***
В кабинете действующего магистра царила напряжённая атмосфера. Девушка со светлыми волосами, серо-голубыми глазами и светлой кожей стояла напротив двери, уперевшись ягодицами о стол, и нервно посматривала на большие часы, встроенные в длинный книжный шкаф на пьедестале, занимающего всю стену. Одета она была в белый облегающий комбинезон, расшитый золотыми символами и ромбовидными узорами вдоль штанин. Поверх него был накинут длинный синий фрак и короткий чёрно-золотой плащ с голубой подкладкой. Наряд дополняли белые сапоги, чёрный ремень и чёрные перчатки. Волосы у неё были подвязаны в хвост, две пряди по обе стороны были выпущены спереди вместе с чёлкой. Девушка посмотрела на дверь, а после быстрым шагом направилась к ней, когда с пьедестала отозвался знакомый женский голос: — Успокойся, Джинн. Мы же договорились, что они придут сюда. Закрыв какую-то толстую книгу, Лиза развернулась к замершей посреди просторного кабинета девушке и, отложив учебник на полку, медленно направилась к ней, спускаясь по короткой лестнице. — Дракона видели вблизи от города, — магистр едва нахмурила брови, взволнованно сощурив глаза. — После встречи мы должны немедленно… — Не переживай, — Лиза подошла ближе, мягко оглаживая рукой локоть Джинн, и медленно обвела взглядом её стройную фигуру. — Я помогу вам, если потребуется. В коридоре послышались шаги, и Лиза перевела взгляд на дверь, прикрыв глаза, а после развернулась к столу. В кабинет вошли трое: Итэр, Эмбер и Кэйя. — Я привёл их, Джинн, — сообщил капитан кавалерии, указывая рукой на путешественника и скаута. Джинн с надеждой посмотрела на вошедших, а затем принялась слушать доклад Кэйи. Итэр в это время сверлил взглядом фиолетовую шляпу ведьмы, смотрящей куда-то вдаль. Он поверить не мог, что в одном месте собрались двое ненавистных ему людей. Парень посмотрел на действующего магистра, внимательно слушавшую доклад капитана. Он нахмурился. В голове засели сомнения: рассказать всё сейчас или выждать подходящий момент? Что он вообще знал о Лизе и Кэйе? Как преподнес бы информацию? Если начал бы говорить о том, что его опоила библиотекарша, а затем начала вытворять с ним всякие разные вещи — сочли б за сумасшедшего. Да и Лиза тоже не того поля ягода — раз уж она стояла в кабинете магистра, значит, Джинн ей доверяла или, возможно, она оказалась тут по счастливой случайности, но почему же тогда не ушла, а стояла и слушала доклад? Нет, дело было плохо. Итэр посмотрел на Кэйю. Что он мог сказать о нём? Парень не знал ничего о том, как именно оказался в соборе и кто его туда принес. Возможно, это был именно капитан. Тогда объяснить его поведение становилось ещё труднее. Вряд ли магистр счёл бы эти обвинения хорошим тоном, да и свидетелей убийства толком не было, судя по тому, что Эмбер никак не отреагировала на его воскрешение. Итэр посмотрел на девушку рядом. Она едва кивала словно подтверждая доклад Кэйи, когда Джинн переводила взгляд на неё. Сколько ещё людей догадывалось о его способность к реинкарнации? Это могло стать проблемой. Лиза, Кэйа… Возможно, Эмбер. Но, в отличии от капитана, библиотекарша не протыкала его мечом. Вся ситуация выглядела довольно опасно и совсем не перспективно, ведь, если об этой способности узнала бы магистр, чем для него мог бы закончится такой беспечный визит в Мондштадт? — …а потом я привёл их сюда, — закончил свой рассказ Кэйа, не упомянув о перерождении Итэра. — Мондштадт благодарен ветрам, что принесли вас сюда, — вежливо поприветствовала парня Джинн, приложив ладонь к груди. — Меня зовут Джинн. Я — действующий магистр Ордо Фавониус. А это Лиза, наш библиотекарь. Она указала на девушку коротким жестом. — Милый, ты пришёл, чтобы спасти нас? — Лиза мягко улыбнулась, хотя