Пронзая сердце

Перевод
PG-13
Завершён
95
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
214 страниц, 77 892 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник

27. В пламя

Настройки
Примечания:
Когда голоса на лестнице стали громче, Эльза из Зеркала указала пальцем на массивный письменный стол, заваленный древними свитками и стопками книг. Анне не нужно было повторять дважды. Она заползла под стол, освободив себе место в пыльном пространстве между старинной мебелью и стеной. Если бы кто-нибудь наклонился над столом, то её бы обнаружили. Но ей ничего не оставалось делать, кроме как прижаться как можно ближе к стене и молиться, чтобы её не заметили при тусклом свете. Под столом было пространство, куда можно было поставить ноги, в основном заполненное книгами. Однако оставалась узкая щель, через которую, если Анна придвинется поближе, она сможет увидеть Зеркало. Анна не знала, кому принадлежали голоса и была так сильно поражена, что чуть не ударилась головой о столешницу, когда в поле её зрения появилась сама королева Матильда. — Все приготовления к завтрашнему дню сделаны? — спросила маленькая старушка, держась за локоть Илии, когда они подошли к Зеркалу. — Всё готово, Ваша Светлость, — ответила Илия. На ней было тонкое парчовое платье, которое она, должно быть, надела на свадьбу, и изысканная прическа, ни одного лишнего волоска. — Я попросила Эвелин подсыпать снотворное в чай Эльзы сегодня вечером. Подождите, что? Напрягая слух, Анна просунула нос между стопками книг. Она совершенно не подумала о последствиях, потому что тут же пыль попала ей в нос, и она почувствовала неприятное раздражение. Анна заглушила чих рукавом, шум звенел в её голове, как колокольчики тревоги, сердце бешено колотилось в груди. Она вздохнула с облегчением, когда ни королева, ни Илия не сделали паузы в своём разговоре. Я слишком нервничаю. — Ты ведь знаешь, какая доза тебе понадобится, чтобы вырубить такую, как Эльза? — спросила королева. — Да. Я проверила это на себе несколько дней назад. Спала как младенец, Ваша Светлость. Прикрыв рот и нос, Анна снова выглянула наружу — как раз вовремя, чтобы увидеть, как королева Матильда протягивает руку к Зеркалу. Под её прикосновением оно ярко засветилось. С некоторой неохотой Илия спросила: — А что с Адой, Моя Королева? Окутанная жутким сиянием Зеркала, королева резко ответила: — Я разберусь с ней. — Моя Королева, я уверена, что мы можем доверять ей. Она готова отдать свою жизнь за вас. И я знаю, что если бы она узнала правду, она была бы рада потерять свою силу. — Это не вопрос доверия, — резко прервала её Матильда. Странно, но казалось, что теперь королева стоит увереннее, а её голос стал твёрже. — Ситуация достаточно сложная. Я не хочу ещё больше всё запутать. Я ничего не оставлю на волю случая. Она жизненно важна для завершения работы над Зеркалом, и я не хочу упустить этот шанс. Я не могу ждать до летнего солнцестояния. Анна задумалась, — не имела ли Матильда в виду, что она не доживёт до следующего солнцестояния. — Я понимаю, — наконец согласилась Илия. — А что же ты, Илия? Ты всё ещё готова принести эту жертву? — Я тоже жажду вечности, Ваша Светлость. Я пожертвую всем необходимым. Жертвовать? Вечность? Что они планировали? В голове Анны возник ужасный образ Эльзы, одурманенной, лежащей перед Зеркалом, а королева-ведьма ножом перерезает ей горло. Н-нет. Ситуация была хуже, чем она могла себе представить. Анна должна была немедленно вытащить Эльзу отсюда. — Хорошо, — сказала королева. — А связывающее заклинание? — Переводчики закончили с ним две недели назад. — Неожиданно Илия направилась прямо в сторону Анны. Сердце колотилось, ей казалось, что её собственное дыхание слишком громкое, и она зажала рот руками. На Анну упала тень, когда над столом показалась макушка лба и идеально ухоженные волосы Илии. Если бы Илия присмотрелась, то