Часть 2
1 мая 2022 г., 21:18
Глава 2
Джеймс Дин Трамбл, в свои тридцать девять лет, уже пережил своего знаменитого тезку на добрых пятнадцать лет. Его мать была влюблена в идола фильмов пятидесятых годов, играющего в трагических и романтических сагах. И так как его отца не было рядом, чтобы обсудить имя, выбранное матерью, Джеймс Дин был заново рожден в 1960 в больнице Хобокена. Его мать верила в судьбу, и она чувствовала, что предыдущий Джеймс Дин погиб прежде, чем смог достичь успехов, достойных его. Окрестив младенца именем мертвеца, она действительно верила, что судьба продолжится, и Джимми будет наслаждаться волшебной поездкой в историю.
Сорок лет спустя она все еще ждала.
Джимми сидел за его маленьким кухонным столом, окруженный приборами цвета авокадо, наклоняясь ближе к сканеру. Он держал сигарету в одной руке и ручку в другой, на всякий случай, если он услышит что-то, что ему стоит записать в свой новый блокнот.
Эмми вошла в комнату как раз тогда, когда Джимми выпустил кольцо дыма. «Если ты хочешь это делать, по крайней мере, делай это на улице», сказала она, махая рукой перед своим лицом. Она была одета в свою униформу охранника – черные ботинки, синие штаны из полиэстера и блестящее оружие, прикрепленное к бедру.
«Не могу», ответил он ей. «Я должен быть здесь, чтобы слушать».
«Ты слушаешь эту проклятую коробку больше чем меня. Сидишь здесь все время с этим твоим радио, постоянно держишь его включенным. А, что если одному из малышей присниться кошмар или еще что-то?».
«Я бы их услышал». Он выпустил еще одну струйку дыма. Полицейский сканер потрескивал, пока диспетчер передавал информацию о вооруженном грабеже.
Трахните это, думал он. Переходите к интересному материалу.
Ключи Эмми громыхнули о прилавок, когда она рылась в своей сумке, в поисках чего-то. «По крайней мере, если ты собираешься сидеть в кухне всю ночь, помой посуду».
«Что-то грандиозное должно произойти», сказал он. «Никто еще ничего не говорил, но это и так понятно. Они все на грани».
Она взяла со стула свое тяжелое зимнее пальто. «Ты думаешь, что ты единственный с такой игрушкой? Ты думаешь, что нет сотен других репортеров, слушающих то же самое, что и ты? Они делают свою работу, так же как и ты. И возможно, что газеты купят их историю раньше, чем твою».
«Именно поэтому я должен быть на шаг впереди. Я должен найти угол, который еще никто не нашел».
Эмми покачала головой, как будто она уже не раз слышала эту историю.
«Подожди», сказал он. «Вот увидишь. Я получу свой заголовок на первой странице. А потом они будут разрывать меня на части», он усмехнулся и погладил ее по заднице. «Ты сможешь говорить всем, что знала меня».
«О, я тебя знаю», ответила Эмми, уворачиваясь от него. Она надела пальто и взяла свою старую кожаную сумку. «Я должна бежать. Иначе Маккракен получит мою задницу».
«Он не может иметь ее. Твоя задница моя».
Она сделала серьезное лицо, но он заметил улыбку в ее глазах. «В холодильнике остались кексы», сказала она, наклоняясь для поцелуя.
Он знал, они лежали прямо рядом с пивом. Шоколадные кексы с небольшими сердечками в честь Дня Святого Валентина. Эмми всегда была строга, но все же она была такой романтичной.
«Я увижу тебя в шесть», сказала она.
«Будь осторожна».
Она вышла через заднюю дверь в переулок, и холодный воздух пронесся через кухню, раздувая занавески, и шелестя листами блокнота.
«Пять-шесть, примите к сведению, подозреваемый в прошлом был арестован за попытку убийства».
Джимми вновь сел в прежнюю позу и принялся слушать.
***
Рэй Петеркин привел Малдера и Скалли в крошечный ресторанчик, который был зажат между огромными и неповоротливыми зданиями. «Это лучшее место в настоящий момент, учитывая День Святого Валентина и все такое», сказал он, придерживая дверь для агентов.
Окна ресторана запотели изнутри, а посетители сидели в узких кабинках близко друг к другу. Рэй занял одну в дальнем конце зала, которую освободила пожилая пара. Их полупустые чашки кофе и двухдолларовый счет все еще находились на столе.
