* * *
Слуги Весеннего дворца завтракали вместе за несколькими длинными столами. В комнате было шумно и тесно, слышались разговоры и смех. Анна пробиралась между людьми, натягивая тугой накрахмаленный воротничок, который неприятно кололся. Заметив свободное место рядом с соседкой по комнате, она протиснулась туда. Молодые женщины за столом с любопытством посмотрели на неё. — Ты не ешь, Энн? — спросила Элин. — А? Анна в очередной раз забыла, что она теперь не принцесса, а простая служанка. — Т-точно! — заикаясь, быстро ответила она. В соседней комнате на кухне один из поваров подавал завтрак. Он налил ей миску каши и протянул ломтик тоста. — Хорошо устроилась? — спросил он. — Вроде того… — пробормотала она. Когда она снова села за стол, девушки уже вовсю разговаривали. — Мне кажется, что работы стало больше, — ворчала Хелен. Анна протиснулась между ними и откусила кусочек тоста. Кто-то подтолкнул к ней блюдце с маслом. — Спасибо, — сказала Анна, потянувшись за ножом. — Может быть, — сказала Элин, размахивая ложкой. — Но я с нетерпением жду остатков. Люсиль восторженно откинула голову назад. — Ты помнишь дебют Эдварда? Ох, боже. Это суфле. — И сладкие рулетики, — вздохнула Элин. — Сегодня что-то намечается? — спросила Анна, набирая полный рот каши. Она была бы намного вкуснее с ложкой варенья. — Разве ты не слышала? Сегодня вечером состоится дебют леди Эльзы, — ответила Элин. Каша стекала с её ложки обратно в миску. — Её дебют? — Мне кажется, что… — сказала Элин, — леди была изолирована… — Заперта маркизом, точнее, — перебила Хелен. Элин ударила её ложкой. — В любом случае, это будет её первый бал, так что они устраивают для неё празднование по случаю выхода в свет. Хелен выглядела очень кисло. — А на следующей неделе — остатки свадебного торта, — промурлыкала Люсиль. — Этот месяц будет вкусным. — Я просто с нетерпением жду уборки, — проворчала Хелен. «Маркиз все время держал её взаперти. Возникает вопрос: сколько воспоминаний Эльзы было подделано? Остались ли некоторые прежними? Убрав тарелки, она была готова к своему первому полному рабочему дню. Согласно указаниям Эвелин, Анна должна была сопровождать Элин и помогать ей в подготовке к вечернему балу.* * *
Это был самый изнурительный день в её жизни. Они вытирали пыль с портретов в прихожей, мыли полы, мыли, мыли, мыли, пока руки Анны не покраснели и не потрескались от раздражения, вызванного мыльным порошком. От едкого запаха отбеливателя у неё кружилась голова. И всё же: она мыла, чистила, подметала, убирала, протирала и скребла. В полдень они с Элин прервались на обед, и до сих пор Анна не подозревала, что еда может быть такой вкусной. Весь день она чувствовала на себе пристальный взгляд мистера Кристиана, который следил за любым признаком слабости: ей пришлось проглотить свои жалобы. После обеда они посетили комнаты для гостей, чтобы привести их в порядок и застелить кровати. Пока они работали, Элин беспрерывно болтала. Её мать была горничной: это была единственная жизнь, которую Элин когда-либо знала. — Но, как только мой кавалер наконец-то сделает мне предложение, я уйду, — сказала она, смахнув простыню с кровати. — А как насчет тебя, Энн? У тебя есть возлюбленный? Анна расправила свежую простыню, и Элин ухватилась за другой конец. — У меня был… — сказала она, — но ничего не вышло. — Что случилось? — спросила Элин, когда они вместе заправляли кровать. После дюжины таких постелей Анна начала понимать, что к чему. — Я не знаю… сначала между нами все было хорошо. Даже отлично. Я думала, что люблю его. Но я… «Я не любила его. Мне нравилось только размышлять о любви, — подумала Анна. Элин забралась на кровать, чтобы заправить края у изголовья. Анна сделала это с другой стороны. — Тебе нравился кто-то другой? — предположила Элин. Это слово вырвалось у Анны с тяжёлым вздохом: — Нет! «Бесполезно скрывать это. Полагаю, теперь это должно быть очевидно… Как сильно я хочу тебя». Та ночь на балконе. Ледяные пальцы сестры. Как Анна дрожала под ними. Хотела, чтобы они сжимали её крепче. Анна тонула, и в момент кристальной ясности к ней пришла мысль: она любит её. И всё же она до сих пор не знала, что такое любовь. Мать рассказывала ей сказки о белых свадьбах и настоящей любви. Но принцы оказались обманом. Настоящую любовь невозможно поймать в бутылку. Изоляция от сестры плохо повлияла на неё. Эльза вела себя как ребенок, постоянно убегая от своих проблем, потому что никогда не училась смотреть им в лицо. Что такое любовь? — Энн, — сказала Элин, вырывая её из размышлений. — Тебе нужно распрямить простынь. Может быть, к тому времени, когда всё это закончится, она всё поймет.* * *