увидела бы её. Но, к счастью, женщина была полностью сосредоточена на поиске нужного фолианта. Илия подняла тяжёлую книгу и тень исчезла. — Вот, Ваша Светлость, — сказала она, и Анна снова смогла вздохнуть. Несколько мгновений королева Матильда в тишине изучала книгу, слышно было только шуршание страниц. Наконец она сказала: — Да, это сработает. Эти слова имеют силу. Она передала книгу обратно Илии. — Когда я впервые коснулась Зеркала семнадцать лет назад, и все эти кусочки разлетелись: рассыпались, потерялись… Я боялась, что мы никогда не соберём их. И вот мы здесь, на пороге вечности. Я могу только поблагодарить тебя, Илия, за всю ту службу, которую ты оказала мне за эти годы. Ты всегда была моим самым верным другом. — Это было честью для меня, Ваша Светлость, — пробормотала Илия. — Тогда идём. Завтра в это же время Зеркало будет завершено, и мы, наконец, вернём себе всё то, что потеряли. Слава Богу. Они уходят. Илия прочистила горло. — Вообще-то, Ваша Милость, я подумала, что надо проверить тексты ещё раз. Вот чёрт. Когда королева ушла, Анна услышала приближающиеся шаги. И тут тень Илии упала на Анну. Она подняла голову и увидела, что женщина смотрит на неё сверху. — Я была уверена, что слышала что-то здесь, — сказала она, глядя на Анну. — Кто ты, и как ты сюда попала? — Когда Анна замешкалась, пытаясь найти слова, женщина потребовала: — Вставай. Её укрытие было настолько ужасным и тесным, с неприятным ощущением, будто что-то ползет по её ноге, что было почти облегчением подчиниться приказу. Если не считать того, что в голове снова и снова воспроизводилась одна-единственная ужасная нотка паники. Илия осмотрела её. — Я узнала тебя. Ты из прислуги. Девушка, которая понравилась леди Эльзе. Как ты сюда попала? Возможно, ещё был способ спасти ситуацию… — Простите. Дверь была не заперта, и мне стало любопытно… — Ты лжёшь, — сказала Илия. — На этой двери есть чары. Ни один обычный человек не сможет их увидеть. Что ж. Илия снова спросила — Кто ты? Она сканировала её глазами, а Анна готовилась к бегству. И в тот же момент это произошло. Глаза Илии расширились в понимании, и она вскрикнула: — Принцесса Анна из Эренделла. Анна побежала. Подгоняемая адреналином, Анна перепрыгнула через стол, разбросав стопку книг по полу, как колоду карт, и побежала к лестнице, думая только об одном: Эльза. Я должна добраться до Эльзы. Вспомнит она или нет, но Анна должна вытащить отсюда свою сестру. Но как только её нога коснулась первой ступеньки, лестница вспыхнула. Анна с криком отпрыгнула назад. — Как ты попала в город? — потребовала Илия. Вот только Анна не хотела отвечать ни на один из её вопросов. Несправедливость того, через что им пришлось пройти, манипуляции, которым они подвергли Эльзу, разжигали пламя внутри Анны. Она повернулась лицом к Илии, сжала кулаки, гнев, который она чувствовала, пылал сильнее, чем тревога. — Тебе это с рук не сойдёт, — сказала Анна низким, напряжённым от ярости голосом. — Я заберу Эльзу и отвезу её обратно в Эренделл, подальше от этого места. Илия ухмыльнулась. — И как ты собираешься это сделать? — Я знаю твой секрет, — сказала Анна, и на секунду ухмылка женщины дрогнула. Анна подумала о шторме. Об огромных черных волнах. Страх плотно застрял у неё в горле. Когда она отказалась сдаться, отступить перед любовью, шторм рассеялся, превратившись в морскую пену. Голос Анны звенел от ликования. — У тебя нет власти надо мной, — сказала она. Анна повернулась лицом к пламени. Жар был неимоверным, огонь обжигал её кожу, а языки пламени высоко возвышались над ней. Сердце стучало в груди, Анна сделала глубокий вдох и, закрыв глаза, шагнула в пламя. Вместо того чтобы обжечь её, огонь лишь нежно щекотал кожу. Когда она открыла глаза, пламя исчезло. Нет, его там никогда и не было. — Стой! — крикнула Илия, но теперь в её голосе звучало отчаяние. Анна побежала.

