Мондштадт — Город Свободы

NC-21
Заморожен
176
1
автор
Фэндом:
Размер:
265 страниц, 100 306 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
176 Нравится 206 Отзывы 35 В сборник

Храм Льва юга и Храм Волка севера

Настройки
Вниз вела широкая лестница. Там, на каменном просаженном полу прыгал небольшой желтый слайм с краснеющей верхушкой. — Эти огненные слаймы довольно опасны, — сказала Лиза, подходя к Итэру, и достала из своего бюстгальтера небольшой флакон с какой-то жидкостью. Она подкинула мензурку, и та с тихим звоном разбилась о каменный пол. Слайм подпрыгнул и запекся, когда на него попала вода, тут же оборачиваясь к нежданным гостям. — Теперь он твой, — коротко сказала девушка, и Итэр одним движением разрезал слизь пополам. — Что ты с ним сделала? — спросил парень, смотря на кусочки запекшихся угольков на полу. — Добавила концентрат воды, — Лиза двинулась дальше, поднимаясь по небольшой лестнице снова вверх, когда прямо перед ней открылась ещё одна большая каменная дверь. — По своей консистенции он намного плотнее обычной воды, а содержание в нём большего количества молекул значительно увеличивает его преимущество. Ведьмы и не на такое способны. Она усмехнулась, поворачиваясь к парню, подпирая руками свою грудь. Итэр ничего не сказал, только перевёл взгляд на сундук с сокровищами у стены. Парень уже было направился к нему, как вдруг из ниоткуда появилось четыре огненных слайма. Он резво обнажил меч, собираясь с ними сражаться, когда Лиза подкинула ему ещё какой-то флакончик. Он со звоном отскочил от пола и разбился. Каменный пол под ним покрылся льдом, а вместе с ним и щиколотки парня. Итэр попробовал пошевелиться, но тщетно. Этот лёд был довольно прочным. Парень метнул злостный взгляд на Лизу. — Упс, — хохотнув, ответила она, прикрывая пальцами свою хитрую улыбку. Итэр дёрнулся на месте, когда вдруг сзади в него толкнулся слайм, заставив согнуться и упереться руками в пол. Желтая слизь испарялась и шипела, стоило ей только попасть на ледяную поверхность. Слаймы быстро уменьшались в размерах, словно тая на глазах. Через несколько мгновений их атаки стали совсем бесполезными, а ещё через некоторое время они и вовсе пропали. — Концентрат льда, я полагаю? — спросил Итэр, смотря через плечо на девушку, медленно направляющуюся к сундуку с сокровищами. — Да, — просто ответила она, склоняясь к ларьцу и доставая оттуда мору и руду. — Именно так. — Постой, это мои сокровища! — возмутился Итэр, снова дёрнувшись на месте. — Правда? — девушка поднялась и коротко усмехнулась. — Где это написано? Она только горделиво хмыкнула, разворачиваясь и направляясь дальше, оставляя парня одного. — Черт… — ругнулся он, снова попытавшись выбраться. — Ану стой! Лиза не ответила ничего. Стук её каблуков ещё долго раздавался в тиши храма позади Итэра. Парень пытался разбить твёрдый лёд мечом, но бестолку. Он был прочным как камень. Пришлось ждать, пока тот не растает хотя бы немного. К счастью, это не заняло много времени. Увидев, как лёд медленно испаряется с пола, Итэр, почувствовав свободу в ногах, тут же подскочил на месте, разворачиваясь и бегом направляясь в том же направлении, что и Лиза. Впереди он увидел хиличурлов. Сбежав по короткой лестнице, парень без раздумий вонзил меч в череп монстра. Хиличурл что-то прокряхтел, а затем упал на колени и после ниц, растворяясь в воздухе. Итэр тут же замахнулся снова, перерезая глотку другому, подошедшему к нему сбоку. Ещё один монстр толкнул парня щитом в спину, заставив отлететь вперёд и упасть на одно колено. Итэр тут же развернулся, вонзая свой острый меч прямо хиличурлу в глотку, получив при этом дубинкой по рёбрам и недовольно зашипев. Четвёртый в это время оглушил его щитом снова, заставив свалиться набок. Парень услышал звон в ушах, когда по спине также прилетела ещё и дубинка. Он быстро сообразил, что к чему и перевернулся на спину, подрезая хиличурлу ногу. Кровь забрызгала каменный пол. Послышался истошный визг, и Итэр, воспользовавшись моментом, перерезал монстра поперёк живота. Кишки вывалились наружу, забрызгав его одежду, и парень отполз подальше, наблюдая за тем, как растворяются ненавистные существа. Тяжело дыша, он поднялся на ноги. Звон в ушах всё ещё не прекратился, спина и рёбра неприятно ныли. Итэр сплюнул слюну на пол, уперевшись в свои колени, а затем выпрямился, протерев рот перчаткой. Он крепко схватился за меч и побежал дальше. Впереди виднелась каменная дверь. Итэр прибавил скорости, но слишком поздно заметил, что его путь заканчивается крутым обрывом — отвесной стеной, спускающейся в просторный зал с хиличурлами. Парень кубарем полетел вниз, приземляясь плашмя на твёрдый пол. Кряхтя, он попытался подняться на руки, когда по голове ударили чем-то тяжёлым, и Итэр тут же отключился.

