Дональд Коннор, его непосредственный начальник?! Гарри был готов накричать на него прямо сейчас. — Эткинс, Кроулер, Уикли, чары для очистки воздуха! — отрывисто скомандовал он, и мракоборцы тут же заняли свои позиции, целясь в непроглядный туман. Безмолвные лучи заклинаний пронзили тьму, уничтожая частицы пыли, и перед ними снова предстал атриум. — Мерлинова борода, что это?.. — хрипло воскликнул Коннор, а глаза Гарри медленно поднялись вверх по громадному кораблю, который слегка криво «пришвартовался» на полу Министерства. Фонтан был полностью погребён под тоннами древесины, и толпа волшебников в полной тишине уставилась на трёхмачтовое судно, которое выглядело совершенно неуместно на фоне атриума. Оно заполнило собой всё пространство от пола до потолка, словно какая-то странная иноземная скульптура. Старые льняные паруса свисали будто лохмотья, в борту деревянного исполина зияли дыры, и Гарри понятия не имел, как это вообще возможно — сдвинуть с места такой музейный экспонат! — Помогите! — снова услышал голос Поттер, и мракоборцы обменялись взглядами. — Мы идём к вам! — выкрикнул Коннор, но остался на месте, а мракоборцы наконец выдвинулись к кораблю. Гарри заметил Рона рядом с собой, и они вместе перепрыгнули через обломки. Однако на полу не было никаких следов раненых людей. Они обошли судно по кругу, но никого не нашли. — Есть кто живой? — громче спросил Грейсон, осветив руины своим «Люмосом», после чего глаза Поттера скользнули вверх по корабельному борту. — Голос шёл сверху, — произнёс он, затаив дыхание. И Рон трансгрессировал на одну секунду быстрее, чем Гарри, потому что… голос! Этот голос! Мракоборцы поспешно последовали за ними, трансгрессируя один за другим на палубу громадного корабля. Гарри словно парализовало, он застыл рядом с Роном и не мог поверить своим глазам. И их палочки сами по себе опустились вниз. — Ему нужна помощь! Ему срочно нужна помощь! Быстрее! — закричала она в дикой истерике. — Ему нужен колдомедик, чёрт возьми! — последовал несдержанный крик, и в тот же миг ближайший мракоборец трансгрессировал обратно в атриум и через несколько секунд вернулся вместе с изумлённым целителем. А затем неловко подтолкнул его к ней, после чего она со злостью притянула мужчину к себе. — Исцелите его! — приказала женщина дрожащим голосом. — Это… это яд! Цен… Центацепта ранила его! Я… я не знаю, что это за яд, но… он не шевелится! Не двигается! Его рука, именно туда попал яд! Сделайте что-нибудь, чёрт бы вас побрал! — выкрикнула она, пока колдомедик просто удивлённо пялился на неё несколько мгновений и лишь потом вынул свою палочку. Он молча произносил заклинания, от которых по телу мужчины проходили волны дрожи. Ни один из мракоборцев не решался выйти вперёд и задать хоть какой-то вопрос — кажется, никто из них не знал, что им делать. И если бы Гарри не осознавал смысла происходящего, у него бы не было ни малейшего представления о том, на кого он смотрит. Мужчина на полу палубы казался настоящим силачом! Сквозь льняную ткань отчётливо проглядывались рельефные мышцы бёдер, превышающие средние размеры. Загар был таким тёмным, словно речь шла о человеке южного типа, да и грудь отличалась невероятной шириной. И своими руками он, скорее всего, мог ломать деревья, а его волосы были очень светлыми. Поттер рассеянно подумал о том, что платиновый цвет стал почти белым. И она дрожала от страха рядом с ним. Эта незнакомая женщина, похожая на амазонку, стояла на коленях рядом с этим зверем в теле мужчины, и застывший на своём месте Гарри мог лишь смотреть на неё. Она выглядела не так, как в его снах. Она не казалась такой беспомощной, как в многочисленных сновидениях, в которых он самоотверженно спасал её. Нет, она… сильно загорела. Её… очень длинные волосы отливали золотом. От каштанового цвета её локонов не осталось и следа — он выцвел. Её тело было мускулистым, как и у мужчины, а на руках и ногах виднелись засохшие пятна крови. Её лицо… исказил страх, белки