Малдер скользнул внутрь первым, а Скалли заняла место рядом с ним. Он предположил, что ему повезло, раз она не села рядом с Рэем.
«Ты не говорила мне, что агент Малдер приехал с тобой», сказал Рэй, пока они ожидали, чтобы кто-нибудь убрал с их столика.
«Дело в том, что он не приезжал», сказала Скалли.
«Разные рейсы. Я не мог уехать сразу, вы знаете, как это бывает».
Скалли не смотрела на Малдера. «Хорошо, хоть я и взволнован, от того, что вы оба здесь, но с чего вы взяли, что это дело подходит под гриф “Секретные материалы”?»
В это момент Скалли повернулась «Да, Малдер, с чего?»
Молодой человек в грязном переднике появился, чтобы убрать со стола. Малдер наклонился назад, чтобы освободить для него место. «Ах, “Секретные материалы” придержаны на пару дней. Нам ремонтируют офис».
«Действительно? Плитки на нашем потолке облупились наполовину, и мы ни как не можем их поправить. Я хотел бы знать, как вам это удалось, в чем ваша тайна?».
«Убейте кого-нибудь в вашем офисе», сказал Малдер.
Рэй моргнул, и Малдер улыбнулся своей лучшей “я шучу, разве нет?” улыбкой. Появилась официантка и поставила перед ними пластмассовые меню, агенты сделали заказ, исходя из того, что им посоветовал Рэй.
«Так каков твой окончательный вывод?», спросил Рэй у Скалли, когда официантка удалилась. «Ты уже можешь сказать с полной уверенностью, что это серийный убийца?»,
«Это тот же самый парень», ответил за Скалли Малдер. Она впилась в него взглядом, и Малдер сделал большой глоток воды.
«Как я сказала ранее», начала Скалли. «Нам придется подождать результатов лабораторных анализов, чтобы быть абсолютно уверенными, но я думаю, уже можно сказать точно, что это тот же самый убийца. Хотя, я бы еще ничего не сообщала СМИ».
Рэй расстроено вздохнул. «Они все еще обрабатывают отпечатки из дома Бирдека, но в первом случае это не принесло результатов. Я не жду, что на этот раз будет по-другому. Он все время носит перчатки».
«Напудренный латекс», согласилась Скалли. «Я нашла следы на обеих жертвах».
«Этот парень, ни в коем случае, не может быть любителем», сказал Малдер, наклоняясь через стол. «Никто не начинает убийства с двух молодых и здоровых жертв. Для начала, убийца, должен опробовать свой метод».
«Так, откуда он появился?», спросил Рэй. «Бостонский департамент уже начал искать подобные преступления после первого убийства, и, пока, ничего».
«Они также должны просматривать изнасилования, особенно те, где жертва перенесла обширную травму»
Рэй, покачал головой, а в это время им принесли их заказы. «В основном я расследовал обычные убийства, пару похищений. Ничего вроде этого. Ничего, где убийство было бы поводом само по себе».
«Всегда есть повод», сказал Малдер. «Или это потребность в господстве, или странный вид любопытства в наблюдении того, как жизнь уходит из жертвы, но они все имеют причину».
«И этот парень?»
Малдер посмотрел на Рэя, вертя в руке вилку. «Он определенно хочет власти, иначе он не заставлял бы мужей смотреть. Мне нужно увидеть место преступления, чтобы сказать больше».
«Я могу это устроить».
Малдер посмотрел, и увидел, что Скалли ковыряет вилкой в тарелке. У нее появились странные пристрастия в еде из-за недавнего ранения. Он задавался вопросом, стоит ли ему предложить ей его пищу – с мягкой едой ее желудок не беспокоил бы ее, но его мысли прервала молодая и привлекательная чернокожая женщина, приблизившаяся к их столу. Она держала корзину, в которой были красиво упакованные розы.
«Добрый вечер, господа», она сказала, смотря на Малдера и Рэя из под ресниц. «Роза для леди в День Святого Валентина? Всего один доллар».
Малдер захихикал, заметив, как Скалли сразу же сосредоточилась на своей тарелке. Дана точно не было почитательницей цветов и сердец. «Вы выбрали неправильный стол», сказал он.
Но Рэй вытащил свой бумажник «Я возьму одну».
