Пронзая сердце

Перевод
PG-13
Завершён
95
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
214 страниц, 77 892 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник

6. Тусклый огонёк

Настройки
      Яркий солнечный свет заставил Анну открыть глаза. Несколько минут она лежала в этом блаженном состоянии полусна-полубодрствования. Подушки, одеяла и простыни были такими уютными, что ей не хотелось двигаться. Наконец, когда потребность в ванной стала слишком сильной, она открыла глаза и перевернулась на бок.       Эльза лежала рядом с ней, уткнувшись лицом в подушку. Впервые она ещё спит. Обычно к тому времени, как Анна просыпалась, Эльза уже была на ногах.       На её лице появилась озорная ухмылка. Она подползла к сестре, пальцы были готовы подарить Эльзе щекотку всей её жизни.       Но вдруг нахлынули воспоминания о прошлой ночи.       Анна села.       «Это был сон, да? Или я действительно…».       Она попыталась вспомнить. Был разговор с Эльзой. Она была подавлена, и один из слуг дал ей бокал вина. А потом она продолжала пить, потому что в голову пришла мысль, что если она выпьет достаточно, то ей больше не придется думать о проблемах. Но на самом деле всё, что принесло опьянение — это лишь помутнение рассудка.       К тому времени, когда Кристофф нашел её, она решила, что всё исправит: «И даже если Эльза думает, что я мешаю, Кристофф любит меня. Он действительно любит меня».       Анна уговорила его пойти с ней на кухню, и там они украли бутылку вина, вырвавшись из замка, прежде чем Герда смогла их поймать. Это было захватывающе и весело, благодаря этому она почувствовала, что, возможно, между ними всё наладится.       А потом они каким-то образом оказались у него дома, в его спальне, пили, дрались подушками и смеялись.       «Я не знал, что вы пьете, Ваше Высочество», — вспомнила она его слова.       Анна ткнула его в грудь и сказала:       — Возможно, ты многого обо мне не знаешь.       Потом они целовались. Только в этот раз всё было по-другому. Их поцелуи были более глубокими, более страстными. Анна расстегивала пуговицы своего платья, а рубашка Кристоффа исчезла. И только когда она замешкалась, пытаясь избавиться от нижнего белья, Кристофф остановил её.       — Анна… подожди, — сказал он. — Ты пила… Да и я тоже слишком много выпил.       — О, тсс, — сказала Анна, заставив его замолчать поцелуем. Но он мягко оттолкнул её.       — Ты не хочешь этого, — сказал он.       — Теперь ты решаешь это за меня? — спросила она, стоя на коленях на кровати, поджав губы и поставив руки на бедра.       — Конечно, нет. Но это… ты будешь жалеть об этом, Анна.       В его глазах она увидела всю ту боль, которую причинила ему. Дистанцию, которую она установила. Невысказанные слова, гораздо более болезненные, чем их полусерьезные, полушутливые споры.       И она не могла этого вынести.       — Кристофф, я люблю тебя, — сказала она. Но даже тогда он не выглядел убежденным. Она крепко сжала его руки. — Прости меня за последние несколько недель. Я хочу загладить свою вину перед тобой, хочу, чтобы всё было как прежде. Позволь мне доказать это.       — Анна… — сказал он. В его глазах она увидела, что решимость ослабевает.       — Я хочу тебя. Хочу, — произнесла она.       — О, Анна. Я тоже тебя люблю, — сказал Кристофф, притягивая её в свои объятия.       Но человек, которого она пыталась убедить, как она теперь поняла, был не Кристофф. Это была она сама.       А потом Анна свернулась калачиком рядом с ним и заплакала. Казалось, что она лежала там целую вечность.       — Мне… мне так жаль, Кристофф.       Кристофф сидел, прислонившись к изголовью кровати, и смотрел в темноту.       — Мне тоже жаль, — ответил он.       Все её надежды рассыпались. Мысли о помолвке, браке и детях разбились, как фарфор.       — Я думаю, — сказал он, — я думаю, может быть, нам стоит остаться просто друзьями…       Через некоторое время она встала и попыталась уйти. Кристофф попробовал остановить её.       — Сейчас середина ночи, — запротестовал он. — Останься здесь хотя бы до утра.       — Мне нужна Эльза, — сказала она и Кристофф позволил ей уйти.       До тех пор, пока Эльза не вышла и не заметила её, Анна сидела возле двери и плакала, размышляя о том, какой же дурой она была.       Сидя на краю кровати, на которую пробивались солнечные лучи, она всё ещё чувствовала легкую боль в виске.       «Я никогда больше не буду пить, - поклялась она. - Никогда».       Анна посмотрела на спящую сестру. Она была уверена, что Эльза будет невероятно зла на неё. Но сестра каким-то образом смогла её понять.       Глаза Анны смягчились. Как же ей повезло, что у неё есть такая сестра, как Эльза.