глаз удивляли своей яркостью, а лицо покрывали бесчисленные веснушки, но… она казалась невероятно сильной и… красивой. Гораздо более красивой, чем в воспоминаниях Гарри. И на одно короткое мгновение его взгляд задержался на её животе. Потому что… казалось странным, что у этой мускулистой амазонки был выпирающий живот. Если… если только… Её одежда прилипла к телу, а может быть такое, что она…? И в конце концов одно из заклинаний целителя, кажется, сработало. Мракоборцы все как один вздрогнули от неожиданности и наконец вырвались из странной летаргии, когда огромное тело этого «пакета мускулов» выпрямилось, и из его горла вырвался оглушительный крик. — Спокойно! — воскликнул колдомедик, прижимая его к полу с помощью магии, и мужчина скорчился от боли. — Это… это невероятно сильный яд, и он, должно быть, обжигает, как огонь, но я ещё не закончил, осталось ещё немного! — торопливо бормотал он, пытаясь удержать его на месте. Целитель ещё раз повторил свои заклинания, а мужчина продолжал дёргаться в диких конвульсиях, пока все они стояли на палубе и потрясённо наблюдали за происходящим. Его лоб покрылся каплями пота, а белые пряди волос прилипли к загорелому лицу, и Гарри уже даже не пытался сосчитать все шрамы, которые успел заметить с первого взгляда. — Посмотри на меня! — твёрдо сказала она, и мужчина, моргнув от боли, заставил себя взглянуть на неё. — Всё будет хорошо, слышишь? Мы здесь. Мы… справились! Посмотри на меня! — прозвучал следующий приказ, когда его глаза закрылись от усталости. — Ты не умрёшь, слышишь? Я запрещаю тебе умирать! Её голос… Звук её голоса казался нереальным. Гарри больше не чувствовал своего тела. Он ничего не замечал, даже несмотря на лихорадочную суету вокруг себя. Он мог лишь смотреть на неё. — Драко, останься со мной! — сказала она, обхватив руками его здоровое предплечье. Она… она назвала его Драко…

***

— Я ведь правда сделаю тебе очень больно, если ты не возьмёшь себя в руки! — почти прошептала она, и уголки его рта наконец дёрнулись. — Звучит… воодушевляюще, — выдавил он из себя сквозь стиснутые зубы, и Гермиона в отчаянии рассмеялась. Он разговаривал! Он жил! Он не умер! — С тобой всё хорошо? — устало спросил Драко, и она была так благодарна колдомедику, которому хватило знаний, чтобы успешно удалить яд из его тела. — Всё хорошо, — наугад заверила она его. — Главное, что ты жив, — добавила Грейнджер, потому что… она так испугалась за него! Она видела, как искра жизни почти оставила его и чуть не наступил момент, когда стало слишком поздно, но сейчас… сейчас он очнулся и разговаривал. Они в безопасности. Она не понимала, где они находились, но ясно одно — они вернулись. Вокруг больше не бушевала вода, и всё выглядело таким… знакомым. Она вгляделась во множество лиц вокруг себя и поняла, что они очутились там, где всё началось. В Министерстве магии. Рабочая форма людей, которые время от времени попадали в поле её зрения, казалась такой знакомой. Прибыли другие целители. Они опустились на колени рядом с ней, проверяя состояние Драко и пытаясь сделать то же самое и с ней, хотя она всеми силами усложняла им задачу. Она не знала, как давно они прибыли, и даже не могла сказать, в чём исчислялось это прошедшее время — в минутах или целом часе. Гермиона заметила краем глаза, что эти целители применили к ним дезинфицирующие чары. И они носили другую униформу, в отличие от колдомедиков Министерства. Около четырёх разных специалистов осматривали Драко, и она с отсутствующим видом то и дело стряхивала с себя руку пятого целителя, который, как ей казалось, пытался проверить её на предмет заражения, ранений, отравления ​​или бешенства. — Вы должны позволить мне сделать это, — с профессиональной снисходительностью потребовал целитель. — Со мной всё хорошо, — настаивала она, но он не отставал, сканируя её жизненные показатели, однако взгляд Гермионы был прикован к Драко. Так как он всё ещё лежал на полу в состоянии крайнего изнеможения, её терпение