Пронзая сердце

Перевод
PG-13
Завершён
95
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
214 страниц, 77 892 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник

36. Снег весной

Настройки
Когда Эльза проснулась, сестра была рядом с ней. Мягкий свет проникал через окно, растекаясь золотом по покрывалу. Они находились в спальне Эльзы в Весеннем дворце и лежали на её кровати. В этом ярком ореоле солнечного света она чувствовала себя слишком комфортно, чтобы пошевелиться. Веки Анны дрогнули и открылись. Она посмотрела на Эльзу, её глаза были затуманены сном, а на губах играла мягкая улыбка. — Возможно, я всё ещё сплю, — сказала она. Анна выглядела слишком неотразимой, и Эльза прильнула к ней, чтобы подарить быстрый утренний поцелуй. Когда она отстранилась, щёки Анны были розовыми, а глаза более туманными, чем прежде. — Ага. Определённо, это всё ещё сон. — Не в этот раз, — пообещала Эльза. Снаружи комнаты послышались звуки, угрожающие пробудить их от хрупкого золотого утра. Голоса и тревожные возгласы. — Полагаю, нам стоит встать и посмотреть, из-за чего вся эта суета, — проворчала Эльза, приподнимаясь на локтях. Анна надулась, обхватив рукой запястье Эльзы. — Может ещё пять минут? — просила она. Эльза задумалась и опустилась обратно. — Ещё пять минут. Предстояло многое сделать, но пока что остальной мир мог подождать.

***

Жители Весеннего Города очнулись, словно освободившись от действия чар. Некоторые задавались вопросом, что они там делают и почему они оставили свою прежнюю жизнь ради Города. Многие собирали свои вещи и отправлялись домой. Все, кто жил в этом странном месте, говорили одно и то же: они проснулись от самого чудесного сна. — Мне приснился мой муж, который умер много лет назад, — сказала кухарка. — Это самый прекрасный сон в моей жизни! — Я снова стал молодым, а моя дочь — маленькой девочкой. Мы были в саду, плели венки из маргариток. Я так давно об этом не вспоминал, — сказал мистер Кристиан, дворецкий, с несвойственной ему улыбкой. — Странное дело! Мне снился дом, приятный аромат маминого пирога прямо из печи. Я должен написать ей письмо, — сказал садовник. Поднялся крик, когда нашли королеву Матильду. Зазвонили колокола, высоко подняли флаги. Королева была мертва. Говорят, её нашли в окружении осколков разбитого зеркала. А вскоре после этого зеркало исчезло, и больше его никогда не видели в этих землях. Говорят, что её нашли с улыбкой на лице и слезами на глазах, как будто она умерла от счастья.