***

Лёгкий ветерок обдувал сад. На лужайке были расставлены длинные столы, украшенные венками из крокусов. Сверху были натянуты ленты и развешаны фонарики. Звенели бокалы. Повсюду раздавался смех. Играл оркестр. Новобрачная стояла в окружении знати, все падали ниц, чтобы поздравить Эльзу, рука Джарета лежала на её плече. Церемония была прекрасна, но, глядя через плечо графини, глаза Эльзы начали стекленеть. Когда разговор зашёл о последних придворных модах, улыбка Эльзы испарилась. В последнее время её всё больше и больше одолевала меланхолия. Печаль, которую она не могла определить. Чувство, напоминающее какую-то потерю. Какая-то часть Эльзы говорила ей, что это абсурд. Сегодня был день свадьбы — самый счастливый день в её жизни. И всё же, это было не так. Анализируя свои эмоции, она пришла к выводу: Я никогда не чувствую себя так плохо, когда я рядом с Энн. Воспоминание о том, как девушка была расстроена, заставило что-то перевернуться внутри неё. Я должна что-то сделать для неё. Сделать ей подарок. Показать ей, как искренне я отношусь к её чувствам. Хлопок бутылки шампанского. Смех. Рука Джарета по-прежнему лежала на её плече. Печаль пронизывала солнечный весенний сад. Тот сон… Почему-то она всё время возвращалась к тому сну, который видела прошлой ночью. Что он мог значить? Эльзе снилась одинокая королева, живущая в другой стране, чья печаль нависла над ней тяжёлым снежным плащом. И эта королева… она носила её лицо. Непроизвольно руки Эльзы сжали бокал с вином, костяшки пальцев побелели. Она почувствовала, как чья-то рука легонько сжала её плечо. — Эльза? — Хм? — Наша подруга графиня спросила, что ты думаешь о новой весенней моде? — Джарет слегка толкнул её. Эльза нахмурила брови. В её сознании пронеслась мысль: — Но здесь всегда весна. Что? Прижав руку к голове, она отогнала от себя эту абсурдную мысль. Всегда весна? Это бессмыслица. Как вообще такое может быть? — Эльза… ты хорошо себя чувствуешь? — Она как будто только что вышла из ванны, вода вылилась из её ушей, звуки празднования оживились вновь. Она почувствовала руку Джарета на своём плече и на секунду задумалась, что она там делает. — Я в порядке. Это было не так. — Я… мне нужно в туалет, — заикаясь, пролепетала она, смахнув руку Джарета со своего плеча. Она пробиралась сквозь толпу, ледяной плащ развевался по траве, её глаза были устремлены в землю. Вдруг кто-то схватил её за руку. Эльза заставила себя поднять глаза, мысли застряли в кружащейся метели, и вздрогнула, когда увидела знакомые зелёные глаза. И буря внутри неё прекратилась. — Энн, — с удивлением вымолвила она. — Что ты здесь делаешь? Она нахмурилась, заметив дикий взгляд Энн. Её раскрасневшиеся щеки и тяжёлое дыхание. Энн крепко сжала руку Эльзы. — Эльза, ты должна пойти со мной. Сейчас. Они привлекали любопытные взгляды. Разве она уже не поговорила об этом с Энн? Желая уйти подальше от любопытных глаз, с нотками раздражения в голосе, она сказала: — Тогда пойдём. Она повела Анну в укромный лабиринт из живой изгороди, подальше от посторонних глаз. Уже собираясь спросить, в чём проблема, Эльза заметила, насколько расстроенной выглядит Энн. Её платье было порвано, а волосы распустились из тугого пучка. Казалось, что её охватило отчаяние. Эльза не успела спросить, в чём дело. Энн сжимала обе её руки, физически заставляя Эльзу почувствовать неотложную необходимость. — Послушай меня, Эльза. Ты в опасности. Мы должны вытащить тебя отсюда. Ты должна уйти со мной сейчас же. Эльза могла ожидать чего угодно, но только не этого. — В опасности? — спросила Эльза. — Почему? Мы должны найти капитана стражи, чтобы ты могла всё объяснить, Энн… — Нет… — Энн прервала её. — Никаких стражников. Я знаю, что это прозвучит