***
Через три дня… — Даочжан, может, мне найти какую-нибудь работу? Например… Я могу плести корзинки и продавать их на рынке, или лечить людей. — внезапно предложила Синфу Синчэню, чистившему Шуанхуа. — О, с чего это вдруг? — съязвил раненый юноша. В последнее время он чувствовал себя гораздо лучше. Его состояние улучшилось до того, что он начал подшучивать над А-Цин, Шесянь и Синчэнем. — Наша юная госпожа решила выйти в люди? — он щелкнул девушку по носу. — Всё же должна быть от меня польза. — посмотрев в алые глаза, добавила, саркастично растягивая слова: — А то сели мы на плечи честного человека и ножки свесили. Ах! Негоже так поступать! — она откинулась назад, на большой сундук, радуясь победе в словесной перепалке. Синчэнь издал тихий смешок. Раненый юноша усмехнулся, закатив глаза. А-Цин хихикнула; ей нравились стычки «паршивца» и «сестрицы». — Хорошо, так что будешь делать? — спросил даочжан у Синфу. — Лечить или торговать? — Хм… Наверное, торговать. Здесь живет очень мало людей, они к тому же ещё и болеют редко. — размышляла вслух Шесянь. — А вот корзинки можно отвозить в ближайшие деревни; уж там-то они пригодятся. — Даочжан, мне бы хотелось идти с тобой на ночную охоту. — сказал безымянный юноша. Синчэнь покачал головой: — Стоит тебе заговорить, и я начинаю смеяться. А если я буду смеяться, то как же мне держать в руках меч? — Я не буду болтать — буду только держать твой меч и прикрывать тебя. — он хитро улыбнулся, давая понять, что шутки неизбежны. Наконец Синчэнь сдался. Начало вечереть. А-Цин закуталась в плед, но всё никак не засыпала, объясняя это тем, что она не устала. Безымянный юноша решил рассказать ей сказку про пьяного воробья*. Шесянь знала эту сказку наизусть и села рядом с А-Цин — всегда приятно послушать сказку из детства. Когда девочка заснула, она вернулась к даосу и незнакомцу. Первую половину ночи Синчэнь поговорил с Синфу и «безымянным», а потом ушёл на ночную охоту. «Безымянный» тоже захотел пойти с даочжаном, но девушка удержала его, сославшись на свою боязнь темноты (к слову, несуществующую). Когда даос вышел из дома, юноша возмущенно вырвал руку из хватки Синфу. — Что ты делаешь?! — прошипел он. — Ты напрочь забыл про свои травмы. Всё время в движении, вчера даже крышу залатать отважился. Чего ты добиваешься? Того, что кости твои неправильно срастутся? Станешь ты тогда вечно ковылять, хромая. Хочешь на ночную охоту? Иди, но только когда перестанешь хромать. — произнесла невозмутимо Шесянь. Юноша, опешивший от столь уверенной речи, сморщил нос и отодвинулся от неё. Девушка, довольная результатом, продолжила: — Перейдем к делу. — она усмехнулась. — Забавно! Я даже имени твоего не знаю, а… — Цзинь Жумэй. — прервал её юноша. — Меня зовут Цзинь Жумэй. — ответил он на застывший в глазах Синфу вопрос. Шесянь тепло улыбнулась и представилась: — Вэнь Синфу. Приятно познакомиться.Не так уж он и прост…
8 мая 2022 г., 13:46
Наступило утро. Шесянь проснулась от того, что А-Цин громко напевала какую-то песенку. Недовольно поморщившись, она подняла голову и посмотрела на источник шума. Девочка сидела на большом камне и потягивалась. Было ещё раннее утро и дул слабенький ветерок, едва поднимая в воздух концы волос. Девушка лежала на матрасе рядом со стеной, заботливо накрытая пледом по самый подбородок. Внезапно А-Цин позвал кто-то позади Синфу:
— Эй, слепышка!
Шесянь удивленно повернулась и вздрогнула от неожиданности, увидев раненого юношу. Девочка нехотя отозвалась, хватая палку:
— Чего тебе?
— Конфету тебе дать хочу. — невозмутимо ответил юноша и добавил: — Подойди поближе, или боишься меня?
— Странный ты какой-то, весь израненный, а в карманах у тебя сладости.
— Так ты идешь? — нетерпеливым тоном спросил он.
Немного помедлив, А-Цин встала и пошла к ним, цокая бамбуковой палкой. Пока она шла, юноша бросил конфету в грудь девчушки, притянув к себе укоризненный и возмущенный взгляд Синфу. Всё это время она наблюдала за разворачивающимся представлением, боясь прервать его.
— Чем ты кидаешься?! — обиженно крикнула А-Цин.
— Конфету тебе кинул, да вот только забыл, что ты слепая. — с тонкой издевкой протянул незнакомец. — Всё же она недалеко упала, можешь нащупать.
Шесянь раздраженно откинула одеяло и привстала, намереваясь помочь А-Цин, но почувствовала на своем плече ладонь, слегка сжавшую его. Злобно посмотрев назад, она встретилась с хитрым взглядом алых глаз. Юноша кивнул в сторону А-Цин, уже нащупавшей сладость и открывшей обертку, и ухмыльнулся.
— Хочешь ещё? — спросил он, когда девочка проглотила конфету.
— Угу!
— Только подойди поближе, а то опять придется на земле искать.
Она сделала шаг, в то время, как он взял свой меч из мешочка цянькун и вытянул его вперед. Девочка подошла вплотную и, когда в её живот уткнулось лезвие, ненадолго остановилась. Шесянь испуганно коснулась рукояти меча и посмотрела на юношу, настороженно смотрящего на А-Цин. Девочка шагнула, а незнакомец резко отвел меч в сторону и схватил А-Цин за руку, усаживая её напротив. Он протянул ей сладость и спросил:
— А куда пошёл твой братец в белых одеждах посреди ночи?
— На охоту.
— Может, ты имеешь ввиду ночную охоту?
— А разницы-то? И так, и так ты помогаешь людям, получая гроши!
— Конечно, в конце концов даочжан помогает простолюдинам. Откуда у них деньгам взяться? — вмешалась в разговор Синфу. — На бедняг лишь он обратил внимание.
— Ясно… — тихо проговорил юноша и встал. Прихрамывая, он ушёл.
— Не нравится мне этот паршивец! — внезапно заявила А-Цин, раздраженно скрестив руки на груди. — Понятно уже, что он заклинатель!
— Откуда такие выводы? — удивилась Шесянь.
— А ты не заметила? Когда я сказала об охоте, он меня поправил, сказал: «Ночная охота». Но об этом знают только заклинатели.
— Ты права. Действительно заклинатель… — Синфу улыбнулась, глядя вслед юноше. — Но в любом случае мы должны помочь ему. Ты ведь помнишь его состояние: пара костей сломаны, а в царапины и порезы занесена грязь. Если бы не даочжан, он бы умер.
— И всё-таки братец в белых одеждах зря спас этого грубияна!
Шесянь приложила к губам А-Цин указательный палец и шикнула, призывая ее молчать.
— Даочжан вернулся! — объявила она и встала, чтобы пойти к Синчэню.
Примечания:
*Сказка про пьяного воробья — сказка про воробья, который наклевался винной закваски и стал хвалить себя.