в её взгляде Итэр уловил некое пренебрежение. — Ты такой сладенький! Жаль, что ты появился в такое время… Ужас бури пробудился, и с тех пор постоянно досаждает нам. Дракон нарушил потоки стихий в Мондштадте. Некогда упорядоченные элементы и артерии земли стали похожи на клубок ниток, с которым игрался котёнок. Это худшее, что может произойти. Ещё чуть-чуть и нас всех разорвёт на миллионы маленьких частичек. — Сейчас все наши силы уходят на борьбу с драконом, — сказала Джинн, прикладывая к губам свою ладонь и подпирая грудь, и нахмурилась, приняв задумчивый вид. — Прошу тебя, задержись в Мондштадте на некоторое время. Мы обязательно поможем тебе найти сестру. — Дело в том, — начал Итэр, — что я и сам хотел помочь вам с Ужасом бури… — Славно, — отозвался Кэйа. — Нам нужен план. — Теперь, когда Ужас бури летает прямо над городом, у нас наконец появился шанс положить этому конец, — ответила Джинн. — Лиза выяснила, откуда дракон черпает свою силу. — Хм… — капитан кавалерии перевёл взгляд на Лизу. — И откуда же? — Из храмов Хранителей четырёх ветров, — ответила она. — Эта сила позволяет ему создавать такие разрушительные ураганы. — Наша цель — разобраться с тремя храмами из четырёх, — подытожила Джинн, после обращаясь ко всем: — Рыцари, времени у нас мало! Буря усиливается. На этот раз мы не сможем просто переждать её. Мы должны действовать сейчас же! Немедленно отправляйтесь в руины заброшенного храма. Услышав приказ, Эмбер посмотрела на Итэра: — Пойдём первыми. — Удачи, — коротко кивнула Джинн, провожая их обоих взглядом, а когда те скрылись за дверью, она отдала ещё один короткий приказ: — Присматривайте за ним. — Да, — в одночасье отозвались Кэйа и Лиза.***
— Что ты делаешь, Эмбер? Разве нам не нужно сейчас же отправляться в заброшенный храм? — спросил Итэр, когда девушка, схватив его за руку, затащила за угол, с силой уперев спиной в проём в каменной стене. Она без лишних слов впилась в его губы жадным поцелуем. Руки девушки скользнули к коричневым штанам и стащили их ниже, оголяя член. Итэр что-то промычал в ответ, но Эмбер умело добавила язык в поцелуй, заставляя его залиться румянцем от такого напора. Девушка на мгновение отстранилась, тут же опускаясь вниз и сменяя влажные губы парня его приподнявшимся членом. Итэр коротко выдохнул, укладывая свою ладонь на тёмную макушку. Пальцы сжали мягкие волосы. Он попытался остановить её, но член становился всё тверже в умелых руках. Эмбер дрочила ему, временами прихватывая чувствительную головку губами. Итэр коротко стонал, откинув голову назад и наслаждаясь неожиданными ласками. Возбуждение взяло верх. — Хах… Ах!… Ха! — уже через несколько минут стонала Эмбер в руках парня, пока он имел её стоя, придерживая за бёдра. Она крепко обхватила его своими ногами и руками и продолжала целовать его влажные губы, временами прерываясь на стоны. Итэр опустил голову вниз, наблюдая за тем, как быстро двигается в ней его член. Он едва нахмурился, замедляя темп, словно только сейчас понимая, что они таки трахаются. — В чём дело? — переспросила Эмбер, приподняв его голову своими ладонями. — Не останавливайся, прошу… Она снова поцеловала Итэра, отвлекая от мыслей, но на душе у него почему-то по-прежнему было прескверно. Он не понимал, в какой именно момент согласился на эту авантюру и когда всё это началось. Парень пытался восстановить в памяти события, но сжимающееся вокруг его члена влагалище, так жадно всасывающее в себя все соки, заставляло мозг кипеть от возбуждения. Итэр понимал, что снова попал в какую-то ловушку, но не мог понять, в какую именно. Его не покидало ощущение, словно это не он трахает молодую девушку в подворотне, а как раз-таки наоборот. Кончили они оба быстро. Тяжело и часто