безумно, но, пожалуйста, постарайся понять, Эльза… Говоря очень быстро, Энн начала рассказывать историю, из которой Эльза не могла уловить ни смысла, ни логики. Что-то о жертвоприношении, волшебном зеркале и злом замысле, словно что-то из сказки. — И мы должны вернуться в Эренделл. Нам нужно вернуться домой, — задыхаясь, сказала она, её глаза были блестящими и дикими. — Вернуться в Эренделл? Я не понимаю, о чём ты говоришь, — медленно и сдержанно сказала Эльза, потому что не была уверена, что в таком состоянии Энн её поймёт. — Я не знаю, что на тебя нашло, но Весенний дворец — мой дом. Эльза не понимала, почему Анна выглядела так, будто вот-вот заплачет. — Я знаю, это звучит безумно. Я и сама считаю это безумием, но… — Анна прервала свои бредни. — Ты сказала, что любишь меня. Пожалуйста. Только в этот единственный раз, ты должна поверить мне. — Я… Послышался звон доспехов и топот ног. Внезапно всё начало происходить очень быстро. Стражники выскочили из-за угла, их было четверо. Опасность — первая мысль Эльзы. Один из мужчин грубо схватил Энн, заведя её руки за спину. — Ты ведь не думала, что тебе это сойдет с рук, правда? — сказал другой стражник. Несколько секунд Эльза просто смотрела на них. Мужчина дёрнул Энн за руку сильнее, чем требовалась, и она вскрикнула. Это вывело Эльзу из замешательства. Она шагнула вперед. — Что… — спросила она, — что вы творите? Капитан дворцовой стражи, которого можно было отличить по украшениям на мундире сказал: — Не стоит беспокоиться, Ваше Высочество. Уверяю, она больше не побеспокоит вас. Несмотря на замешательство, холодный гнев охватил Эльзу. Она потребовала: — Вы немедленно скажете мне, что происходит, капитан. Капитан даже не моргнул. — Эта девушка — самозванка, Ваше Высочество. Она воровка, хорошо нам известная. Мы считаем, что она втёрлась к вам в доверие, чтобы заполучить реликвии Аустенборгов. — Эльза, не слушай их. — Энн вырвалась из лап своего похитителя. — Это неправда! — Ты должна поверить мне. Энн в слезах говорит ей, что любит её. Поцелуи в темноте. Эльза наконец-то почувствовала себя нужной. Неужели всё это было ложью? — Я в это не верю, — сказала Эльза. — Должно быть, это какое-то недоразумение. — Это не недоразумение, — сказала Илия запыхавшимся голосом. Какое отношение она имела к этому? Вопрос был проглочен растущей тревогой, сдавившей грудь Эльзы. Энн гневно уставилась на женщину, когда та приблизилась к ней. — Боюсь, — сказала Илия, погружая пальцы в фартук Энн, — всё это правда. Словно фокусник, вытаскивающий монетку из-за уха девочки, Илия извлекла из фартука Энн длинную цепочку жемчуга, принадлежавшую матери Эльзы. Видя, как эти жемчужины качаются в руке Илии, Эльза почувствовала боль, словно Энн воткнула в её сердце нож. Она чувствовала себя полной дурой, позволив этой девушке подобраться к ней так близко, как никто и никогда не приближался. Позволила ей проникнуть прямо в сердце. Хуже того: она сама дала ей ключ. Эльза должна была осознать то, что всегда подсказывала ей интуиция: в этом мире нет такого понятия, как близость. Только снег. Только лёд. Эльза не кричала на Энн. Её руки сомкнулись на локтях и она отвернулась. — Эльза, они лгут тебе, — умоляла её Энн. — Это одна из иллюзий Илии. Просто уловка. — И зачем Илии делать что-то подобное? — спросила Эльза холодным голосом. — Нет смысла её слушать, Ваше Высочество, — сказал капитан. — Она мошенница. Прирожденная лгунья. — Эльза, пожалуйста. Эльза крепче обхватила себя руками, пальцы впились в мягкую плоть под локтями. На этот раз она потеряла контроль над своими силами, и лёд с треском впился в ткань её рукавов. Она услышала, как капитан сказал: — Уведите её и заприте. — Ты должна узнать меня. Пожалуйста, Эльза, я твоя сестра! Её сестра. Почему