***

Просыпаться после удара было особенно тяжело. Он попытался разлепить свои глаза. Яркое пламя обжигало ресницы. Итэр поморщился и коротко выдохнул, моргнув несколько раз, чтобы приобрести ясность. В ногах была жуткая боль. Он вдруг почувствовал, словно его бёдра обжигают огнём. Парень коротко простонал, стиснув зубы, чувствуя как по спине катится холодный пот. Итэр часто и глубоко дышал, пытаясь освежить память, но горячий воздух только сильнее заставлял его чувствовать невыносимую боль. Он посмотрел на стоящие рядом деревянные ящики и заметил там свою одежду. С трудом парень поднял голову вверх, понимая, что его руки подвешены верёвкой к верху. Он попробовал дернуться, но его тело отозвалось дикой болью внизу, заставив его отчаянно взвыть и опустить голову. Итэр тяжело дышал, когда спереди послышались чьи-то голоса. Он перевёл взгляд на звук, замечая там нескольких хиличурлов, сидящих у костра и что-то жующих. Парень заметил, что двое из них поднялись, направившись к нему. Итэр дёрнулся, попытавшись пошевелить ногами, чтобы удрать, но почему-то ноги совсем не шевелились. Испуганный парень начал изо всех сил отодвинуться подальше, но тело его совсем не слушалось. — Нет! Нет! — он почувствовал горячие слёзы на своих щеках и попытался снова дёрнуться, когда хиличурлы схватили его за руки. — Нет! Итэр попытался брыкаться, когда он вдруг поднял ногу, замечая там обожженную культю. Он неожиданно громко завопил, когда рот ему заткнули его же одеждой, пропахшей потом и кровью. Парень с ужасом смотрел на то, как две обрезанные почти до самого верха культяпки за запекшейся кровью болтались в воздухе. Хиличурлы уложили Итэра на пол, расправив его руки по обе стороны от его головы. Парень вдруг завизжал, когда один из монстров заправил тряпку поглубже ему в глотку. Теперь он мог только жадно вдыхать воздух носом, умоляя непонимающих его существ ничего с ним не делать. Итэр отчаянно замотал головой, когда хиличурл пережал коленом его плечо. Парень зажал тряпку во рту посильнее, переводя взгляд в потолок, когда заметил ещё одного подходящего монстра. Итэр сжал руки в кулаки. Весь мир замер в тот самый момент, когда его собственный меч просвистел в воздухе. Мгновение. Сначала стук железа о каменный пол, а затем жгучая и колющая боль в плече. Итэр завизжал, поднимая шею, в попытке подняться с пола, но крепкие руки намертво прижали его к твёрдой поверхности. Он замотал головой снова, отчаянно визжа и дрыгая своими остатками от ног, когда хиличурл прижал разгоряченный докрасна котелок к его свежей ране. В тот же момент парень обессилено упал на пол, потеряв сознание. Очнулся Итэр от жуткого чувства страха и близкой смерти, с дикими глазами осматривая всё вокруг. Теперь на месте его рук точно также красовались две обожженные культи. — Нет… Нет… — только и бормотал парень, сидя у стены и наблюдая за тем, как хиличурлы пожирают его плоть, выуживая куски мяса из котелка. Он уже явно был не в себе. Жгучая боль, изнуряющие вопли и невыносимые страдания лишили его всякой надежды. Итэр только бессознательно умолял хиличурлов прекратить это всё. Когда монстры схватили его за волосы, потащив куда-то в центр темного зала, парень мог только бессвязно стенать. Двое хиличурлов подхватили его за остатки рук, предварительно усадив на пол. Итэр начал бормотать что-то про Люмин, про Архонтов, про Эмбер, совсем потеряв рассудок. Он начал что-то доказывать и просить у Джинн, едва шевеля губами и нашёптывая тихие слова. Парень явно потерял рассудок после пережитого, но это был ещё не конец. Хиличурл подошёл к водостоку, проходившему по центру зала, и что-то произнёс на своём языке. Из воды появился слайм. Он взял его в руки и направился к Итэру. Другой хиличурл схватил парня за подбородок, надавив на щёки и заставив широко раскрыть