автор
Размер:
89 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
937 Нравится 518 Отзывы 331 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Следующие три дня они провели вместе. Ванцзи действительно не отходил от Вэй Ина ни на шаг, играл исцеляющие мелодии до сбитых в кровь подушечек, осматривал затягивающиеся раны, прикасаясь чуткими пальцами. Разговоров о правилах и кланах они больше не вели, но много размышляли вдвоём о техниках, и к исходу третьего дня Вэй Ин вдруг обеспокоился. — Из-за этой раны я так и не успел расспросить селян, — вспомнил он. — Отчего сошёл с ума дух карпа? Ты узнал?.. Ванцзи смерил его насмешливым взглядом, приблизился и опустился на постель. — У меня на руках ты истекал кровью и отказывался приходить в себя. И теперь спрашиваешь, узнал ли я, отчего дух карпа принялся всё крушить? Это странно, Усянь, не находишь?.. Вэй Ин отвёл глаза. Когда Ванцзи был так близко, на него всегда теперь накатывало смущение, а сердце начинало мелким птенцом трепыхаться в груди. Однако он сумел сосредоточиться и продолжил: — Так значит, мы вовсе не справились со злом, — вздохнул он. — Не нашли его источник. Что-то там, на дне озера, продолжит источать Инь и отравит других духов. Скоро история повторится. А может, появятся водяные гули. — Вот же ты упрямец! — фыркнул Ванцзи и признался: — Я узнал, что случилось, у того рыбака, который дал нам укрытие, — он поправил одеяло Вэй Ину и рассказал: — Одна селянка нравилась заезжему торговцу, что приезжал забирать рыбу, чтобы отвезти её в Цайи. Похоже, она отказала ему и поплатилась за это жизнью, а тело он сбросил в озеро. Она бы стала обиженным водяным гулем, но пробудился дух карпа и пожрал её тело, отчего обезумел. Думаешь, её ненависть всё ещё там, в озёрных водах? — Не помешало бы сыграть там «Покой», — вздохнул Вэй Ин. — Надеюсь, ничего не случится, пока я прикован к постели… Ванцзи сверкнул на него глазами и поднялся. — Я улажу это, — сказал он. — Тебе же запрещено отходить от меня, — поддел Вэй Ин, попытавшись за этим скрыть волнение о Ванцзи. Но тот лишь неопределённо дёрнул плечом, собрал гуцинь и выскользнул из дома. Вэй Ин нахмурился — всё это ему не понравилось. Он попытался подняться, но силы к нему вернулись ещё не в полной мере. Когда же ему всё-таки удалось встать и потянуться за верхним ханьфу, дверь снова открылась. Ванцзи ворвался внутрь и за два шага оказался с ним рядом: — Так ты выполняешь то, что тебе сказано лекарем? — заворчал он. — Немедленно ляг, если сейчас снова разойдутся швы, то останешься со мной ещё на неделю, не меньше. — Сянь-сянь, почему ты не слушаешься? — голос шицзе прозвучал подобно звону родника в чаще. Она вышла из-за спины Ванцзи и помогла ему опуститься на постель. — Ванцзи попросил меня присмотреть за тобой. — Разве заклинательницам можно находиться с этой стороны горы? — удивился Вэй Ин. Шицзе чуть заметно надула губы. — Когда я о тебе волнуюсь, правила для меня ничего не значат, — сказала она. — И вижу, что волновалась не зря. Сделай, как сказано, слышишь?.. Вэй Ин больше не стал с ней спорить, однако лишь мгновением позже осознал, что Ванцзи успел улизнуть, пока он говорил с Яньли. Та тоже заметила, что они остались в одиночестве, и, присев на край постели Вэй Ина, задумчиво произнесла: — Этот Ванцзи такой странный человек. — Нельзя обсуждать других людей, — вспомнил правила Вэй Ин. Яньли погрозила ему пальцем. — Ты не из клана Лань, а из Юньмэн Цзян, — напомнила она. — А у нас принято взвешивать противников и обдумывать, как они поступят. Этот Ванцзи отличается от всех, кого мы встретили в Облачных глубинах. Все заклинательницы грезят им, мечтают, что сумеют любовью и нежностью укротить его гордое сердце, снова вернуть его на путь меча и правил… — Услышав это, Вэй Ин почувствовал, как глухой и тёмной волной накрывает его чувство, которого он прежде не ощущал никогда. Яньли, ничего не заметив, продолжала: — Однако клан Лань ни с кем не заключал договора, и Лань Ванцзи как будто вовсе не будет ничьим мужем… А-Сянь, а как поступят с тобой? А-Чэн станет главой клана, потому