автор
Размер:
89 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
937 Нравится 518 Отзывы 331 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Многие наставники Облачных глубин вскоре начали выделять Вэй Усяня как прилежного и талантливого ученика. Порой его даже ставили в пример не только приехавшим на обучение из других кланов, но и тем, кто по праву носил налобную ленту. А однажды — Вэй Ин услышал случайно — даже сам учитель Лань воскликнул, обращаясь, похоже, к Цзэу-цзюню: — Подумать только, сын Цансэ-саньжэнь и Вэй Чанцзэ оказался примерным и достойным человеком! Отчего же Ванцзи только и приносит, что хлопоты и разочарование?!.. Родителей Вэй Ин не помнил, госпожа Юй мало рассказывала о них, да и Цзян Фэнмянь почти не упоминал их. Разница была лишь в том, что госпожу Юй само имя Цансэ заметно раздражало, а глаза Цзян Фэнмяня застилала глубокая печаль, если что-то напоминало о них. Настойчиво расспрашивать было бы неправильно, потому Вэй Ину оставалось только догадываться, что же такое собой представляла его мать, каким был отец. Наверное, в том и была причина, что он так прислушался и замедлил шаг. — Талантами, — продолжал Лань Цижэнь, — Вэй Усянь действительно выдался в мать. Быстрый и сметливый разум, точность в заклинательских техниках и фехтовании — это её дух. Но характер… вот уж поистине никогда не угадаешь, каким вырастет ребёнок! Подумать только, ведь Ванцзи прежде был примером для каждого! Разве не должен он был ещё в пятнадцать получить титул Ханьгуан-цзюнь? Где мы совершили ошибку в воспитании? Тут уже Вэй Ин склонил голову и поспешил уйти. И без того он нарушил правила, пусть никто этого как будто бы не заметил. Он даже подумал, не повиниться ли, не признаться ли, что он так некстати выбрал именно эту дорожку из многих и невольно подслушал разговор, никак его не касающийся, как вдруг дорогу ему кто-то загородил. Вэй Ин поднял голову, словно вынырнул из запутанных мыслей, и столкнулся с ледяным взглядом Лань Ванцзи. По обеим сторонам к дорожке близко подступал кустарник, оставалось только ждать, когда он решит уступить путь. — Значит, ты вовсе не каждое правило так уж чтишь, — криво усмехнулся тот. — И тоже любишь послушать, о чём там говорят. — Моя оплошность, — признал Вэй Ин, не став отпираться. Совершенно ясно было, что Лань Ванцзи наблюдал за ним. — Но проходя мимо, я услышал имя матери, потому и остановился. — Матери… — отчего-то повторил Лань Ванцзи и отвернулся поспешно. Он по-прежнему не пропускал Вэй Ина, и тот уже собирался попросить отойти, когда Лань Ванцзи коротко взглянул через плечо: — Ты говорил, что готов показать свои умения только на Ночной охоте. Люди из Цайи пришли в Облачные глубины сегодня и попросили о помощи. Пока ещё дядюшка и брат подумают об этом! А между тем, в Цайи нет ни одного заклинателя, способного справиться с напастью. — Откуда ты знаешь? — не удержался от вопроса Вэй Ин. — В отличие от тебя я не пытаюсь сделать вид, что мне не любопытно, и не пытаюсь не подслушивать, когда так хочется, — хмыкнул Лань Ванцзи, и Вэй Ин почувствовал, что краснеет. Да, следовало бы повиниться, и лучше прямо сейчас! Он развернулся на тропе, но тут тяжёлая ладонь опустилась на его плечо. — Стой, дурак, — проговорил Лань Ванцзи. — Слышал, что ты сейчас лучший из учеников. Так пойдём со мной на Ночную охоту, поможем людям. Или ты способен только красиво рассуждать и сдержанно кивать наставникам, чтобы они благосклонно улыбались?.. Вэй Ину следовало бы отказаться, особенно когда на самом деле Лань Ванцзи преследовал только одну цель — хотел уязвить его, но он не мог оставить кого-то в опасности. — Что там случилось, в Цайи? — уточнил он, а Лань Ванцзи всё не убирал руку. — Затонуло уже несколько рыбацких лодок, — пояснил он. — Четыре человека погибли. Нужно очистить воды, пока не стало хуже. Чем больше утопленников, тем сильнее та тьма, что там обосновалась. — Верно, — кивнул Вэй Ин. Невозможно было не согласиться с таким рассуждением. Однако ученикам на Ночные охоты не полагалось ходить без наблюдателя-наставника, который пусть и не вмешивался, но мог в любой момент прийти на помощь. — Но тогда следовало бы взять кого-то ещё. — Нет, или идём вдвоём, или потом отправишься вместе со всеми, да только вы явитесь постоять на берегу, потому что я сегодня же ночью сделаю всё сам, — фыркнул Ванцзи и отступил. — Самонадеянность может тебя погубить, — встрепенулся Вэй Ин. — Я пойду с тобой, — решился он тут же, хотя нужно было отказаться и сообщить старшим о намереньях второго молодого господина Лань. — А как же правила? — вот теперь Лань Ванцзи откровенно потешался над ним. Но Вэй Ин напомнил себе — он идёт не для того, чтобы что-то там доказать, он не может оставаться в стороне, когда речь о жизни невинных. Он должен помочь им! Да и отпускать соученика, каким бы вздорным характером тот ни обладал, одного было неправильно. — Долг заклинателя — защищать невинных от зла, — сказал Вэй Ин