дыша, Эмбер опустилась на ноги, поправляя свою одежду. — Пора, — сказала она, прочёсывая пальцами спутавшиеся волосы. Итэр не успел натянуть штаны, как Эмбер — уже во всеоружии — спешила по лестнице вниз. Он едва ли успел нагнать её у боковых ворот города. Девушка быстро шла по направлению к мосту — раскрасневшаяся, всё ещё горячая после недавнего секса и пахнущая страстью. Итэр поравнялся с ней уже там. Ветра здесь почти не было. Слой пыли и песка остался позади, и сверху снова появилось голубое небо и яркое солнце. Эмбер уверенно направилась по дороге, ведущей вперёд — в противоположную от города сторону. Итэр шёл следом. Они спустились в долину, а затем девушка резко свернула вправо. За густой травой виднелись широкие каменные двери храма, поросшие мхом. Эмбер подошла вплотную и прикоснулась к ним. Каменные скрижали треснули, и между ними появилась небольшая щёлочка. — Помоги мне, — сказала девушка, насев на каменную дверь всем телом. — Д-да! — быстро ответил Итэр, поспешив на помощь. Каменная скрижаль снова скрипнула и наконец-то открылась. От двери вниз вела длинная лестница. — Вот он! Один из заброшенных храмов Хранителей четырёх ветров, — сказала Эмбер, ступая внутрь. Вдоль всей лестницы висели светящиеся кубы, установленные на подставке на стене. — Пойдём, — девушка направилась вперёд, и Итэру не оставалось ничего, как отправиться следом. — Эти храмы пустуют уже давно. Жители Мондштадта сюда не ходят. Есть вероятность, что внутри нас ждут хиличурлы. Даже Ужас бури покинул свой храм. — Свой храм? — удивлённо спросил парень. — Да, — коротко ответила Эмбер. — В это сложно поверить, но когда-то Ужас бури был одним из Хранителей четырёх ветров. Девушка вдруг остановилась. Откуда-то снизу донёсся сильный порыв тёплого ветра: — Не может быть! — Итэр насторожился, вынув меч из ножен. — Погоди! Ты тоже это почувствовал? — Эмбер нахмурилась, посмотрев на парня рядом. — С этим ветром что-то не так… Надо проверить, Итэр. Осторожнее, я чувствую присутствие дракона. Девушка медленно начала спускаться по ступенькам. Впереди показались высокие каменные двери, ведущие в сам храм. Рядом находился какой-то механизм. — Можно открыть дверь с помощью той консоли, — сказала Эмбер, указывая на странное устройство в виде каменного куба, стоящего на своём собственном углу и имеющего отверстие посередине на передней панели. Итэр подошёл к механизму, приложив к нему руку, когда дверь спереди вдруг засветилась ярким голубым светом, вычерчивая аккуратные линии, а затем отворилась. Они прошли сквозь проход. В помещении было светло. Вместо потолка здесь был высокий купол, напоминающий розоватое небо, по которому плыли такие же розоватые облака. По бокам возвышались стены, обрушенные по верхам, словно кто-то забыл достроить здание до конца. Временами их заменяли высокие каменные балки, стоящие друг за другом. В некоторых углах находились деревянные конструкции и рассыпанное сено, будто кто-то мастерил себе место для сна. — Смотри, сокровища, — Итэр указал рукой на сундук, находящийся за терновником. — И вправду, — весело отозвалась девушка, поджигая терновник спичками. Через несколько минут у них уже было немного моры, руды и какой-то старый затёртый артефакт. Следующий пролет также был перекрыт терновником. Справившись с ним, они направились вперёд. За углом их ждал ещё один колючий кустарник. — У меня так спичек на все не хватит, — отшутилась Эмбер, в который раз поджигая засохший терновник. Пройдя дальше, они обнаружили площадку справа. Внизу стоял один хиличурл с щитом, охраняющий сундук с сокровищами. — Придётся прыгать, — сказала Эмбер, глядя с возвышения вниз. — Я с ним разберусь, — сказал Итэр, ловко соскочив вниз, приземлившись кувырком, и