медленно подходило к концу! Ей надоели их бесконечные проверки и ощупывания — вся эта чушь! Драко нужно отправить в Мунго! Они что, вообще ничего не соображают?! — Мерлин, ему нужно в больницу! — возмутилась Гермиона, обращаясь к целителям. — Сколько ещё вы будете осматривать нас? — практически прошипела она. В ней всё ещё горел инстинкт защитницы, так как их в очередной раз перебросили из недавней ситуации боя в нечто совершенно иное. Её нервы были натянуты до предела. — Пропустите меня! — услышала она чей-то властный голос, но целители удерживали всех сотрудников Министерства на расстоянии. И только сейчас Гермиона заметила что-то вроде тонкой прозрачной ткани, которая, кажется, окутывала каждого целителя. Прямо сейчас они уже осматривали колдомедика, который удалил яд из тела Драко. Мерлин! Они думали, что они заразны! — Отойдите от них! Субъекты находились в магической нулевой зоне и подлежат тщательным обследованиям! — строго остановил служителя порядка целитель, сохраняя дистанцию. — Что? Что это за чушь?! — выпалил какой-то коренастый мужчина в… форме мракоборца? Похоже на то. Именно так и выглядела их одежда. — А если ваше подразделение заразится красночесоточной лихорадкой? Или носогорлочерви отложат личинки в ваших кишечниках? Кто будет нести ответственность за это? Вы? — спросил целитель, и Грейнджер нахмурила лоб. Целители что, совсем с ума посходили?! С неё хватит. Именно сейчас… Она встала и вслепую схватилась за меч, отчего целители попятились назад, спотыкаясь друг о друга. Терпению Гермионы пришёл конец. — Вы доставите его в Мунго прямо сейчас! Сию же минуту! Или я продырявлю каждого из вас, и тогда вы наконец получите проблему, которую так чертовски упорно ищете! — прорычала она настолько яростно, что длинный меч задрожал в её руке. У неё было ощущение, что все мужчины в тот же миг сделали коллективный шаг назад, кроме целителей на полу — те попятились на четвереньках. — У нас нет никаких заразных болезней, Мерлин вас подери! Мы сбежали с проклятого острова, который пытался убить нас, проплыли по бушующему океану, отбились от Центацепты и чуть не погибли. И если вы прямо сейчас не поднимите свои задницы, чтобы доставить его в больницу, я гарантирую, что «Ежедневный пророк» посвятит первую полосу вам и вашей полной некомпетентности! Она ещё не кричала, но её голос уже приближался к высоким децибелам. — Моё имя… — гневно продолжила она, — Гермиона Грейнджер, и у вас будут серьёзные проблемы, если вы немедленно не заберёте Драко Малфоя! — Заберите… заберите его с собой, — запинаясь, произнёс низкорослый мракоборец. — Грейсон, идите с ним! — приказал он. — Когда Малфоя вылечат, он будет заключён под стражу! Рот Гермионы приоткрылся от возмущения: — Вы ничего с ним не сделаете! — холодно сообщила она мужчине. — Я пойду с ним, и я… — … Драко Малфой обвиняется в военных преступлениях, похищении человека и… — он рассерженно огляделся, — разрушении Министерства! Гермиона яростно покачала головой. — Вы с ума сошли?! Кораблём управляла я! — выпалила она, но два целителя уже поместили Драко на носилки, и рядом с ним появился темнокожий мракоборец. — Нет! — вслепую выкрикнула Гермиона, направившись к нему, но по палубе резко пронёсся следующий приказ: — Держите её! — проговорил он. — Она обезвожена и у неё галлюцинации! И это неудивительно после таких ужасов. Кто знает, что эта свинья сделала с ней! — практически выплюнул мужчина, и Грейнджер окончательно вышла из себя! Она оттолкнула целителей, чтобы по-настоящему ранить мракоборца и даже убить его за эти слова, но тут ей в спину попало заклинание колдомедика… Тот трусливо выстрелил сзади, и она отчётливо почувствовала действие успокоительного заклятия, которое погрузило её в беспамятство. — Драко! — слабым голосом позвала она, но у неё потемнело перед глазами. Она упала, жёстко ударившись о палубу. Это было последним ощущением, которое она запомнила…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.