рот. Слайм толкнулся в узкую глотку. Итэр вдруг замотал головой, чувствуя, как слизь скользит внутри его пищевода, проникает в желудок и растекается по кишкам. Он не знал, когда этот ужас наконец закончился. Парень очнулся только тогда, когда его здорово тряханули, приложив спиной о каменный пол. Его отрешённое лицо говорило о том, что дух его уже давно покинул это тело, предав его физическим страданиям. Итэр смотрел пустым взглядом в потолок, когда хиличурл спереди вдруг с силой ударил его дубинкой по животу. Парень согнулся, чувствуя, как внутри что-то взорвалось, растянув его органы до невыносимых размеров. Изо рта брызнула вода вперемешку с желудочным соком и желчью. Из ануса и уретры тоже брызнул фонтан из жидкости смешанной с испражнениями. Итэр обессилено упал на пол, истекая водой изо всех дыр. Поток становился всё меньше по мере того, как вода внутри него иссякала. Наконец, хиличурл взял небольшой кинжал и вонзил его в живот парня, рассекая тот вдоль. Итэр дёрнулся в последний раз, когда монстр доставал его печень, и умер в страхе, ужасе и боли. Эти чувства преследовали его сквозь тёмную мглу, в которой он очутился. Внутренние переживания нарастали всё сильнее, заставляли вспомнить каждое мгновение, проведённое в зале вместе с этими монстрами. Всей душой Итэр желал отомстить им за то, что они сделали с ним. Впереди показалась маленькая точка света. Парень бросился к ней, собирая внутри весь свой страх, всю свою волю и весь тот ужас, который ему пришлось пережить за такое короткое время. Открыв глаза, он увидел перед собой хиличурла с ножом, замершего над его телом. Не теряя ни мгновения, Итэр толкнул его своей ногой в живот и, перехватив нож, накинулся на него сверху, перерезая ему глотку. Парень мигом поднялся, когда двое других приняли оборонительную позицию. Хиличурлы у костра тоже схватили свои дубинки и щиты, окружая Итэра со всех сторон. Он, как загнанный в угол зверь, с остервенением смотрел на каждого, рыпаясь из стороны в сторону, не давая на себя напасть, когда вдруг по его телу прошёлся электрический разряд. Парень упал на одно колено, тяжело дыша, когда хиличурлы вокруг тоже скорчились от боли. Он попробовал подняться, но его снова ударило током. Итэр простонал, роняя нож из рук и упираясь ладонями в мокрый пол. — Выйди из воды! — скомандовал знакомый женский голос, и парень тут же выполз из водостока на каменный пол, получив напоследок ещё один очередной разряд. Очутившись в безопасности, Итэр испуганно попятился назад, прочёсывая задом твёрдую поверхность под собой, пока не уткнулся в какую-то фигуру позади себя. Парень вздрогнул от страха, тут же быстро поднимаясь на ноги, занимая оборонительную позицию. Его волосы были растрепанны, на лице застыла гримаса отчаянья и ужаса, руки были нервно сжаты в кулаки, а тело покрыто потом, грязью и пылью. Перед ним стояла Лиза. Она смотрела на него каким-то странным, доселе ему неизвестным взглядом. — Между электрическим разрядом, вызванным трением, и любовью с первого взгляда разница не большая, — сказала она, вдруг протягивая ему свою руку. Итэр на мгновение замер, словно приходя в себя, а затем ещё раз посмотрел на девушку перед собой. Парень выпрямился, вытирая рот живой рукой, убирая остатки воды и желчи. Он свирепо глянул на Лизу, тут же подскакивая к ней и хватая за глотку: — Почему ты не спасла меня раньше? — прошипел он. — Ты что, хиличурл с капелькой интеллекта? — она усмехнулась, когда ладонь сжалась на её шее сильнее. — Нет, сомневаюсь. К тому же, хиличурлы известны не за свой аналитический ум. А ты, я бы сказала, можешь стать даже учеником магистра магии. Итэр коротко выдохнул, вдруг соображая, что к чему, и тут же отпустил девушку, обхватывая свое запястье и отскакивая от неё подальше. — Я не знала, что ты попал в