тут же бросился к хиличурлу. Тот, в свою очередь, завидев бегущего с мечом парня тут же подставил свой деревянный щит, защищаясь от противника. Итэр ударил прямо в подставленное препятствие, но этого оказалось мало. Хиличурл занес дубинку, намереваясь ударить парня, когда рядом со свистом пролетела стрела. Деревянный щит монстра загорелся, и он испуганно принялся мотать им. Парень быстро понял, что к чему, и вонзил свой меч ровно в грудь противника. Хиличурл завопил, а затем растворился в воздухе, оставляя после себя лишь маленькие, медленно исчезающие крупицы. — Спасибо, — сказал Итэр, разворачиваясь к идущей к нему девушке. — У тебя ещё будет время сказать мне спасибо, — Эмбер подмигнула ему, снова поднимая лук и запуская стрелу в красные бочки в дальнем углу. Послышался крик хиличурлов. Девушка обернулась назад, замечая двух бегущих по лестнице монстров: — Должно быть, их встревожил бой. Они тоже были со щитами и дубинками, так что Итэр с Эмбер быстро сгруппировались и одержали победу малыми потерями. Парень получил парочку ударов дубинкой по плечу и ноге, а девушка выпустила пять стрел, пытаясь попасть в цель и не задеть напарника. — Теперь, можно забрать сокровища, — Эмбер открыла сундук, в котором оказалась только мора. — И на том спасибо. Они взобрались по лестнице, оказываясь в просторном зале — на удивление с потолком — в котором тоже было несколько хиличурлов. Посередине виднелся очередной сундук. — Я взорву пороховые бочки, а ты добей их, — сказала Эмбер, натягивая тетиву. — Да! — согласился Итэр, взявшись за меч покрепче. Прозвучал короткий взрыв. Хиличурлов отбросило назад, и парень успел убить одного из них, пока трое других приходили в себя. Он умело орудовал мечом, отбрасывая противников подальше, по очереди расправляясь с ними один за другим. Эмбер тоже не стояла в стороне, временами выпуская стрелы или отвлекая хиличурлов на себя громким криком. Когда с монстрами было покончено, они забрали сокровища из сундука и направились дальше. Впереди была высокая башня. Они вошли внутрь, где их ждала длинная винтовая лестница, простирающая до самого верха. Итэр и Эмбер коротко переглянулись и стали подниматься вверх без всяких раздумий. Наверху их ждала небольшая площадка, откуда открывался прекрасный вид на храм. Девушка скинула лук на каменный пол, а вслед за ним полетела и куртка. Она подошла к краю площадки, уперевшись руками в перила, и глубоко вдохнула грудью воздух, пропитанный сыростью. — Обожаю этот запах, — сказала Эмбер, разворачиваясь к Итэру. Она кокетливо окинула парня с головы до ног, а затем приспустила свои шортики, скидывая их на пол. Оказывается, под ними совсем не было нижнего белья. И как только Итэр мог забыть об этом? Ведь буквально недавно они занимались сексом в подворотне в городе, где их мог заметить любой проходящий мимо житель. — Как же приятно расслабиться после напряжённого боя, — девушка скользнула пальцами вдоль половых губ, тут же входя двумя внутрь и начиная ласкать себя. — Неужели ты не хочешь…? Она прогнулась в спине, перегибаясь через перила, за которыми была лишь глубокая пропасть, ведущая в никуда. Парень тут же подскочил ближе, обхватывая девушку рукой за талию, словно боясь, что та упадёт вниз, когда её сладкие губы припали к его в страстном поцелуе. Эмбер обхватила его за шею, тут же вплетая свой язык. — Пожалуйста… Возьми меня… Прямо здесь… — шептала она, шарясь руками по телу Итэра, касаясь и сжимая его мышцы своими ловкими пальцами. Он на мгновение отпрянул от девушки, едва хмурясь, когда та с силой надавила на его плечи, заставив опуститься вниз. Эмбер перебросила свою ногу через его плечо, прижимаясь своей киской прямо к его носу. Жадно вдохнув желанный аромат, парень