* * *

      Когда дети на сцене перешли к заключительному акту, Эльза изо всех сил старалась держать глаза открытыми. Когда зевок поднялся в её горле, она подавила его. Королевы не зевали. Особенно на публике.       Местные дети решили для праздника исполнить «Спящую красавицу». Принц, маленький мальчик в кавалерийской шляпе, наклонился, чтобы чмокнуть красавицу в щеку, и шляпа соскользнула с его головы.       — Оу, — воскликнула Анна. — Это самое очаровательное, что я когда-либо видела.       Эльза знала только одно: она чувствовала себя такой измученной, что кровать спящей красавицы выглядела сейчас очень удобной.       Она украдкой взглянула на Анну, которая смотрела на представление с восхищением, особенно в момент, когда глаза спящей красавицы приоткрылись, и она села, чтобы обнять крошечного принца.       С самого утра сестра прилипла к ней как клей, даже присутствовала на встрече Эльзы с малым советом. Она вела себя жизнерадостно, но что-то в её поведении казалось мрачным. Как будто кто-то прикрыл рукой свечу. Сегодня её пламя горело тусклее.       «Она выглядит уязвимой, подумала Эльза. Такой она становится, когда думает о Хансе».       Эльза была рада, что Кристоффа сегодня нет в городе. Ей хотелось сесть и поговорить с ним, но…       «Но сейчас не время», подумала она, ей нужно было успокоиться, чтобы просто-напросто не накричать на него.       Она старалась не думать о том, что её сестра и Кристофф вместе, потому что от этой мысли её тошнило.       Эльза жалела, что не была более осведомлена в этом вопросе. Принцессам, однако, не полагалось разбираться в сексе. Много лет назад, если бы она не нашла в библиотеке некоторые книги, то сама провела бы свою юность в неведении. Ей стало интересно, знала ли Анна вообще, во что ввязалась. Невысказанные вопросы так и не прозвучали: на что это было похоже? было ли больно?       Эльза уставилась на свои руки, лежащие на коленях. Она никогда никого не целовала. Ну, кроме сестры.       Невольно вернулись воспоминания о прошлой ночи. Губы Анны. Она и не подозревала, что губы могут быть такими мягкими. Неосознанно пальцы Эльзы потянулись ко рту, а глаза закрылись.       Она представила: только уже не Кристоффа, а себя. Как она толкает сестру на кровать. Пальцы касаются нежной кожи. Их губы соприкасаются. Руки путаются в волосах Анны, и…       Громкие аплодисменты прервали дневные грезы Эльзы. Глаза приоткрылись от яркого солнечного света. На сцене дети кланялись, а Анна аплодировала стоя.       «Боже милостивый. Да что со мной такое?».       — Королева Эльза. Она повернула голову и увидела Кая с букетом в руках.       — О, конечно. — Неуверенно поднявшись на ноги, Эльза взяла цветы у Кая. Осторожно ступая, она взошла по ступенькам на сцену и вручила букет девочке, игравшей роль спящей красавицы.       — Это была прекрасная пьеса, — сказала она, наклонившись так, что оказалась на одном уровне с детьми. — Вы все, должно быть, так усердно репетировали. Можете собой гордиться, — сказала она.       Девочка прижала к себе букет и воскликнула:       — Спасибо, королева Эльза!.       Их невинные глаза обжигали её, как адский огонь.       Она обернулась на толпу. Провидица Ада, сидящая под руку со своей королевой, пристально смотрела на неё.