***

Эльза взяла Анну за руку, когда они вышли из дворца. Они взяли с собой своё золотое утро, и в сердце Эльзы поселилось чувство спокойствия, когда они пробирались сквозь суматоху. Служащие бродили в оцепенении. Одна дама сбросила шелковое платье и шапку из лисьей шкуры и ушла в нижнем белье. Горничная столкнулась с Анной, на ней всё ещё был фартук. — О, Анна! — Привет, Элин. Ты в порядке? — Нет. Не знаю. Я не уверена, — Молодая горничная сделала паузу. — Я не совсем понимаю, что я здесь делаю. Полагаю, вы этого не знаете? — Возможно, тебе стоит отправиться домой, — мягко предложила Эльза. — Точно! Это идея. В солярии они нашли Илию, которая сидела у воды и смотрела на свои руки. Она отказалась от замысловатого платья и сменила шелк на простую накидку, в которой она выглядела намного стройнее. Илия не подняла глаз. — Так вы решили проснуться, королева Эльза? — Да, — ответила Эльза. Теперь она знала, какую паутину лжи и иллюзий сплела Илия, чтобы удержать её в руках королевы. И всё же Эльза не могла заставить себя злиться. — Кого ты потеряла? — спросила Эльза. Илия посмотрела ей в глаза. — Мою сестру-близнеца. Когда мы были детьми, я запугивала её, заставляя кататься со мной на лодке. Лодка перевернулась, и она утонула. Иллюзии - это хорошо, но нельзя обманывать себя. Как я уже говорила, вселенная всегда уравнивается. — Нет даров без проклятий? — сказала Эльза. — Хорошо сказано, — ответила Илия, и её улыбка омрачилась. — Значит, Ады больше нет? — Я не думаю, что ты увидишь её снова, — ответила Эльза. — Ещё один повод для сожаления. Я буду скучать по ней. Думаю, она чувствовала, что её никто не замечает, но это неправда. Она была мне близким другом. — Я уверена, что ей было бы приятно это услышать, — сказала Эльза. Илия встала, накинув на себя плащ. — Я отняла у вас достаточно времени. Королева Эльза, принцесса Анна. Осмелюсь предположить, что скоро ваши люди будут маршировать по дворцовым дорогам. — Больше никаких иллюзий, чтобы отпугнуть их? — спросила Анна. Илия подняла руки. — Теперь я не более чем простая женщина. Такова была цена, которую я заплатила, чтобы снова увидеть свою сестру. — И оно того стоило? — спросила Анна. — Думаю, да. — Знаешь, быть простой девушкой не так уж плохо, тебе это может понравиться, — сказала Анна. — Я не уверена, что вы простая девушка, Ваше Высочество, учитывая силу и решимость, которые вы продемонстрировали в последние несколько недель. — Илия сделала реверанс. — Прощайте и счастливого пути, Ваши Высочества. Она взяла свои вещи и ушла, призматические углы солярия отбрасывали радугу под её ногами. Анна положила руки на бедра. Она излучала спокойствие. — Хм. Думаю, я довольно великая, — сказала она. — Величайшая, — возразила Эльза. — Мой герой. Анна покраснела с головы до ног. — Думаю, мне нравится, как это звучит. Анна, герой! — Я серьезно, — сказала Эльза. — Ты так много сделала, Анна. Я не думаю, что кто-то, кроме тебя, смог бы вытащить меня оттуда. Я не уверена, что когда-нибудь смогу отплатить тебе. Анна взяла её за руки. — Я сделала это ради нас, — сказала она, проводя большим пальцем по ладони сестры. — Дом не дом без тебя, Эльза. Я люблю тебя, ты же знаешь. Они прижались лбами друг к другу. Эльза чувствовала дыхание Анны, жар, исходящий от её кожи. — Я знаю, — ответила Эльза, сжимая руки сестры. — Я тоже тебя люблю. — А я люблю тебя ещё больше, — сказала Анна, на её губах и в её глазах заиграло озорство. — А я и не знала, что это соревнование! Анна засмеялась. Смех сестры пробирал до костей, и Эльза смеялась вместе с ней, подавляя хихиканье рукой. — Я бы поцеловала тебя, — сказала Эльза, — если бы, знаешь, мы не были на виду у всех, на вражеской территории. — Это звучит как угроза, Ваше Величество. — Так и есть. И я полностью намерена довести дело до конца, но позже. Анна пожала плечами. — Ты забыла, что перед отъездом ты сделала меня регентом. Как я скажу, так и будет. — Ах, бедный Эренделл. Что останется от моей страны после правления такого тирана? Анна в мгновение ока поцеловала Эльзу в щёку, подняла юбку и побежала. — Анна! — Это за то, что ты назвала меня тираном! Я слуга народа, чтоб ты знала!