ухватился за крепкие бёдра, сжимая их пальцами и тут же начал выцеловывать любезно подставленную промежность. Он не жалел ласк, делал всё быстро и умело, заставляя девушку громко стонать и прогибаться всё сильнее, едва сдерживаясь, чтобы не сползти к нему на пол. — Всё, хватит, — вдруг резко сказала Эмбер, схватив парня за волосы и потянув вверх. — Я хочу твой член. Она жадно впилась во влажные губы Итэра. Парень тоже не стал медлить, грубо развернув её спиной к себе, и также вошёл в неё. Эмбер громко вскрикнула, явно довольная результатом. Итэр сразу взял быстрый темп, начав двигаться внутри с особой резвостью, словно сбрасывая всё то напряжение, возникшее у него во время боя. Эмбер притянула его к себе, снова впиваясь в его губы жарким поцелуем. Желание нарастало до несоизмеримых размеров, стягиваясь в тугой узел внизу живота. Итэр… Парень вдруг прозрел, широко раскрывая глаза и видя перед собой родную светлую фигуру. Девушка мягко коснулась его щек своими тёплыми руками. Итэр обессилено прикрыл глаза, чувствуя жуткую слабость во всём теле. Итэр… Она смотрела на него своими добрыми глазами. Кажется с того самого дня её взгляд совсем не изменился. Девушка мягко огладила его щёку, собирая дорожку из горьких слёз. Ты не такой, Итэр… Она с любовью осмотрела его лицо своим взглядом, мягко проглаживая по светлым волосам. Её руки бережно приподняли подбородок, а тёплые губы прильнули в коротком поцелуе к его лбу. В тот момент он почувствовал такое облегчение, словно кто-то забрал все его тревоги и страдания, будто снова очистил его сердце от всей той черноты, что была до этого. — Люмин!… — вскрикнул Итэр, кончая и испуганно открывая свои глаза. Он всё ещё был в храме и рядом всё ещё была Эмбер. Девушка дрожала от оргазма, сжимая член парня, и тихо выла от наслаждения, опустив голову вниз, сильнее вжавшись бёдрами в чужие. Итэр протёр лицо ладонью, смахивая со лба холодный пот. Кажется, Эмбер ничего не слышала. Что это вообще, черт подери, было?! Парень натянул штаны, садясь на пол и облокачиваясь спиной о перила. Он запустил руку в свои светлые волосы. Эмбер упала рядом и что-то тихо болтала о сногсшибательном оргазме после битвы, но сейчас парень думал совсем о другом. Образ его сестры, так неожиданно появившийся перед глазами, был не просто игрой его воображения. Где-то в глубине души Итэр думал, что делает что-то неправильно. Вместо того, чтобы искать и мстить Архонтам, он занимается сексом с какой-то девкой в храме. В голове всё перемешалось. Итэру нужно было время всё обдумать, поэтому парень первый поднялся на ноги, поднимаясь по лестнице в маленький зал. — Что? Т-ты куда? — растеряно спросила Эмбер, поднимаясь следом, впопыхах натягивая свои шорты, едва успевая подхватить с пола свои вещи. — Сюда, — парень указал кивком на зеленоватый булыжник перед собой. Вокруг него можно было заметить потоки ветра, поднимающиеся вихрями вверх. — Дыхание дракона! — вдруг сказала Эмбер, натягивая свою куртку. — Наверное отсюда идут все силы? Отлично! Давай сломаем его! Итэр достал свой меч и одним движением рассек камень пополам, сосредоточив в своём ударе всю злобу, таящуюся у него в сердце. Глыба раскололась надвое, а затем рассыпалась на тысячи маленьких кусочков, превращаясь в обыкновенные серые и бесполезные камушки. — Ух… Я устала, — сказала Эмбер, смотря на образовавшуюся мелкую гальку под ногами. — Но мы должны помочь Джинн. Раньше мы могли поручиться за безопасность Мондштадта и его жителей. Благодаря Джинн, конечно. Но сейчас, когда Ужас бури напрямую атакует город… Ветра изменили направление, а мы должны поменять тактику. — Ты сама это придумала? — спросил Итэр, переводя подозрительный взгляд на девушку. — Лиза любит так говорить, — усмехнулась