ловушку, — объяснилась Лиза, протирая свою шею. — Я успела скрыться за дверью, применив на них зелье. Я думала, ты справишься с ними на раз-два. — Я не заметил выступ, — коротко сказал парень, поворачиваясь к испаряющимся хиличурлам. — А когда очнулся было уже поздно. — Хорошо, — Лиза говорила медленно и мягко, словно боясь спугнуть парня. — Впереди я нашла механизм и у меня получилось разгадать, как он работает. Он приведёт нас прямо в башню. Итэр не ответил ничего. Он молча подошёл к костру, яростно перекинув котёл на нём. Стоящие рядом деревянные ящики загорелись. Рядом на полу лежала его старая потертая одежда. Она всё ещё пахла кровью и потом. Итэр почувствовал дрожь в теле, когда вспомнил про все те муки, что ему пришлось пережить. Он схватился за меч, рывком вставляя его в ножны, и крепко сжал их. Конечности всё ещё покалывали. Какое-то время ему ещё будет казаться, словно руки и ноги ему не принадлежат, но пока что Итэр хочет выбраться из этого проклятого подземелья как можно скорее. — Идём, — коротко сказал парень, направляясь к открытой двери. Лиза молча последовала за ним, выходя на широкую смотровую площадку. Впереди прямо в воздухе двигались каменные плиты, плавно паря наверху. Девушка молча подошла к краю, переступая на подъехавшую плиту. — Давай, — сказала она, протянув парню руку. — Или ты хочешь остаться здесь? Итэр с недоверием посмотрел на неё, но, когда платформа дёрнулась, он тут же подскочил вперёд, успевая запрыгнуть на неё до того, как она отъедет слишком далеко. — Воу! — парень пошатнулся, схватившись за подставленную руку. — Осторожнее, — Лиза коротко улыбнулась, когда плита подъехала к следующей платформе. Перейдя на неё, они подождали, пока подъедет другая, и также плавно перешли на неё. Они двигались так по меньшей мере метров сто, пока наконец не оказались на другой смотровой площадке. Лиза направилась вперёд по лестнице. В просторном зале оказался такой же зеленоватый валун, как и в первом храме. — Чем быстрее ты его сломаешь, тем быстрее мы пойдём домой отдыхать, — сказала девушка. — Как только подумаю об отдыхе, всё тело тут же наполняется энергией… Итэр замахнулся мечом, раскалывая глыбу надвое. Камень разделился, а после распался на множество маленьких кусочков. Убедившись, что дело сделано, Лиза направилась вверх по лестнице к выходу из подземелья — Дракон востока, Лев юга, Волк севера, Сокол запада… — начала девушка, когда они оказались снаружи у высокого дерева. — Это Хранители четырёх ветров Мондштадта. Они подчиняются Барбатосу, Архонту. Двалин. Вот настоящее имя дракона. Он был Драконом востока задолго до того, как его стали называть Ужасом бури. Теперь ты знаешь, почему Двалин может полагаться только на три силы из четырёх ветров. Свои собственные он уже исчерпал. — Зачем он это делает? — поинтересовался Итэр, осматривая простирающуюся долину перед собой, стоя под кронами. — Из-за ненависти. Я думаю, — Лиза повернула голову к парню, протягивая ему небольшой пузырёк с какой-то жидкостью. — Что это? — спросил парень, тут же недоверчиво нахмурившись. — Это поможет тебе справиться с дрожью после битвы, — Итэр принял пузырёк и одним махом выпил всё содержимое. — На вкус как обычная вода, надеюсь, там нет ничего, что могло бы вызвать в моём теле какие-то реакции, — сказал он. — Ничуть, — девушка отвела взгляд вперёд, складывая руки под грудью, и коротко улыбнулась. — Двалин ненавидит Мондштадт? — спросил Итэр. — Да, — ответила Лиза. — Эта ненависть — источник его зловещих сил. Именно она сделала его Ужасом бури! — Но почему один из Хранителей четырёх ветров, — задумчиво произнёс парень, — ненавидит город, который он должен защищать. — Я дитя Мондштадта, — Лиза грустно улыбнулась. — Мне очень сложно об этом говорить. Я могу прочесть тебе об этом здесь. Это случилось