ID работы: 12046379

Противостояние

Слэш
NC-17
Завершён
98
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 75 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста

Hiding from the hell that you've been through

Ты прячешься от ада, через который тебе пришлось пройти,

Silent one, you....

А вокруг одна тишина... И ты...

Go, giving up your home

Уходишь, бросаешь свой дом,

Go, leaving all you've known

Уходишь, оставив позади всех, кого ты знал

Not Alone (оригинал Linkin Park)

Испорченное утро — это холодный кофе в мятом пластиковом стаканчике; это одиночество, ноющее острой болью в висках; это холодный душ в пустой квартире, давно ставшей лишь местом ночёвки; это разлитое по полу молоко, кислое, с крупинками простокваши. Бобби сидел на табурете, обернувшись в одно лишь полотенце, и смотрел на подгоревшую яичницу. Её края почернели и свернулись, как и его жизнь. Бронсон взял вилку в руку и со злостью воткнул её в поверхность стола: — Ублюдок! — выплюнул мужчина и с размахом запустил тарелку с едой в стену. Яичница прилипла к обоям и медленно поползла вниз, оставляя после себя жирный след. Круглый желток потёк по белоснежной поверхности, словно тугая слеза. Зазвонивший телефон заставил вздрогнуть, и детектив быстрым шагом направился в спальню, где оставил его. Ноги почти перешли на бег — в душе́ он надеялся что звонит Найджел, — босые ступни шлёпали по полу, оставляя мокрые следы. — Бронсон! — Ты опять в запое? — в трубке раздался недовольный голос Криса. — Пошёл к чёрту! Какого хрена тебе надо? — Сегодня даже не пятница, Бобби. Заканчивай заливать и приходи в участок. — Если никого не убили, то я сегодня прогуляю. — Шутки шутишь? Звонил Тодд, бармен. — Что ему нужно? — Бобби скинул с бедер полотенце и почесал кудрявый лобок. Сделав шаг к комоду, он одной рукой открыл его и достал чистые боксеры. — Где твой друг? — У меня нет друзей, — детектив кое-как натянул нижнее белье и сел на кровать. — К чему ты клонишь? — Сегодня Тодда напугали два здоровенных румына. Искали Найджела Раду. Помнишь ты говорил, что он не без грешка? По спине Бобби пробежал противный холодок и засел в районе крестца. На лбу выступил пот и мужчина, схватив валявшееся полотенце, прижал его к лицу. — Он сказал где Найджел? — шепотом спросил Бронсон. — Нет. Ты представляешь? Кажется у него отросли яйца. Но напугался он знатно. Сразу мне позвонил. — И почему же он его не выдал? — Мне откуда знать? — Мне нужно... — Бобби кинул взгляд на висящие на стене часы. — Я съезжу к нему. — Рано ты выпустил Раду из участка. Кажется у него сильные неприятности... Бобби нажал «отбой» и закрыл глаза, вспоминая как его называл Найджел. Вбив в переводчик «preferatul meu» Бронсон застыл — Раду обманул его. «Preferatul meu» значит «мой любимый». Злость и отчаяние сменились страхом и волнением за Найджела, оказавшегося в опасности. * * * Найджел взял в прокате старый «Ford Taurus» и направился в соседний город, оставляя Монро и Бобби в прошлом. Безопасность детектива волновала его сильнее, чем должна была. Густой лес, мелькавший за окном, становился выше и темнее, солнечный свет остался за поворотом, и на машину опустилась тень. Мотор автомобиля ровно урчал, как довольный кот. Неожиданно Раду обуяло желание вернуться. Вернуться хотя бы затем, чтобы оставить свой номер телефона, оставить ниточку, по которой Бронсон сможет его найти. Съехав на обочину мужчина вышел из машины и долго и грязно ругался, выколачивая на машине свою злость. Проклятый Дарко! Не сидится в Будапеште! Раду закурил и посмотрел за поворот, оттуда раздался шум приближающегося автомобиля. Сердце запнулось, пропустило удар, а затем заколотилось с удвоенной скоростью. В один миг ладони стали мокрыми. Найджел завёл руку за спину и обхватил рукоять пистолета, осторожно снимая его с предохранителя. * * * — Тодд! — Бобби крикнул, пытаясь перекричать музыку, и бармен поднял голову из-за бара, куда он ставил начищенные стопки. По его глазам было видно — он ждал детектива. — Детектив Бронсон! — Я слушаю! — Бобби облокотился на стойку и бармен