она его проницательности. — Кстати! О Хранителях четырёх ветров… Если хочешь узнать побольше о нашей истории, лучше поговори с Лизой. Не то чтобы я не знала нашу историю! Просто… В смысле, библиотекарь наверняка должен знать больше, чем простой скаут! Итэр тихо хмыкнул, едва усмехнувшись уголками губ, и направился вперёд, к лестнице, ведущей наверх к выходу. Через несколько минут они оказались на поверхности. Эмбер радостно потянулась, разминая спину, а после обратилась к парню: — Знаешь ли ты, что артефакты и руду можно выгодно продать в Мондштадте? — Что? — переспросил Итэр, явно озадаченный какими-то своими мыслями. — Если хочешь, я покажу тебе, где можно выгодно продать собранные артефакты и руду в городе, — улыбнулась девушка, разворачиваясь к парню. — У тебя ведь сейчас все карманы забиты этим барахлом. Как ты собрался идти к Лизе со всем этим? — И то верно, — он нахмурился, обдумывая дальнейший план действий, а затем коротко кивнул: — Хорошо. — Отлично! — Эмбер радостно хлопнула в ладоши, выходя к дороге, ведущей в город. — Так у тебя будет больше моры, и ты сможешь купить себе что-то, если захочешь.***
— Это кузнец Вагнер, — девушка указала на мужчину в кузнице, кующего очередной меч из железа. — Чем могу вам помочь? — тот отвлёкся от своего дела, вытирая прилипшую пыль и песок от ветра с лица, и подошёл поближе, прикрывая рот рукой и кашляя. — Мы бы хотели посмотреть оружие, — сказала девушка, скрестив руки на груди, и уверенно улыбнулась, бросив взгляд на Итэра. — Посмотрите вон там, — кузнец указал рукой на стойку с готовым оружием. — Может, выберете себе что-нибудь подходящее. Если нет, то я могу выковать вам оружие на заказ. — На заказ? — переспросил Итэр, удивлённый его ответом. — Конечно, я делаю оружие на заказ! Я продаю оружие, делаю оружие на заказ, чиню оружие. Я же кузнец! Главное в этом деле — руда. — Вот такая? — парень достал из кармана розовые кристаллы, показывая их мужчине. — Верно! — кузнец посмотрел на Итэра. — Это драгоценная руда. Из драгоценной руды можно сделать более драгоценные предметы, но, если тебе не хватает денег, обойтись можно и обычным куском железа. Если принесёшь мне материалы, я сделаю тебе оружие. — Что ты можешь нам выковать? — спросил парень. — Из этого я могу улучшить твое оружие, — ответил мужчина. — Не намного, но ловкости оно прибавит. Для большего улучшения понадобится больше руды. — Хорошо, — кивнул Итэр, протягивая кузнецу собранную руду и свой меч. Мужчина осмотрел оружие, коротко хмыкнул, забрал руду и принялся за работу. — Пока улучшается твое оружие, мы можем продать эти артефакты, — Эмбер посмотрела на парня. — Пойдём, — ответил он. — Мора мне точно пригодится. Как ни странно, но направились они в лавку Марджори, ту самую, где Итэр забирал игрушку для Роджера вместе с Дионой. — Добро пожаловать! — весело отозвалась девушка за стойкой. — С чем пожаловали? — Мы бы хотели продать парочку ценных артефактов, — сказала Эмбер, жестом указав Итэру показать найденное. — Ах, да, — парень достал из сумки пару драгоценных перьев, кубок и какие-то старые часы. — О, вижу, это действительно имеет свою цену, — девушка внимательно осмотрела товар. — Вы желаете обменять их на что-то или получить мору? — Мору, — ответил Эмбер, сложив руки на груди. — Точно? — продавщица также скрестила руки в ответ, смотря на девушку. — Могу предложить вам высококачественный кубок гладиатора. Довольно высокая цена за эти безделушки. — Мы бы хотели мору, — настаивала Эмбер. — Ладно, — согласилась девушка через несколько мгновений, отсыпая в мешочек монеты. — Ваша мора. Она протянула деньги в обмен на артефакты и подтянула к себе купленный товар. — Благодарю, — Эмбер коротко кивнула и направилась к выходу. — Что это сейчас было? — спросил Итэр, недоумевая со всей этой ситуации. — Опыт, — горделиво ответила девушка, передавая ему мешочек с деньгами. — Итого, давай подсчитаем, сколько всего моры у нас получилось.***