несколько веков назад. Итэр посмотрел на небольшую книгу в руках девушки и коротко кивнул. Они присели в тени дерева. Лиза открыла книгу и начала читать. Парень почувствовал лёгкую слабость в теле и отголоски приятного давно забытого чувства умиротворения. То ли природа так на него подействовала после приключения в тёмном храме, то ли напиток, который ему дала Лиза, а, может быть, так отзывались в его теле пережитые пытки и воспоминания о монстрах, постепенно исчезающие где-то внутри, расплавляющиеся на задворках памяти, оставляя лишь неприятные воспоминания. Том II Дополнение к сборнику баллад «Лесной бриз» с выдержками из различных источников. Оно рассказывает историю Дракона Мондштадта. —— Том о драконах —— Выдержка из «Исследований культурных обычаев королевства ветра», или более известного как «Записи обычаев и культуры» за авторством Якоба Маска. Волк рыцарей Ордо Бореалис, Лев рыцарей Львиного клыка, Сокол рыцарей Ордо Фавониус и дракон ветра Двалин издавна называли четырьмя ветрами, охраняющими Мондштадт. После того как Рыцарь Львиный клык освободила Мондштадт, был сформирован Ордо Фавониус, позже к ним присоединились Ордо Бореалис. В городе постепенно сложилась традиция поклонения четырём ветрам. Но всё же древний дракон ветра Двалин появился раньше их всех. Примерно сто лет назад на этих землях царил хаос. Тьма распространялась повсюду, оскверняющая всё, к чему прикасалась. Злобные твари и мерзкие варвары бродили по обугленным землям, заставляя людей прятаться за городскими стенами. То были особенно трудные времена для Мондштадта. У Рыцаря Львиного клыка не было преемника, а рыцари Ордо Фавониус потеряли многих своих храбрых мужчин и женщин во время ожесточённых войн. В самую пору невзгоды ещё и Дурин, осквернённый дракон неизмеримых сил, начал атаковать Мондштадт. Молитвы людей Мондштадта разбудили Архонта, и его воля вызвала дракона ветра Двалина. Будучи последней опорой Мондштадта, Двалин сражался с Дурином на смерть. Результат этой битвы легко увидеть. Останки Дурина всё ещё спят на заснеженных вершинах к югу от Мондштадта, но финал той битвы до сих пор затерян во времени. Говорят, что Двалин разорвал горло Дурину, и они вместе упали с небес. Тело Дурина замело снегом, а Двалин, призванный на помощь архонтом, погрузился в глубокий сон. Люди привыкли верить, что Двалин будет просыпаться каждый раз, когда Мондштадту будет угрожать опасность. Но во времена мира и спокойствия вера в Четыре ветра была утрачена, а их храмы стоят пусты. Написано от руки: «Когда мы наконец осознали, что чудовищем по имени Ужас бури, с которым рыцари сталкивались много раз, был Двалин, один из Четырёх ветров, враждебность его, образованная ненавистью, не могла быть рассеяна. Пробудившись от столетнего сна, Двалин принял страх за предательство людей, которых он защищал своей жизнью...»

***

Очнулся Итэр ближе к вечеру. Первое, что он заметил перед собой, когда открыл глаза, была грудь Лизы. Парень быстро поднялся, недоуменно смотря на девушку. Она что-то тихо простонала, поджимая ноги к себе. Её рука сейчас явно ласкала то, что находилось под чёрными кружевными шортиками. — Ч-что ты делаешь? — спросил Итэр, поворачиваясь и усаживаясь на свои колени, наблюдая за возбуждённой девушкой. — Послушай, Итэр, — сказала она, упираясь в землю обеими руками прямо между ног парня. — Знаю, что раньше у нас возникали небольшие разногласия, но пожалуйста, не бросай меня тут одну. Лиза перехватила его руку за кисть, оголяя грудь и прижимая шершавую перчатку к нежной коже. — Нет! — резко сказал парень, убирая свою руку и собираясь уже вставать, когда девушка вдруг обняла его за плечи, прижимаясь к его груди своей. — Прекрати, — строже ответил Итэр, когда та мягко отстранилась от него, переводя свой завораживающий красотой взгляд