это звучало знакомо? С щелчком шестерёнок в её сознании всё встало на свои места. Она вновь перевела взгляд на девушку, изучая черты её лица. — Я знаю тебя, — сказала Эльза, и глаза Энн расширились. — Ты та девушка, которая ворвалась в мою комнату несколько недель назад. Ты была одета как стражник. И тогда ты тоже несла всякую чушь. О том, что ты моя сестра, — усмехнулась Эльза. — Глупости. У меня нет сестры. Она с удивлением увидела, что Энн — или кем бы она ни была — плачет. Не зашло ли это слишком далеко? Часть сна Эльзы вернулась к ней, пронзив её сознание, как ледяная нить: Слезы, повисшие на её ресницах, словно бриллианты. Мокрые щёки Энн. — Наверное… наверное, я ничего не понимаю в том, что значит быть королевой. — Легкий, самоуничижительный смех. — В конце концов, я ничего не делаю. Я всего лишь неудачница. — Отведите её в караульное помещение и допросите, — услышала она слова капитана. — Нет! — Энн сопротивлялась, когда охранник пытался увести её, и путём немалых усилий ей удалось освободить одну из рук. — Я не откажусь от тебя, Эльза, — заявила она. Анна положила голову на шею Эльзы. — Это не больно, — сказала она. — Анна, пожалуйста… — голос Эльзы сорвался на беспомощный всхлип. — Я не отпущу тебя, — сказала Анна. Энн не успела сделать и шага. Один из мужчин схватил её за свободную руку, и капитан с такой кислой улыбкой, что казалось, будто он сосет лимон, ударил Энн по лицу. Шмяк! Он ударил так сильно, что рассёк ей губу, и она в ярости выплюнула ему в лицо капли крови. — Дерзкая девчонка. — Шмяк! Он ударил её по другой щеке. Мир вокруг потускнел. Метель прекратилась. Эльза гладила холодные, безжизненные щёки сестры. — Нет. Нет. Пожалуйста, Анна, нет. Не Энн. Звучание отличалось, был ещё один слог. Ар-на. Анна. Боль, похожая на мигрень, пронзила череп Эльзы. Она не поняла, что рухнула на землю, пока не почувствовала покалывание в коленях. — Эльза, я хочу познакомить тебя с твоей младшей сестрой. Её зовут Анна. Ребёнок, укутанный в одеяло, нежно прижимался к её рукам. Анна была такой крошечной и хрупкой на вид, что Эльза боялась уронить её, отец поддерживал её руки своими. — Можно она поиграет со мной? — спросила Эльза. Отец рассмеялся. — Как только она немного подрастёт, Эльза. Эльза. Эльза. Кто такая Эльза? Осколки воспоминаний, полные острых углов. Боль в голове. Она видит их все сразу: уроки красноречия в её спальне, старый наставник, следящий за её осанкой с помощью линейки. Геометрия и арифметика. Поездка на море однажды летом. Анна по шею зарылась в песок. Даже спустя месяцы Эльза находила песок в своих туфлях. Частные уроки с отцом в его кабинете, распутывание сложного механизма мировой политики. Над столом висит картина с изображением отца в короне, держащего свои регалии. Её отец: король Эренделла. Засов открывается. Ветер и дождь: всё врывается внутрь. Встань, королева Эльза из Эренделла. Это настоящий смерч: с градом и снегом. Перчатки, и конец этим морским прогулкам. Смерть родителей. Стук Анны в её дверь становится всё тише и тише. Страх. О Боже, страх. Рухнув на землю, королева Эльза смотрела на лёд, стекающий с кончиков пальцев на травинки, голова болела так, словно её раскололи. Где я нахожусь? Она поднялась на ноги, в замешательстве глядя на незнакомый лабиринт из живой изгороди. Это был не Эренделл. — Эльза! Она обернулась и увидела Анну, которую удерживали несколько мужчин в форме. Её волосы были растрёпаны, а губа разбита. Шторм пульсировал внутри. Магия струилась через неё, и Эльза подняла руку, в голосе звучал ледяной приказ: — Отпустите мою сестру, — потребовала она. Анна вздохнула с облегчением, по её щекам потекли слезы. Продолжение следует.
Примечания:
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)