— …двадцать четыре, — Итэр отложил монеты в сторону. — Пятьсот, семьсот, восемьсот… Десять, двадцать, тридцать… Итого: двадцать четыре тысячи, восемьсот тридцать. — Ого, ничего себе! — радостно сказала Эмбер, сидя за столом, с интересом наблюдая за подсчётом моры. — Немного, но для начала достаточно. Не забывай обменивать руду и артефакты после своих приключений. Это позволит тебе покупать себе еду и, возможно даже улучшать некоторые вещи. — Спасибо, — парень коротко кивнул, поднимаясь из-за стола. — Но теперь мне нужно в следующий храм. — Подожди, разве ты не хочешь подкрепиться перед путешествием? — девушка поднялась следом, указывая на плиту. — Я как раз приготовила тебе обед. Итэр посмотрел на плиту с готовым мясом в медовом соусе. В желудке неприятно заныло, и он покорно сел обратно на стул, следуя его зову. Девушка тут же принялась раскладывать еду по тарелкам. Когда они оба принялись за обед, она весело вспоминала про их сегодняшние приключения. Особенно Эмбер расхваливала их секс на скорую руку на улице и в храме. Эти процессы явно принесли ей удовольствие. После обеда девушка вызвалась провести парня к храму, у которого его должна была ждать Лиза. В этот раз они направились по дороге, ведущей к Спрингвейлу, но до самой деревушки они так и не дошли, свернув в другую сторону. Дорога проходила в ущелье между двумя скалами. На пути им встретился лагерь хиличурлов, который они оба благополучно зачистили. Также встречались и другие путешественники из дальних мест, но останавливаться, чтобы поговорить с ними, ни Эмбер, ни Итэр не стали. Конечно, ещё им повстречались слаймы и даже одна попрыгунья — опасное растение-монстр. Эти двое путешественников хорошо сработались вместе и, кажется, им всё было ни по чём. Но Итэра всё равно не покидало чувство, словно что-то не так. Недавнее видение в виде сестры напомнило ему о том, зачем он здесь. Парень долго обдумывал это, пока шёл вместе с Эмбер по широкой дороге. У него складывалось впечатление, будто сам город вцепился в него своими кровожадными лапами и совсем не хочет отпускать. Была в Мондштадте какая-то незаметная магия. Нечто, что руководило людьми, их помыслами и желаниями, нечто, что сжирало их изнутри, расплавляло сердца и делало их чёрствыми и охочими до низменных желаний. Итэр отчетливо ощутил это, когда впервые оказался в городе. Он понял это и во время их первой встрече с Лизой, и во время путешествия в Вольфендом, и рядом с Ноэлль… Где бы парень не оказывался, за ним повсюду следовала чья-то тень. Невесомая, невидимая, словно прикосновения легкого ветерка к щеке. Но Итэр ясно понимал, что в этом городе что-то есть. Пока что не до конца было понятно, что именно и как это поможет ему с поиском Архонтов, но, возможно, оно смогло бы дать ему какую-то зацепку или привести к тому, что он так долго искал. После ущелья дорога плавно поднималась в гору. Он шёл за девушкой, рассматривая открывающийся вид на зелёную долину внизу, посередине которой стоял высокий и могучий дуб. При взгляде на него Итэр испытывал те же чувства, что и в Мондштадте. Возможно, между ними была какая-то связь? — Храм находится сверху на пригорке, — Эмбер остановилась, указывая жестом вверх. — Лиза будет ждать тебя там. Не задерживайся. — А ты? — поинтересовался парень, подходя ближе, смотря на девушку. — У меня есть кое-какое поручение недалеко отсюда, так что я займусь им, — она коротко улыбнулась, прикладывая ладони к его плечам, и оставила короткий поцелуй на его щеке. — А ты не