на его губы. — Лиза, перестань! Он попытался отцепить её от себя, когда та с жадностью впилась в его губы. Парень почувствовал знакомый сладковатый привкус во рту и что-то коротко замычал. Лиза прижалась к нему сильнее, сплетая их языки, лаская и проводя вдоль, играясь. Она целовала его так долго, что у Итэра, кажется, уже даже начали болеть губы. Солнце уже давно зашло за горизонт, когда Лиза наконец-то отпрянула от него, укладывая парня на землю. Она оголила свою грудь, начав ласкать себя прямо сидя на нём. Возбуждённый Итэр протянул руки вверх, когда девушка резко оттолкнула его, стягивая с парня шарф и обвязывая его вокруг кистей. Она зацепила другой конец за камень, тем самым подняв его руки вверх, лишив всякой возможности насладиться собой. Лиза сминала свою упругую грудь, тихо постанывая. Её пальцы зажимали розовы сосочки, подушечки проходились по самому краешку, заставляя её протяжно постанывать. Итэр уже весь извозился под ней. В штанах было слишком тесно, и он постоянно терся о её влажные шортики своим пахом. Наконец, Лиза склонилась к нему, позволив взять грудь в рот и приласкать разбухший покрасневший сосок. Она спустила громкий стон, пока Итэр умело посасывал, ласкал и покусывал её чувствительные горошины. Ему хотелось сжать её большую грудь своими руками, хотелось прижаться к ней в страстном танце, содрать с неё всю одежду, но он мог только жадно стонать под ней, довольствуясь подставленным угощением, пока оно не сменилось её горячей киской. Лиза села Итэру на лицо, стянув нижнее бельё и протяжно застонала, когда его юркий язычок начал вылизывать её. Он то и дело двигал своими бёдрами, и девушка заметила это. Она приспустила его штаны и подхватила изнывающий член, натуго перетягивая его мошонку и ствол у основания фиолетовой лентой, снятой с волос. Итэр не сразу догадался, что она сделала. Он понял это, когда член заныл от возбуждения, а разрядка всё не приходила. Парень начал постанывать сильнее, когда девушка принялась ласкать набухшую чувствительную головку. Её руки умело скользили вдоль ствола в неспешном темпе, и Итэра эти действия доводили до изнеможения. На улице была глубокая ночь, когда парень начал молить девушку, чтобы кончить. Когда она наконец-то пересела к его члену, Итэр закивал головой, напрягшись всем телом, наблюдая за тем, как его просящий ласки член погружается в горячее влагалище. Протяжное «да» прокатилось по равнине, теряясь где-то между скал. Парень умолял девушку двигаться быстрее, просил её ускориться или освободить его, но Лиза, казалось, его не слышала. Она была слишком увлечена процессом. Её русые волосы ниспадали на плечи, голова была запрокинута назад, руки упирались в крепкие бёдра позади. Девушка наслаждалась каждым толчком, жадно простанывая и заполняя равнину своим голосом. От вида перед собой и от спирающего внизу возбуждения, Итэр совсем потерял голову. Он лежал и плакал от безысходности, умоляя Лизу побыстрее закончить. Его разбухший член болел невыносимо, в груди спирало дыхание, глаза застилали слёзы. И при всём этом парень даже не мог пошевелить руками, не мог элементарно коснуться манящих пышных форм. Солнце едва ли осветило Тейват, когда Лиза наконец развязала ленту, обессилено падая на грудь Итэра. Парень взвыл, содрогаясь и бурно кончая внутрь девушки. Он чувствовал, как горячее семя заполняет всю её изнутри, как сперма стекает по его яйцам из-за её обилия. Итэр устало повернул голову к солнцу, чувствуя на своей груди дыхание спящей девушки. В ногах неприятно покалывало, но он совсем ничего не мог вспомнить о том, что с ним случилось в храме. Там было что-то страшное и ужасающее. Что-то, что парень предпочёл бы вообще никогда не вспоминать, но, как оказалось, неведение ещё хуже правды. Он устало прикрыл глаза, проваливаясь в глубокий сон.

