Пронзая сердце

Перевод
PG-13
Завершён
95
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
214 страниц, 77 892 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник

7. Желание сердца

Настройки
      Коридор стал таким холодным, что дыхание Эльзы было похожим на пар. Она встала перед дверью, её руки дрожали.       «Я — королева, говорила она себе. У меня нет причин бояться. Что бы эта девчонка ни думала — она ошибается. Я так ей и скажу» .       «А может, я слишком остро реагирую, — подумала она с надеждой и отчаянием. —Возможно, дело совсем в другом».       Эльза провела день в мучительном ожидании, борясь с извращенными и настойчивыми фантазиями о том, что её заклеймят ведьмой. Народ бы смотрел на неё с отвращением, а совет презирал. Церковь потребовала отречения от престола и изгнания.       Анна, дорогая Анна. Только для неё Эльза не была чужой.       Ручка двери хрустнула после прикосновения, на ней остался уродливый след из ледяных шипов.       С этим нужно было покончить. Эльза проглотила дневные грезы, словно яд, и постучала в дверь.       — Войдите, — сказала Ада.       Эльза повернула ручку и толкнула дверь. Лёд затрещал, и дверь поддалась.       Комната была освещена тёплым мерцающим светом камина. Ада присела у решетки, раздувая пламя.       Вот только…       Плечи Ады были укрыты медными волосами, как будто по ним прошлись кистью. Она сразу узнала её. Это была вовсе не Ада, а…       — Анна? — спросила Эльза. — Что ты делаешь…       Слова застыли во рту, когда Анна встала и обернулась.       — Простите, Ваше Величество. Я не ваша сестра, — с сожалением сказала Ада.       «Но… Я была так уверена, что…».       — Простите меня, — сказала Эльза. — Со спины вы очень похожи на… — Но чем больше она думала, тем быстрее отпадали её доводы. Эта девушка была блондинкой и при более пристальном осмотре совсем не походила на Анну.       Эльза поняла, что выглядит глупо и быстро отвела взгляд.       — Извините, — сказала она.       Раздался металлический звон, когда Ада положила кочергу на подставку.       — Могу я спросить вас кое о чём, Эльза?       «Эльза? Почему так внезапно пропали формальности?».       Она подняла взгляд и увидела, что Ада сидит на ковре перед камином, ловкими пальцами расшнуровывая сапоги.       — В чём дело? — неуверенно спросила Эльза.       — Вы так волнуетесь. — Она с улыбкой оглянулась через плечо. — Я не собираюсь спрашивать вас о чем-то ужасном, так что не переживайте. — Ада сняла сапог с ноги и бросила его на пол. — Я хотела спросить, почему вы решили выйти замуж.       Руки Эльзы сжались в кулаки.       — Это моё личное дело.       — Потому что, — продолжала Ада, — возможно, меня это не касается, но я не могу отделаться от мысли, что вы не очень внимательны к своим женихам. Вы кажетесь рассеянной.       — Вы наблюдали за мной, — сказала Эльза. Это не было вопросом.       — Это просто заставило меня задуматься. Почему вы решили взять себе мужа, когда вы явно не в восторге от этой перспективы?       Неужели всё было настолько очевидно? Действительно, в последнее время Эльза была увлечена своими мыслями больше обычного, но…       — Вы правы. Это вас не касается. Но должна признать, что я не в восторге от того, что у меня будет муж… — Эльза скрестила руки. — Зимний Фестиваль — это традиция. Я — королева. Взять мужа — мой долг.       Ада освободила вторую ногу, поставила сапоги у огня и улеглась на ковер, вытянувшись, как кошка. Перевернувшись на спину, она улыбнулась Эльзе.       — Но вы не обычная королева, Эльза. Так почему же вы так стараетесь делать все по-обычному? Неужели вы так сильно желаете стать обычной?       — Вы говорите о… моей магической силе?       — Я слышала вашу историю, королева Эльза. Как отец запер двери замка и спрятал вас. Вы были не такой, как все, и он пытался сделать вас незаметной. И вот теперь вы здесь, на свободе, но всё ещё так стараетесь быть обычной. Интересно, насколько вы свободны на самом деле?       — Я не знаю, где вы слышали свои истории, но мой отец пытался защитить меня. Защитить мою сестру. Он ни от кого меня не прятал, — напряженным голосом ответила Эльза.       Ада поднялась со своего места перед камином. Она стояла и смотрела на Эльзу. Её глаза сияли. — Мой отец говорил то же самое, — сказала она. — Что он только защищал меня. Только вот наш грязный подвал был не таким величественным и приятным, как этот замок. Я думаю, что и крыс у вас здесь гораздо меньше.       Эльза промолчала.       — Только взгляните. — Глаза Ады блуждали по ней. — Интересно, как много настоящей Эльзы осталось там, под манерами и изяществом.       — Это грубо.       — Вы должны простить меня, Ваше Величество. Я выросла на ферме, а не в замке. — Она демонстративно сделала реверанс.       Эльза казалась кристально чистым, непробиваемым льдом. — И мне не нравится, что вы надо мной насмехаетесь.       Их глаза встретились, и Ада пожала плечами.       — Извините, — сказала она. — Иногда я захожу слишком далеко. Я такая же, видите ли. Если слишком долго притворяться кем-то другим, то в итоге забываешь, кто ты на самом деле. Разве вы никогда не задумывались об этом?       — Я не понимаю, о чём вы говорите.       — Я оказалась здесь, полная радости от того, что наконец-то встретила кого-то ещё с магическими способностями. А вы, похоже, совсем мне не доверяете.       «Не доверяю».       С того момента, как Эльза увидела её, она не доверяла. Хоть и не могла объяснить почему.       Ада как будто прочитала её мысли.       — Вам стоит довериться мне. Я не желаю зла, Эльза. Вы должны беспокоиться о других.       Молча она подошла к позолоченному столику, на котором стоял стеклянный кувшин и налила себе стакан воды.       Эльза сделала шаг вперед.       — Что это значит? — спросила она. — О ком вы говорите?       Ада уселась в кресло и совершенно спокойно сказала: — Их несколько, но больше всего о королеве Матильде.       «Королева Матильда! Эта безобидная старая королева?».       — Я вижу недоверие в ваших глазах, — сказала Ада. — Не волнуйтесь. Вы не первая, кого она одурачила. Она не та женщина, которой хочет казаться людям. В том бальном зале прошлой ночью было не меньше дюжины людей, которых она шантажирует.       — Шантажирует? — пробормотала Эльза.       — Есть имя, под которым она известна. Возможно, вы слышали его. Её называют королевой секретов. Она находит самое грязное белье, которое могут предложить герцоги, короли и дворяне, и они предлагают ей свою верность, или она открывает их тайны.       Королева секретов. Возможно, Эльза могла бы это услышать, если бы не провела годы вдали от политического мира.       — Как? — спросила Эльза. — Как она узнаёт все секреты?       Ада поднесла кубок к губам.       — От меня, — сказала она.       — От… — В голове Эльзы складывались догадки. Она отступила назад.       Ада пожала плечами.       — Это до смешного просто, правда. Все хотят узнать свою судьбу. Большинство даже не нужно уговаривать. Вот только я не вижу будущего. Но я видела много мужей-изменников, жадных аристократов и одну очень счастливую старую королеву с полной казной.       — Вы… не видите будущего?       — Я вижу желания сердца, Эльза. Это мой дар. То, чего хотят люди. В чем они нуждаются. Иногда я вижу то, о чем они и сами не подозревают.       В таком случае не было никаких сомнений в том, что узнала Ада после её «предсказания».       Несмотря на огонь, в комнате стало прохладно. Эльза увидела, как девушка потирает голые руки.       — Ты сказала, что я могу тебе доверять, — испуганно прошептала Эльза.       — Я не причиню вам зла. Я не более чем инструмент. Вы вините убийцу или нож, которым она орудует?       — Я не понимаю, — сказала Эльза. — Чего… она хочет?       — Она хочет, чтобы вы вышли замуж за одного из её внуков, — сказала Ада.       — Или что? — Температура в комнате резко упала. Огонь в решетке потрескивал, борясь со сквозняками, которые врезались в окна и со свистом проникали сквозь щели. Эльза не могла контролировать это.       — Она расскажет всем, кто будет слушать, о чувствах, которые вы питаете к своей младшей сестре.       Ветер ледяным порывом распахнул окно, стекло с треском ударилось о стену. Огонь потух, угли разлетелись в воздухе.       — Ты лжёшь! — повышенным тоном произнесла королева. — Ты лжёшь! Это клевета! Я бы никогда… никогда…       Ада встала. Зимний ветер трепал бумаги на столе, но девушку окутывало невероятное спокойствие.       — Несколько минут назад вы назвали меня по имени. Вы приняли меня за кого-то другого. — Её глаза встретились с глазами Эльзы. — Я вижу желания других, а они видят их во мне. Это мой настоящий секрет.       По косам её волос, форме шеи и плеч, оттенку глаз Эльза узнала её. В комнате стояла Ада, но в тоже время это была и Анна.       Желание её сердца.       Ветер утих. Бумаги упали на пол. В решетке шипели раскаленные угли.       — Я… я не хотела, чтобы кто-то знал, — сказала Эльза. Она чувствовала себя такой легкой, словно малейшее дуновение могло унести её прочь. — Никто. Особенно Анна. — Она посмотрела на девушку. — Я никогда не хотела причинить ей боль. Вы должны это понять. Эльза обхватила себя руками за плечи, пытаясь собраться с силами. — Чего хочет твоя королева? Скажи мне, и я сделаю это.       Ада смотрела на неё со странным выражением. Казалось, она была разочарована.       — У королевы Матильды девять внуков. Большинство из них дурни. Я взяла с собой Джарета, чтобы встретиться с вами, потому что он лучший из них. Он скучный, но не злой, как его братья. И он не тронет вас, если только не пожелаете этого сами. Он влюблен в своего пажа уже много лет.       — Это не проблема… скажи ей, что всё в порядке. — Дверь. Нужно было выбираться отсюда. — У меня… у меня много дел на завтра. Спокойной ночи.       Когда рука коснулась дверной ручки, голос Ады остановил её. — Вы действительно собираетесь пойти на это? После того, как всю жизнь скрывали свою настоящую сущность, вы собираетесь сделать это снова? — Эльза повернула голову. Руки Ады сжались в кулаки. — Ради чего или кого? — потребовала она.       — Ради неё, — сказала Эльза, прежде чем выйти прочь.       Угли медленно угасали в камине.
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)