протянул руку. Несколько долгих секунд он ждал пока детектив подаст ему пустую, как обычно, фляжку, но тот и не думал делать этого. Более того, детектив её даже не брал с собой. — Это нехорошие люди! Я видел у них оружие. Что им нужно в Монро? — воскликнул Тодд убирая руку. — Ты знаешь куда они пошли? Что они спрашивали? — Показывали фотографию того парня. Но знаете что? Я не хочу ничьей смерти! Бобби с облегчением вздохнул и на секунду прикрыл глаза, пряча эмоции. Сейчас нужна холодная голова и его влюбленность, (влюбленность?!) совершенно ни к чему. Мужчина посмотрел на бармена: — Ты знаешь куда они пошли? — Они спросили адрес проката авто. — И ты им сказал? — А вот это уже не секрет, детекив Бронсон. Прокат автомобилей находился недалеко от участка и частенько Бобби сам пользовался их услугами. Его машина была старой и предпочитала ломаться в самый неподходящий момент, а иногда и сам Бронсон просто забывал её заправить бензином. Войдя в помещение из солнечного дня мужчина окунулся в прохладу кондиционера. Запах лака для ногтей ударил в нос, вызывая желание чихнуть. Полумрак давил на глаза, хотелось скорее выйти на свет, под палящие лучи солнца. Молодая администратор красила ногти прямо за стойкой, нисколько не смущаясь посетителей. Бобби огляделся — хотя вообще-то он здесь был единственным посетителем. — Добрый день, — поздоровался он и достал жетон. — Да знаю я кто вы, — девушка подняла зелёные глаза и сдула с глаз рыжую чёлку. — Это входит в ваши обязанности? — Бобби кивнул на открытую баночку лака для ногтей. — Хотите взять машину, мистер Бронсон? — вопросом на вопрос ответила администратор. — Нет, хочу узнать номер машины которую взял мистер Раду этой ночью. Девушка склонила голову и улыбнулась: — Вы уже второй, кто этого хочет. — Значит первому ты тоже сказала? — детектив посмотрел в зелёные глаза и понял — сказала. Польстилась на толстую пачку купюр. Уголок банкноты ещё торчит из маленькой женской сумочки, висящей на крючке за офисным креслом. Скорее всего она заталкивала деньги впопыхах, боясь, что кто-нибудь может войти. Бобби поджал губы и нахмурился. В груди больно сжалось сердце, как только он представил, что Найджела могут попросту убить. — Скажите, в ваших машинах есть gps - трекер? — Разумеется. Бронсон отодвинул баночку с лаком ребром ладони и наклонился над стойкой: — Тогда скажите мне точное местонахождение автомобиля мистера Раду. * * * Честно говоря, Найджел прощался с жизнью. Глядя как из двух черных Chevrolet Tahoe выбираются румыны, одетые в чёрные брючные костюмы, он понимал, что бежать бессмысленно. Рукоять пистолета нагрелась в ладони и оружие казалось живым, трепещущим. Солнце, прятавшееся за верхушками деревьев, закрыло серым пушистым облаком, и неожиданно стало холодно, словно осень обрушилась на этот крошечный участок дороги. Дарко остановился напротив, поднял руки, показав ладони, и лживо улыбнулся: — Мой друг. Тебя нелегко найти. Ты забрался так далеко. — Я ничего не должен тебе, — ответил Раду. — Да? У меня кое-что пропало и, думаю, ты знаешь где оно. — Твои информаторы тебе солгали. Я чист. — Тогда отчего бежишь? — Я ищу тихой жизни. Дарко рассмеялся, запрокинув голову, а затем резко выхватил пистолет и направил на Найджела. Птицы смолкли в эту же секунду, и даже ветер затих, прекратив шуметь листвой. Лес застыл, застыл Найджел, так же выхвативший пистолет, застыли двое охранников-румынов, держа оружие в вытянутых руках. — Где? — вкрадчиво спросил Дарко. — Мне нет смысла убивать тебя, Найджел, если ты вернёшь украденное. Стоя под дулом пистолета Раду впервые почувствовал горечь. Что-то надломилось в нём. Перед глазами всплыло лицо Бронсона, спокойное, сонное. Неужели всё? Неужели сейчас раздастся выстрел, и его жизнь оборвётся, кровь навсегда останется в этой земле, впитанная обочиной дороги? Раду крепче сжал пистолет, выгнул губы в ироничной усмешке — если и умирать, то с улыбкой. — Прости, Бобби, — прошептал Найджел, но его шёпот потонул в оглушительном грохоте выстрела...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.