ему не подбирают жену. Глава должен сделать выбор сам. — Разговора об этом не было, — пожал плечами Вэй Ин, всё никак не в силах отбросить прочь неприятное ощущение. — Думаю, и для Ванцзи найдётся супруга в своё время. Зачем вообще говорить о подобном?.. Яньли тихонько рассмеялась, пригладила ему волосы, однако когда заговорила вновь, снова упомянула Ванцзи: — Из всех нас ты узнал его ближе всех, — сказала она. — Так расскажи мне, он действительно такой мрачный и грубый, как о нём говорят? Красив лицом, как бутон дикой розы, да только сорвать такой цветок не получится — изорвёт одежду в клочья? — Я бы сравнил его не с цветком, — качнул головой Вэй Ин. — А с диким зверем, что никого не подпускает к себе. Но каждый зверь мягок и нежен со своей парой и защищает её до последней капли крови… — отчего он так сказал? Яньли слушала его, чуть наклонив голову, и ему жар бросился в лицо. Почему он так сказал?! — Повезёт, должно быть, той девушке, что станет его женой, — заключила Яньли и лукаво улыбнулась. — А что, А-Сянь, понравилась тебе уже какая-нибудь заклинательница? Ясное дело, в Юньмэне ты каждую знаешь с малолетства. Но тут так много других… — Я даже не смотрел на них, — Вэй Ин растерянно вздохнул. — Вот как? — Яньли обескураженно замолчала. Некоторое время она приглаживала складки белого ученического ханьфу на коленях, а потом шёпотом призналась: — Когда я смотрю на вас с Ванцзи, мне кажется, что вы стали так близки друг другу, как и супруги не бывают. Вэй Ин удивлённо распахнул глаза, однако возразить ей не сумел. Слова так и замерли где-то в горле. *** Ближе к закату Ванцзи вернулся. Сразу было ясно, как сильно он устал. Однако, оставив гуцинь, он вызвался проводить Яньли на ту сторону горы. В одиночестве Вэй Ин оставался недолго, но и этого хватило, чтобы вспомнить слова шицзе и задуматься о них. Действительно ли они с Ванцзи сблизились? Или она, наслушавшись заклинательниц, мечтавших о любви, видела странности там, где их вовсе не было? И что бы она сказала, если бы Вэй Ин сумел поделиться с ней тем, как Ванцзи поцеловал его?.. И отчего Ванцзи поцеловал его?! Только ли чтобы добиться отвращения? Только ли потому, что хотел продемонстрировать, насколько он дурной человек? Когда Ванцзи снова вошёл в дом, солнце угасло. В сумраке его фигура, окутанная белым, казалась призрачной. Вэй Ин вспомнил, что заклинательницы сравнивают его с диким цветком, но сам видел всё того же настороженного волшебного зверя, готового или броситься на нападающего, или тихо скрыться, пока его не заметили. Чушь, вовсе они не стали близки… Но Вэй Ин осознал, что ему бы этого хотелось. — Ты столько времени посвятил мне, — сказал он, — что нам впору назваться друзьями. — Мы не друзья, Усянь, — качнул головой, приближаясь, Ванцзи. — Я отдаю тебе долг, но не более того, слышишь?.. — Вэй Ин, — поправил он. Ванцзи чуть нахмурился. — Ну же, повтори. — Вэй Ин? — Верно, так меня зовут. Вэй Ин. А ты?.. — Вэй Ин сел на постели, напряжённо глядя на Ванцзи. Тот сделал ещё шаг и замер, чуть наклонившись к нему. У Вэй Ина мгновенно пересохло во рту, а сердце снова затрепыхалось беспомощной птицей. — Лань Чжань, — ответил ему Ванцзи. — Так звала меня мать. — Лань Чжань, — повторил Вэй Ин. — Вот теперь мы действительно... — Нет, — нахмурился Лань Чжань, и кончик его налобной ленты соскользнул с плеча и улёгся на одеяло совсем рядом с пальцами Вэй Ина. Бессознательно Вэй Ин поймал его и потянул, лента тут же ослабла и целиком оказалась в его ладони. Лань Чжань странно посмотрел на него, затем выпрямился и сложил руки на груди. — А знаешь, пускай она останется у тебя, слышишь?.. — Что это значит? — всполошился Вэй Ин. — Что означает лента? Я не… я не успел прочесть о ней. Но Лань Чжань только рассмеялся и принялся устанавливать гуцинь обратно на столик. — Уже поздно, а я ещё не сыграл тебе, — сказал он беспечным тоном. — Так не годится, Вэй Ин. Налобная лента точно обжигала пальцы. Вэй Ин осторожно свернул её, сжал в кулаке. Отчего-то ему совсем не хотелось её отпускать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.