***

Они увидели Ангуса, который стоял, прислонившись к стене, потерявшись в своём горе. Теперь он не сможет заманить их в лабиринт. — Ох, — прошептала Анна, быстро оттаскивая Эльзу за руку в сад. Навстречу им несся Хублан, его лицо было залито гневом. — Вы обе заплатите… — начал он. Эльза быстро щелкнула пальцами и превратила Хублана в лед. — Да! Молодец, Эльза! А ты оставайся там, остынь и подумай о том, что сделал, — крикнула Анна, ударив кулаком по воздуху. Хублан, застывший на месте, зашипел. — Подожди! Эльза, твои силы, — Анна обернулась, широко раскрыв глаза. — Я думала, они исчезли. — Это Эльсинора. Она теперь часть меня, — Эльза прижала руку к сердцу. — Она всегда была частью меня. — И… ты смирилась с этим? С тем, что к тебе вернулись силы? Она кивнула. — Мои силы никогда не были проблемой. Это был мой собственный страх. И этот страх всё ещё часть меня, — пальцы сжались на ткани над её грудью. — Наверное, так будет всегда. — Эльза… — Но теперь я вижу его таким, какой он есть. И я знаю, что избегание страха только увеличивает его и делает более пугающим. Я хочу бороться с ним, Анна. Я не могу продолжать ждать, что ты спасёшь меня, я должна начать бороться за себя. Эльза сжала руку Анны. Её улыбка была слабой и неуверенной. — Я заставила тебя пройти через многое, Анна. Пожалуйста, надеюсь, не стоит спрашивать, будешь ли ты и дальше поддерживать меня. Анна засмеялась ярким золотым смехом. — Конечно буду. Хублан багровел внутри льда, его ворчание становилось всё более настойчивым. Эльза щёлкнула пальцами и отколола верхнюю половину ледяной глыбы. Хублан сделал глубокий глоток воздуха и тут же растерял его, разразившись очередной тирадой. — Я расскажу им! Я расскажу всем! — кричал он, его зрачки полыхали от ярости. Анна напряглась, инстинктивно потянувшись к руке Эльзы. — Интересно. Кому ты расскажешь? — Непринужденно Эльза подошла к Хублану, пока они не оказались лицом к лицу. — Всем! Всем! Они всё узнают, какие вы мерзкие выродки… — Его гнев был настолько яростным, что от напряжения у него брызгала слюна. — Ты ничего не знаешь! — выпалила Анна, бросаясь вперёд. Эльза остановила её рукой. — Я разберусь с этим. — Она снова повернулась к Хублану. Эльза оглядела его с ног до головы, не впечатлившись, и вытерла слюну, попавшую ей на лицо. — Интересно, какой приём ты получишь, врываясь в каждую таверну, чтобы разглагольствовать о незаконных делах королевской семьи. Особенно когда у тебя нет ни королевы, ни двора, ни волшебных фокусов, чтобы подкрепить свои заявления. Без сомнения, народ будет вышибать вилами ворота Эренделла. — Это… я… — тирада Хублана распалась на беспомощные фразы. — Может, нам стоит отвести его обратно в Эренделл и запереть, на всякий случай, — сказала Анна, озабоченно нахмурившись. Остатки красок на лице Хублана исчезли. — Нет необходимости, — ответила Эльза, взяв Анну за руку и повернувшись к нему спиной. — Он не в силах причинить нам вред.

***

Яркие цвета флагов Эренделла мерцали на горизонте. В суматохе адмирал Вестергард повёл войска Эренделла прямо к парадному входу, как и предсказывала Илия. — Смотри, — позвала Анна. — Они здесь! Издалека Эльза увидела, как солнечные лучи заиграли на светлых волосах Кристоффа. Сердце Эльзы забилось сильнее обычного, и она подняла руку к своему народу. Анна бежала по лужайке. Эльза замешкалась, а затем скинула туфли и тоже побежала. — Ваше Величество… — удивленно начал адмирал Вестергард, но Анна прервала его, заключив в объятия. — Я так рада, что вы все здесь! — Ваше… Высочество… — поперхнулся адмирал, он был так взволнован, что покраснел. — Может, дашь адмиралу отдышаться, Анна, — сказал Кристофф. Он весь сиял. — Кристофф! — Анна заключила его в крепкие объятия. Она закашлялась, но потом отстранилась и посмотрела вниз на землю. — Ах, прости Кристофф. — Всё хорошо, — сказал он, в его улыбке было что-то грустное. — Я очень рад, что с тобой всё в порядке. — Я тоже… то есть, я рада, что с тобой всё в порядке. Она не смотрела Кристоффу в глаза. Он положил руку ей на плечо. — Серьёзно. Тебя так долго не было, что я думал, злая королева превратила тебя в каменную статую или что-то в этом роде. В её глазах появился блеск. — Я тоже беспокоилась о тебе. Я думала, что возможно ты заблудился в глуши, питаясь ягодами. В конце концов, всё может закончиться хорошо, — подумала Эльза. Эльза почувствовала, как что-то холодное коснулось её кожи. Она сразу узнала это ощущение, оно отозвалось глубоко внутри неё. Эльза подняла руку, чтобы рассмотреть одну-единственную идеальную снежинку. — Ох, королева, это вы сделали? — спросил Кристофф. Над головой собирались густые тучи. Шёл снег, взволнованные дети поднимали руки, чтобы поймать его в ладони. Уже семнадцать лет в городе вечной весны не было зимы. Эльза повернулась к Кристоффу. — Нет, — ответила она. — Я думаю, что весна наконец-то закончилась. Продолжение следует...
95 Нравится 68 Отзывы 24 В сборник