***

— Итэр, просыпайся, — услышав голос Лиза у самого уха, парень резко поднялся на ноги. От такого шустрого скачка сразу после сна у него закружилась голова, и Итэр плюхнулся на землю со спущенными штанами. Он тяжело выдохнул и упал на спину, за несколько мгновений приводя себя в порядок и после наконец окончательно просыпаясь, поднимаясь на ноги. Парень посмотрел на стоящую рядом Лизу, зевая и потягиваясь, когда девушка направилась к дороге. — Не отставай, Кэйа уже ждёт тебя, — сказала она. Итэр поправил волосы, почесал шею и, подняв с земли ножны, направился следом. В этот раз путь их пролегал через равнину с могучим дубом. Парень остановился у дерева, рассматривая статую Архонта несколько мгновений. — Что такое? — спросила Лиза, осматривая могучие кроны высокого дерева. — Да так, — отмахнулся Итэр, отметив про себя, что должен будет обязательно ещё раз прийти сюда. Они прошли долину и начали подниматься в гору. Там, у старых руин, их уже ждал Кэйа. Лиза попрощалась с парнем и направилась своей дорогой, оставляя его наедине с капитаном кавалерии. Итэр подошёл к нему, держа руку на рукояти меча. — А вот и ты, — сказал Кэйа, складывая руки на груди. — Подойди поближе. Ты чувствуешь этот запах? — Я ничего не чувствую, — ответил тот, подходя к каменным дверям и принюхиваясь. — Этот храм не выглядит таким уж заброшенным, — сказал капитан. — Там, должно быть, слаймы, хиличурлы, и что-то, что подпитывает дракона… О да… Там должно быть весело! Кэйа радостно усмехнулся, налегая на высокую каменную дверь, заставляя ту открыться вовнутрь. — Самые обычные монстры, — сказал парень, переводя взгляд на капитана, стряхивающего пыль с рук. — Ого! Да у нас тут храбрец! — усмехнулся Кэйа. — Жаль, что храм Волка севера находится в таком состоянии. Пойдём. Они вошли внутрь. Атмосфера в этом храме также разительно отличалась от двух предыдущих. Небо здесь было затянуто серыми тучами, и всё вокруг казалось мрачным. Ещё в этом храме было довольно сыро и влажно, а ещё воняло шерстью. — Уже давно никто не делает подношения Хранителям четырёх ветров, но ветра по-прежнему с нами, — сказал Кэйа, ступая по широкому мосту, ведущему к небольшой лестнице наверх. — Сейчас настало время навести порядок в храмах. Некоторые углы были засыпаны песком, из которых виднелись остатки каменных сооружений. Они остановились у входа в какой-то коридор, по бокам которого стояли две небольшие колонны с яркими светящимися кубами синего цвета. — Сейчас ты увидишь, как действует Ордо Фавониус, — Кэйа коротко усмехнулся, направившись в коридор. Они спустились по лестнице и остановились на небольшом пролете. Сверху в потолке была огромная дыра, сквозь которую виднелась очередная высокая башня. — Если я не ошибаюсь, выход из храма должен быть вон там, — капитан указал рукой на башню. — Но для начала нам нужно справиться с ними. Кэйа спустился по лестнице вместе с Итэром, оказываясь перед хиличурлами, гневно смотрящими в его сторону. Они тут же бросились к ним. Капитан только сделал шаг вперёд, когда парень подскочил на месте, выхватывая меч и кидаясь в самую гущу. Кэйа только скрестил руки на груди, обнажая свой меч и направляясь вперёд. Итэр неплохо расправился с двумя монстрами и уже добивал третьего, когда меч капитана пронзил хиличурла насквозь, а затем оказался возле горла парня. Кэйа неожиданно рассмеялся, убирая клинок в ножны. Итэр заметно напрягся, нервно сглотнув, а после посмотрел на юношу напротив: — Зачем? — Опыт, — сказал капитан, подходя к каменной открывающейся двери. — Опыт, который приходит, когда долгие годы помогаешь всем подряд. Они вышли на смотровую площадку. Справа была лестница, ведущая к огненным пылающим устройствам, преграждавшим путь. Кэйа, не задумываясь, подошёл к механизму, вонзая меч в самый его центр. Прибор захряхтел, тихо пискнул и сложил свои торчащие запястья. Поток огня, преграждавший путь, был остановлен. Впереди был широкий зал под открытым небом, а в конце снова коридор с залпом пламени. Кэйа снова заставил механизм сложиться, освободив путь впереди. Они вышли на смотровую площадку без перил. — Дальше дороги нет, — сказал капитан, повернувшись налево. — Попробуем подняться с помощью ветра. Они подошли к ветряному потоку, и друг за другом ступили в центр, поднимаясь на верхний этаж. Впереди была огромная каменная дверь, а рядом рычаг для открытия. Итэр надавил на механизм, и могучие скрижали разверзлись, пропуская их в просторный зал. Внутри был огромный пиро слайм. Заметив, нежданных гостей, слизь подпрыгнула в воздух, а после упала на землю, раздуваясь и начиная пулять в вошедших