* * *

      — Вау! Какие шикарные угощения! — сказала Анна.       После насыщенного утра, проведенного в городе за представлением и визитом в школу, они с Анной только сейчас смогли отправиться в гостиную на обед. После сэндвичей Герда принесла поднос с очень красивыми на вид кексами.       Насвистывая, Анна взяла с подноса один из них. Он был увенчан лилиями из голубой глазури. — Я даже не хочу его есть, он выглядит так красиво.       — Что-то мне не верится в это, — сказала Эльза.       — Ладно, да, это неправда, — сказала Анна, поднося кекс ко рту.       — О, Анна. — И всё же она не могла удержаться от смеха, глядя на лицо Анны, когда та осознала, что откусила больше, чем могла прожевать. Полный рот, розовые щеки, она стукнула себя по груди.       — Ты в порядке?       Анна покраснела еще больше, а затем проглотила всё разом.       — Подай мне ещё! — сказала она.       Эльза могла только повторить прошлые слова:       — О, Анна… — Она посмотрела на лицо сестры. — Подожди минутку. У тебя немного… — Она достала салфетку и склонилась над кофейным столиком, чтобы вытереть крем со щеки Анны. Прищурив один глаз, Анна засмеялась.       — Эльза! Ты возомнила себя мамой? — И тут же смех Анны утих, как будто она только что осознала, что сказала. Она быстро объяснила:       — Мама вытирала мне лицо за ужином, прямо как ты сейчас.       Эльза позволила салфетке упасть на поднос.       — Я помню, — сказала она, поправив платье, прежде чем сесть. — Я была там… на некоторых из них.       — Прости, Эльза…       «Почему? За что?» - Эльза задумалась.       — Ты… всё ещё думаешь о них? — спросила Эльза.       Анна погладила одну из своих косичек.       — Иногда… но последнее время довольно часто. Я не знаю, почему. — Она сделала паузу и посмотрела на Эльзу. — А ты… ты думаешь?       Эльза сделала глоток чая и с легким стуком поставила чашку обратно на блюдце.       — По правде говоря… если я не занята до такой степени, что у меня абсолютно нет времени… да, каждый день.       — Что ты чувствуешь? — тихо спросила Анна.       Эльза расправила складки на своем платье. — Я скучаю по ним. И я думаю… о том, что же случилось. Почему всё сложилось именно так.       — Я уверена… — сказала Анна, — что они просто пытались помочь.       Эльза кивнула. Она тоже верила в это.       «Папа не хотел этого, думала она, повторяя привычную мантру. Он просто хотел помочь и не понимал, что это может с нами сделать».       Она подняла глаза на сестру. После всего произошедшего она почувствовала, что сближается с Анной. Они больше не были обычными сестрами и вновь обрели близость, но это была уже не та близость, что в детстве. В конце концов, это был первый раз, когда они заговорили о родителях, за сколько? За год? Больше?       «Когда это было в последний раз?» - подумала она с нарастающим ужасом.       — Эльза… ты в порядке?       Она отвлеклась от своих мыслей и подвинула поднос через стол к Анне.       — Возьми ещё один, — сказала она. — Я хочу посмотреть, как ты съешь его, не подавившись на этот раз.       Анна схватила кекс и повертела его в руке.       — Вызов принят! — с улыбкой произнесла она.       В дверь постучали.       — Войдите, — сказала Эльза.       Это был Кай.       — Ваше Величество, Ваше Высочество. Принц Джарет и его спутница мисс Ада просят у вас аудиенции. — Его взгляд переместился на Анну, жадно расправляющуюся с оставшимся угощением. Тактично он добавил: — Должен ли я… сказать им, что сейчас неподходящее время, госпожа?       По правде говоря, у Эльзы не было особого желания в ближайшее время видеть провидицу Матильды. Но прежде чем она успела ответить отрицательно, Анна вмешалась — Принц Джарет? — спросила она, широко раскрыв глаза и хлопнув ладонями по столу. — Кто это?       — Один из внуков королевы Матильды, — ответила Эльза. — Кай, не мог бы ты любезно передать им, что мы сожалеем, но…       — Что мы примем их немедленно, — сказала Анна. Эльза с удивлением посмотрела на неё.       