плошай. Увидимся в Мондштадте. С этими словами Эмбер направилась по дороге дальше, оставляя Итэра наедине со своими мыслями. Несколько мгновений он находился в какой-то прострации, едва касаясь своей щеки в том месте, где всё ещё теплился поцелуй. Словив себя на том, что беспардонно стоит посреди дороги, поглаживая пальцами лицо, парень мотнул головой, словно отгоняя от себя эти мысли. Дружба с Эмбер, кажется, совсем не шла ему на пользу. Тропинка уводила его от дороги к большим каменным воротам в скале. У ворот его уже ждала Лиза. Завидев впереди знакомый силуэт, Итэр нахмурился, явно желая побыстрее закончить это дело, хотя девушка могла оказаться ценным информатором. — Привет, милашка! — завидев знакомое лицо издалека, Лиза приветливо помахала рукой. — Ты пришёл мне помочь? Как мило с твоей стороны. За это я позволю тебе беспрепятственно брать книги из моей библиотеки. Если, конечно, ты будешь хорошо с ними обращаться. А если что-то будет непонятно, ты всегда можешь спросить у меня. — И чем же обычно занят библиотекарь? — поинтересовался Итэр ровным голосом, не проявляя ни капли интереса к сказанному девушкой ранее. — Хм… Это хороший вопрос, — она задумалась, подперев свою грудь рукой и приложив пальцы к губам. Взгляд парня невольно скользнул к пышным формам, так соблазнительно манящим к себе. Он едва поморщился — от Лизы даже пахло тем самым сладковато-приторным напитком. Итэр больше не хотел иметь с этим ничего общего. — По большей части это не физический труд, — сказала девушка. — Но и не интеллектуальный труд. — А какой тогда? — озадаченно спросил парень. Лиза ничего не ответила, лишь подошла к огромной каменной двери, одним движением руки приоткрывая могучую скрижаль. Итэр нервно сглотнул. Насколько же она сильна? Девушка направилась внутрь. Парень неуверенно осмотрелся по сторонам, а затем всё-таки подошёл к каменной двери, едва касаясь её. На удивление, она достаточно легко отворилась ещё больше, медленно открывая вид на храм изнутри. Он отличался от предыдущего. Лестница здесь поднималась вверх, а по бокам возвышались высокие стены с зажженными на них яркими кострами. Цвет купола здесь был тёмно-синим с каким-то зеленоватым оттенком. Атмосфера казалась довольно мрачной в сравнении с предыдущим храмом. Но такая обстановка даже больше подходила Лизе, которая стояла на самом верху лестницы. — Шутки в сторону… — сказала она, прикладывая руку к груди. — В храме присутствует сильная элементальная энергия. Нам нужно найти способ перебраться на ту сторону. Девушка встала посреди площадки, в каждом углу которой горели кострища, смастеренные из трёх палок и тлеющих угольков на тарелке. Перед ними была пропасть, а в центре возвышалась башня. В самом её верху находилась небольшая платформа, парящая в воздухе и передвигающаяся по нему без каких-либо усилий. Итэр прошёл вперёд, поднимаясь по лестнице, ведущей влево. Там у стены стоял сундук. Парень тут же подбежал к нему, доставая оттуда мору и какой-то запыленный артефакт. — Полетели на ветряном потоке, — сказала Лиза, указав рукой на порывы сильного вздымающегося вверх ветра. — Что? — переспросил удивлённый Итэр, когда девушка прыгнула прямо в центр, и ветер подхватил её, поднося вверх. Парень кинулся вдогонку, также оказываясь подхваченным ветряным потоком. Они оказались в просторном зале с каменным потолком. Здесь не было ничего, кроме знакомого кубического механизма, вероятно открывавшего двери впереди. Лиза задумчиво остановилась посреди зала, словно озадаченная тем, куда им следует идти дальше. Итэр обошёл девушку, направляясь прямо к механизму, и приложил к нему свою руку. Каменная дверь спереди засветилась, разделившись на три части, и медленно открылась. Проход был открыт.