огненными шарами. Кэйа и Итэр кинулись в разные стороны, спасаясь от обжигающего огня. — Гидро янтарь! — крикнул капитан, указав мечом на синий камень в центре комнаты. — Вода! — воскликнул Итэр. — Может, с её помощью мы сможем потушить огонь? — Хорошая идея! Парень подскочил к камню, разрубая его пополам, когда оттуда хлынул фонтан воды, орошая собой всё вокруг. Пиро слайм тут же запекся, разделившись на пять частей. Итэр и Кэйа посмотрели друг на друга и бросились в бой. Маленькую слизь победить было легче, и уже через несколько мгновений они стояли бок о бок, смотря на то, как последний слайм распадается на тлеющие угольки. — Джинн следовало бы посвятить тебя в рыцари, — сказал капитан, оценивая умения Итэра в бою. Парень ничего не ответил. Они оба направились по лестнице к выходу. Там их ждал бассейн с шипами, наполненный водой. Пришлось перепрыгивать через препятствие. — Кстати, знаешь ли ты, что раньше Ужас бури был одним из Четырёх Ветров, — сказал Кэйа, когда они подошли к очередной лестнице, ведущей вверх. — Я не знаю подробностей. Если хочешь, можешь спросить у действующего магистра. — Я знаю, — коротко отозвался Итэр, поднимаясь по ступенькам, оказываясь на узком мосту с перилами, ведущему к каменной двери. — Лиза рассказала мне. — Ах, Лиза… — Кэйа усмехнулся, но больше не сказал ничего. Каменные скрижали открылись, и они вошли в очередной просторный зал, посреди которого стоял зеленоватый валун. — Ужас бури получает свою силу из этих штуковин, — сказал Итэр, сжимая в руках меч. — Вполне возможно, — отозвался Кэйа. — Ломаем! Парень разрубил глыбу напополам, заставляя её распасться на множество маленьких бесцветных камней. — Браво! — капитан захлопал в ладоши. — Кто бы мог подумать, что ты такой хороший боец? Наблюдать за тобой в храме было сплошное удовольствие. — Спасибо, мне приятно слышать, — сдержанно ответил Итэр. — Ха-ха! Скромность, достойная рыцаря, — усмехнулся Кэйа, прикладывая ладонь к груди. — Спасённый Мондштадт будет слагать легенды о твоих подвигах. Если у тебя найдётся время, найди меня в штабе Ордо Фавониус. Или мы можем встретиться в одной отличной таверне. Отметить твои успехи. Что скажешь? Итэр ничего не сказал, только хмыкнул, проходя мимо отряхивающегося от пыли капитана, останавливаясь рядом с ним. — Об остальном я позабочусь сам, — сказал Кэйа, скрестив руки на груди и посмотрев на парня. — Ты можешь быть свободен. Итэр ещё несколько мгновений пристально смотрел на капитана, словно пытаясь уловить скрытый смысл его слов и поступков, но не мог ничего рассмотреть. В конце концов, он просто подошёл к каменной двери, открывая её и выходя на длинный мост, ведущий к выходу. — Хиличурлы с их жалкими интеллектуальными способностями никогда в жизни не смогли бы устроить такую засаду, — вдруг послышался голос Кэйи. — ТЫ это всё организовал! Итэр тут же развернулся, бегом направляясь к закрывающейся двери. Он успел подставить ногу, чтобы она не полностью закрылась, но проскочить внутрь уже не получилось. Сквозь тонкую щель парень увидел какое-то летающее существо со скипетром. Оно подняло свой жезл вверх. Яркая вспышка осветила зал, когда из ниоткуда вдруг появились огненные шары, заставившие существо отвлечься. Среди горящего пламени проскочила чья-то тёмная фигура. Итэр успел заметить только яркие красные волосы. Человек откинул летающее существо к стене и пронёсся мимо Кэйи, направляя свой огромный меч на монстра и разрубая того пополам. Поднявшись с одного колена, он повернул голову к капитану: — Рыцари Ордо Фавониус… Как обычно сами не справляетесь, — прозвучал мужской голос. Итэр не мог разглядеть его лица. Он стоял к нему боком, а длинные красные пряди прикрывали то, что парень безуспешно пытался высмотреть. На человеке был длинный чёрный сюртук, украшенный золотой вышивкой и ажурной пелериной на плечах, чёрные брюки и высокие чёрные ботинки. — Твое присутствие делает всё намного более интересным, — Кэйа развернулся к пришедшему, встретив его бурными овациями. Итэр попытался протиснуться сильнее, чтобы рассмотреть лицо пришедшего, но невольно запнулся и попятился. Дверь со звоном захлопнулась, и парень оказался по ту сторону баррикады. Отказываясь сдаваться, он бросился к двери, стуча в неё кулаком, но тщетно. Она уже была закрыта. Итэр не стал ждать, пока его заметят или когда кто-то из стоящих за дверью выйдет из-за неё. Парень понял, что сейчас самое время уйти. И он направился к выходу, раздумывая над тем, кем был тот загадочный человек, появившийся из ниоткуда.
176 Нравится 206 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (6)