Анна скрестила руки и подняла подбородок.       — Как твоя сестра, — с гордостью начала она, — это моя работа — оценивать этих так называемых женихов и смотреть, соответствуют ли они стандартам.       — Только не это, — взмолилась Эльза.       — Мы снова сделаем это, — подмигнула ей Анна. — И если он не будет соответствовать… — жестом ноги она показала, что дает Джарету пинок. Только вот вместо этого ей не повезло пнуть тяжелый дубовый кофейный столик. — Ай… ай… я в порядке.       Эльза вздохнула и взяла кекс.       — Хорошо. Кай, пожалуйста, пригласи их.       — Как скажете, госпожа, — ответил Кай с не очень хорошо скрываемой ухмылкой.       Анна всё ещё потирала ногу, когда снова раздался стук в дверь.       — Входи, Кай, — сказала Эльза. Кай ввел гостей.       — Ваши Величества. Представляю вам принца Джарета и мисс Аду, — сказал он, всё ещё улыбаясь Анне.       Ада сделала реверанс:       — Спасибо, что приняли нас. Я рада снова видеть вас, королева Эльза, — сказала она. На ней было зеленое платье, расшитое цветами, с низким вырезом на спине по моде Весеннего двора. Но внимание Эльзы привлекли её волосы. Как и прошлым вечером, они были заплетены точно так же, как у Анны. По причинам, которые она не могла выразить словами, она чувствовала себя крайне неловко.       Эльза встала, и Анна последовала её примеру.       Джарет поцеловал руку Эльзы:       — Очень приятно, Ваше Величество, — сказал он.       Теперь, когда он не был окружен сотней других схожих между собой дворян, она рассмотрела его внимательнее. Он был невысок, с неё ростом. Стройный до глупости, ноги как палки, светлые волосы, достаточно длинные, чтобы зачесать их назад. Однако она должна была признать, что волосы у него красивые. Глядя на то, как они блестят, она подумала, что знает нескольких дам, которые убили бы за такие прекрасные волосы.       Судя по шокированному и завистливому взгляду Анны, её сестра была одной из этих дам. Краем уха Эльза услышала, как та произнесла: — Сукин сын…       Едва она успела натянуть кривую улыбку, как Джарет повернулся к ней, взял её руку и поцеловал.       — Принцесса Анна, моё имя — принц Джарет из Весеннего города.       — Ох, привет, — сказала она.       Эльза подняла брови, глядя на сестру, как бы говоря:       — Тебе лучше не попадаться на эту удочку.       — Ты шутишь! — пробормотала Анна. Она кашлянула и прикрыла рот рукой.       — Присоединяйтесь к нам и попробуйте эти прекрасные кексы, — сказала Анна. — Они очень вкусные.       — Моя сестра определенно знает это на собственном опыте, — Эльза слегка рассмеялась.       Анна толкнула её.       — Кекс? — мило спросила она, протягивая поднос Аде.       Их гости взяли по одному кексу, и Анна сразу перешла к делу.       — Итак… чем мы обязаны вашему обществу?       Потягивая чай, Эльза улыбнулась. Анна всегда испытывала трудности с этикетом. Сейчас она была похожа на ребенка, примеряющего туфли своей матери.       — Нам необходимо сразу перейти к делу? — спросил Джарет, сверкнув очаровательной улыбкой. — Мне очень нравится быть окруженным таким количеством прекрасных дам.       Анна уставилась на него. Он быстро взял ещё один кекс.       Ада слегка наклонилась вперед.       — Ваше Величество, — сказала она Эльзе, — это всего лишь пустяк. Речь идет о её светлости королеве Матильде. У неё комната на третьем этаже, и, хотя она никогда не признается в этом, у неё проблемы с лестницей. Я говорила с вашим дворецким, но он не захотел сотрудничать. Это заставило меня опасаться, что королева сказала что-то… неуместное. Я полагаю, вы были свидетелем того, о чем я говорю.       — То, с чем мне приходится сталкиваться каждый день, — со вздохом сказал Джарет, положив руки на спинку кресла.       Анна незаметно приложила руку к груди.       — Моё сердце обливается кровью, — прошептала она.       Эльза спрятала улыбку за чашкой чая.       Ада продолжила:       — Если бы вы смогли оказать нам помощь, Ваше Величество, я…       — Нет проблем. Я поговорю с Каем сегодня.       