Они находились в бальном зале, гораздо более величественном и просторном, чем тот, что был в Эренделле, Анна держала лестницу, пока Элин расправляла знамена. Неожиданно мистер Кристиан появился перед ней. — Тебя позвали, — сказал он. — Позвали? — спросила Анна, крепко держа лестницу. — Леди Эльза. Она хочет, чтобы ты помогла ей в подготовке к балу. — Повезло, — пропела Элин, подслушивая разговор. — Что ты ей сказала? — спросил дворецкий. — Простите, сэр, я не понимаю? — Леди Эльза не только не проявила никакого интереса к фрейлине с момента своего приезда, она отклонила все мои предложения о личной горничной. Она никогда никого не просила лично. Кроме вас. Анна изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица. Однако в груди у неё разрывалось сердце.* * *
Она постучала в дверь. Волнение улетучилось, когда она услышала голос сестры: — Можешь войти. Внутри Эльза сидела за столом, накрытым красивой скатертью, с чаем и пирожными. Она жестом указала на место напротив себя. — Присядь со мной, Энн. Анна села, разглядывая стол. На нём лежали маленькие причудливые пирожные, которые всегда любила Эльза. — Мистер Кристиан сказал мне, что вам нужна моя помощь в подготовке к балу, — сказала она. Эльза отмахнулась. — И это тоже. Но я позвала тебя, потому что хотела убедиться, что с тобой всё в порядке после вчерашнего. Забота Эльзы зажгла что-то внутри неё. — Да, благодаря вам, — сказала Анна. Анна налила чай, и Эльза осыпала её шквалом вопросов: хорошо ли она питается, как её лечили, есть ли у неё нормальная кровать? — Мне льстит ваша забота, миледи, — сказала она. — Тебе не нужно называть меня так. Зови меня Эльзой. Я хочу, чтобы мы были друзьями. Собираясь поднести пирожное к губам, Анна остановилась. Не нужно повторять вчерашнее унижение. — Я думаю, что есть люди, которые лучше подходят для этой роли, — сказала она. Эльза покачала головой. — По правде говоря, я выросла среди слуг. Я не привыкла, — она протянула руку, — ко всему этому. — Этому? — Придворный этикет. Что говорить нужным людям. А что говорить не стоит. Это утомительно. — Поэтому вы отказались от фрейлины? — А разве женщины должны платить за то, чтобы быть моими подругами? Я так не думаю, — сказала Эльза. — Я бы предпочла завести настоящих. — Вы… скучаете по своему дому? — спросила Анна. — Немного. Но я не скучаю по одиночеству. Есть много плохих воспоминаний, от которых я с радостью избавилась бы. Но всё же это был мой дом, и я была рад его покинуть… А ты скучаешь по своему Эренделлу? — Да. — Твоя сестра, должно быть, важна для тебя. — одновременно вопрос и утверждение. — Очень важна. Следующий час она провела, помогая Эльзе подготовиться к дебюту. — Сегодня у вас другое платье? — спросила Анна, расстёгивая шнуровку на платье Эльзы и помогая ей снять его. — Мой жених подарил мне платье для сегодняшнего вечера, — сказала она, указав на завёрнутый пакет, лежащий на кровати. — Вы ещё не открыли его? — Он подарил мне уже не меньше дюжины, — засмеялась Эльза. Анне не нравилось думать о Джарете: мысль о нём заставляла все её тело пылать от гнева. Жалкий склизкий принц. Неужели он думает, что сможет завоевать расположение Эльзы с помощью платьев? Она встряхнула платье, расправляя складки, и… Как бы ей ни хотелось высмеять вкус принца Джарета, он сделал хороший выбор. Платье было простым, но элегантным. — У принца Джарета отличное чувство моды, — одобрительно сказала Эльза. Анне стало легче от того, что Эльза произнесла титул Джарета. Её худший страх, который она не смела высказать вслух, боясь, что это может оказаться правдой, заключался в том, что Эльза, эта Эльза, испытывала чувства к принцу. Однако титул предполагал уважительную дистанцию между ними. Даже если воспоминания можно изменить, то любовь, наверное, нет. Она помогла Эльзе справиться с хитрыми крючками корсета. И снова это чувство неловкости от их близости. Анна чувствовала жар, исходящий от её тела. Её охватило непреодолимое желание: легко и непринужденно наклониться вперед и обхватить Эльзу руками, притянуть её к себе. — Энн? — спросила Эльза, чувствуя её нерешительность. — Сейчас, — ответила Анна, поспешно застёгивая серебряные люверсы. Стоя рядом с будуарным столиком, Анна расчёсывала волосы Эльзы, такие красивые и тонкие, словно шелк. Подняв глаза к зеркалу, она увидела странное зрелище: Эльза-не-Эльза, прекрасная и безупречная. И она: Анна-не-Анна, в непривычной одежде, с волосами, собранными в строгий пучок, расчёсывающая волосы своей госпожи. Мысли проносились потоком: как ей вернуть Эльзу к прежней жизни, что ей следует сказать, что сделать? И всё же какая-то её часть не обращала на это внимания. Та часть внутри неё, которая просто хотела продолжать расчёсывать волосы Эльзы и быть рядом с ней. Анна вновь задалась вопросом: «Что такое любовь?»