чётко. — Значит, никаких правил я не нарушу, если отправлюсь с тобой. Лань Ванцзи расхохотался и одним прыжком оказался далеко. Вэй Ин лишь качнул головой. Раз уж он собирался на внезапную Ночную охоту, значит, следовало подготовиться, запастись талисманами, проверить духовное оружие, взять с собой сигнальные огни, чтобы вовремя позвать на помощь. *** Минул час собаки и наступил час кабана, Цзян Чэн, хоть поначалу и ворчал на распорядок Облачных глубин, всё же привычно уснул, когда Вэй Ин, державший наготове у постели меч и тёмный плащ, услышал едва различимый стук. Бесшумно Вэй Ин выбрался наружу и увидел тень под разросшимся деревом гинкго — Лань Ванцзи был одет в чёрное, только белая клановая лента по-прежнему оставалась на лбу и в темноте холодно поблёскивал облачный знак. — Идём, — дёрнул плечом Лань Ванцзи. — И надень плащ, чтобы твои одежды не были столь приметны. Вэй Ин не стал спорить, всё же они собирались тайком улизнуть из Облачных глубин, и если уж и придётся принимать наказание за отлучку, так лучше после того, как они уже расправятся с нечистью, что поселилась в озере. Лань Ванцзи привёл его к тайной тропе, что подныривала под стену Облачных глубин. Он не сказал ни слова, только шагнул в темноту. Вэй Ин, немало удивлённый, не удержался от вопроса: — А если кто-то отыщет этот ход и использует его, чтобы напасть на клан? — У него ничего не выйдет, — отозвался Лань Ванцзи. — Этим путём могут пройти лишь те, кто носит ленту с облачным знаком. Так что лучше возьми меня за руку. Вэй Ину пришлось сжать чужие пальцы и не отставать ни на шаг. В какой-то миг он осознал, что стены тайного хода будто живые: мягко вздрагивают, как если бы это было два больших живых существа, лежавших рядом, словно бы их бока вздымались и опадали от размеренного дыхания, свойственного спящим! И догадка пронзила Вэй Ина, заставив чуть сбиться с шага, — стены просто сойдутся и сомнут любого! Наверняка немало сил уходит, чтобы подпитать полуживой камень, однако не найти охранника вернее и надёжнее. Они шли в темноте столько, что палочка благовоний сгорела бы не меньше, чем наполовину, а вышагнули наружу внезапно, оказавшись в расщелине между скал, в которые узловатыми корнями вцепились могучие сосны. Лунный свет едва пробивался сюда, и Лань Ванзци, оглядевшись, сказал: — Нас никто не заметил. Теперь поскорее встанем на мечи. Надеюсь, ты способен угнаться за мной. Он в одно мгновение призвал свой отличающийся льдистым голубоватым сиянием клинок и взмыл вверх. Вэй Ин только усмехнулся. Его Суйбянь был самым быстрым мечом из всех, о каких он только слышал. В три биения сердца он нагнал Лань Ванцзи. — Как зовут твой меч? — не сдержал тот удивления. — Суйбянь, — откликнулся Вэй Ин и поспешил добавить: — В этом имени нет ничего неуважительного. Я просто готов был принять любой клинок… — он замялся. — Отчего же вдруг первому ученику принимать любой клинок? — поинтересовался Лань Ванцзи, и впервые в его голосе не было слышно насмешки. — Может, я и первый ученик в Юньмэн Цзян, но всего лишь приёмный ребёнок. Госпожа Юй и Цзян Фэнмянь взяли на себя заботу о сироте, — ответил Вэй Ин спокойно, — и я благодарен им за всё, что они мне дали. — Ты — тоже сирота?.. Странно прозвучало это «тоже». Лань Ванцзи будто бы помрачнел. Меч его помчался ещё быстрее, так что из-за встречного ветра не получилось бы и дальше вести беседу. Когда внизу появилось плотное облако тумана, Лань Ванцзи первым стремительно спланировал к нему. Вэй Ину оставалось только догнать его и встать с ним рядом на мягко спружинившую, напитанную влагой почву. Они слышали плеск волн о причалы, но ничего не могли разобрать. Густая белая муть окружила их так плотно, будто кто-то из шутки обмотал их влажными белыми простынями. — Непростой туман, — покачал головой Вэй Ин. Лань Ванцзи скосил на него глаза, но промолчал, лишь подхватил меч, словно собрался сразиться с подступающей мглой. Впрочем, мягкое свечение лезвия действительно помогло, белая муть дрогнула и отодвинулась, позволив видеть хотя бы на два шага вперёд. Оказалось, совсем рядом покачиваются на неспокойных волнах утлые рыбацкие лодчонки, привязанные старыми верёвками к деревянным мосткам. — Нужно взять одну, — решил Лань Ванцзи. — Ты в прошлом имел дело с водяной нечистью? — тут же поймал его за рукав Вэй Ин. — Нет, — помедлив, признался Лань Ванцзи. — Тогда не торопись, — Вэй Ин всё не отпускал его. — Я вырос в Юньмэне, в краю лотосовых озёр, мы нередко сталкивались с подобным. Сначала нужно подготовить лодку, иначе её перевернут, и нам ничего не останется, как прыгнуть на мечи и убираться прочь. Лань Ванцзи сдержанно кивнул, и Вэй Ин вынул загодя подготовленные талисманы и закрепил их на том судёнышке, что выглядело получше. Подпитав их собственной духовной силой, он пригласил Лань Ванцзи на борт и велел: — Ищи энергию Инь. Поисковый талисман потянул лодку с ними прямо к центру озера.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.