Эльзе невольно пришла в голову мысль:» Где была королева Матильда?». Это был первый раз, когда она видела, что девушка не находится рядом со старушкой. Она спросила Аду, как поживает её королева. Ада поблагодарила за вопрос и ответила, что её Величество просто устала и пошла отдохнуть в свои покои.       Уголком глаза Эльза заметила, как Анна выкладывает на поднос оставшиеся кексы в форме круга. Вот тебе и вся бравада сестры. Ей уже было скучно.       — Вы должны простить меня, — сказала Эльза. — Мне не хотелось бы просить вас уйти так скоро, но из-за торжества у нас ещё много дел…       — Мы понимаем, Ваше Величество, — сказала Ада, вставая и делая ещё один формальный реверанс. — Спасибо, что приняли нас так быстро.       Джарет тоже встал, но затем остановился, как будто его осенила какая-то мысль.       — Я думаю, — сказал он, — принцесса Анна, вы должны позволить Аде составить ваше предсказание. Вчера вечером она узнала судьбу вашей сестры.       Это привлекло внимание Анны.       Эльза прикусила губу. Тревожное чувство вернулось в её тело.       — Ты предсказываешь будущее? — нетерпеливо спросила Анна.       — По сути, принцесса, да, — ответила Ада.       — О, Эльза, — взволнованно сказала её сестра. — Что ты видела?       «О боже. Что я скажу?».       Ада, однако, покачала головой. — Я не смогла получить четкие предсказания для вашей сестры. По моему опыту, некоторых людей сложнее разгадать, чем других. Но я с удовольствием посмотрю на ваше будущее, принцесса Анна.       — Это очень любезно с вашей стороны, — быстро сказала Эльза. — Но боюсь, у нас нет времени.       Анна выглядела потрясенной.       — Но Эльза… Она же провидица. Провидица.       Эльза скрестила руки на груди.       — Ты видела наше расписание, Анна.       — Но… Эльза… — умоляла сестра.       — Это займет всего минуту, — сказала Ада.       — Ох.       — Хорошо. Делай, что пожелаешь. — Она быстро повернулась лицом к окну, чтобы Анна не видела её дрожащие руки.       Однако Эльза внимательно слушала.       — Что вы хотите знать, принцесса? — спросила провидица.       «Она спросит о любви», — подумала Эльза.       — Я… я хочу знать, в каком направлении мне нужно двигаться, чтобы обрести счастье.       Эльза повернулась.       «Что…?».       Ада держала руки её сестры и вскоре она начала говорить. — Боюсь, принцесса, я вижу, что впереди вас ждут беды. Но есть человек… Он находится возле вас. Это человек, которого вы очень хорошо знаете. Вместе с ним вы обретёте счастье. Но то, как именно вы его обретёте, зависит только от вас.       — Близкий мне человек? — пробормотала Анна. Она выглядела приятно озадаченной. — Я люблю загадки.       — Теперь нам пора идти. Спасибо, что приняли нас, Ваши Величества, — сказала Ада. Джарет произнес несколько учтивых слов. Но, что удивительно, Ада отказалась от формального реверанса. Вместо этого она сжала руку Эльзы. — До следующей встречи, — произнесла она, прежде чем они с принцем ушли.       Вскоре Эльза поняла, почему. Ада вложила ей в руку сложенный лист бумаги. Эльза смотрела на него.       Позади неё Анна сказала:       — Не могу c уверенностью сказать, что я думаю о Джарете, но могу дать совет о том, как надоесть кому-нибудь до смерти. Полагаю, он мог быть и хуже, хотя… Эльза? — Она осторожно спросила:       — Ты ведь не сердишься на меня, правда?       — Нет, конечно, нет, — рассеянно ответила Эльза, разворачивая бумагу. Она перечитала короткое послание дважды, на случай, если она могла неправильно его понять. А потом записка в её руках стала твердым льдом.       Королева Эльза,       Вчера в приятном обществе я увидела о вашем будущем больше, чем могла бы рассказать. Если вы хотите узнать подробности, встретимся вечером в моей комнате. Я бы рекомендовала вам больше никому об этом не рассказывать, но, полагаю, вы и так это понимаете.       Буду ждать.
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)