«О, великолепно», ответила женщина, вручая ему цветок с широким поклоном. «Будьте всегда удачливы в любви, сэр».
Рэй протянул розу Скалли «Почему бы и нет – это только доллар. Должно быть, адская работа, продавать их в такую холодную ночь».
Скалли поднесла цветок к носу и вдохнула «Ты не должен был», сказала она, но это не звучало так, как будто она это действительно подразумевала.
«Возможно, я смогу получить нам свечи и мягкую музыку», сказал Малдер, вертя головой по сторонам.
«Не будь смешным», ответила Скалли, деловым тоном. Она положила розу рядом со своей тарелкой.
«О, эй. Я надеюсь, я никому не наступаю на пятки», сказал Рэй. «Мне лишь было жаль леди продающую цветы».
Впервые Малдер заметил, что Рэй не носил обручального кольца.
«Может, теперь проверим место преступления?», предложила Скалли.
Рэй быстро согласился и вытащил пару двадцаток из своего кармана. Он, должно быть, чувствовал жалость и к официантке тоже, так как накинул тридцать процентов на чаевые.
Скалли взяла свое пальто и розу и выскользнула из кабинки. Малдер следовал за ней, роясь в своем кармане в поисках зубочистки. Вместо этого он нашел леденец в форме сердца: ПОЦЕЛУЙ.
***
Скалли припарковалась позади Рэя, в то время как Малдер остановился прямо позади нее. Яркие фары его машины осветили ее автомобиль, как луч НЛО, и она прикрывала рукой глаза, до тех пор, пока он не выключил двигатель. Они одновременно вышли в холодную, безветренную ночь, к ним приблизился Рэй.
«Видите автомобиль, припаркованный там?», он спросил, указывая в сторону автомобиля подбородком. «Это репортер из отдела преступлений Herald's. У нас осталось пара часов, до того как весь этот беспорядок выйдет из под контроля»
«Они уже должны знать, что здесь были убиты два человека», сказала Скалли, на что Рэй кивнул.
«Мы не говорили слово “убиты”, только то, что Бирдеки были найдены мертвыми этим утром, но в этом случае здесь бы не было полицейских следящих за домом». Еще раз взглянув на машину репортера, Рэй указал на переднюю дверь дома, «Идем?».
Малдер немного отстал от них «Как убийца попал в дом?».
«Через окно кухни, в задней части дома. Похоже, он взломал раму при помощи ножа».
«Тогда, давайте начинать оттуда».
Три агента двинулись вокруг дома, земля под ногами была твердой от мороза. У них не было ни одного шанса найти следы, думала Скалли, когда они подходили к месту назначения.
Убийца выбрал хорошее место. Толстые кусты скрывали окно от дома соседей, а деревья сзади закрывали весь вид на дом с дороги.
Видимо, Малдер думал так же, потому что он рассматривал соседние дома, перед тем как сказать «Этот дом не был выбран наугад. Это довольно приличный район и почти все дома здесь оборудованы сигнализацией. И еще, он знал, что будет здесь незамечен».
Малдер поднял кусок сломанной рамы, и встал на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь. «Ребята, вы заходите через переднюю дверь, а я встречу вас внутри».
«Малдер», запротестовала Скалли, но он уже забирался в окно.
Рэй наблюдал, как ноги Малдера исчезают в темноте дома «Он всегда так работает?».
«Тебе повезло, что на окне не было предупреждения о биологической опасности», ответила Скалли, пока они шли назад к передней двери. «Он залез бы быстрее».
«Говорили, он был лучшим».
Скалли вздохнула. «Он и сейчас лучший».
Рэй кивнул полицейскому, стоящему на входе, и достал ключ. «Теперь это выглядит довольно глупо, проходить через все это, когда народ может просто запрыгнуть через заднее окно, как это сделал убийца. Я надеюсь, что репортер не заметил».
Они вошли в дом и Рэй начал обыскивать стену в поисках выключателя. Тем временем, Скалли вытащила свой фонарик, и направилась в сторону спальни. Она слышала шаги Малдера, в задней части дома.
Она следовала за светом фонарика, ловя изображение своей тени на стене, в то время как она медленно шла по ковру она думала, о том, что убийца шел этим же путем, идя по той же дорожке.
Она могла почти чувствовать его, его сердце бьющиеся быстрее, когда он приближался к двери спальни, с ножом в руках. Он носил маску? Возможно, нет, если он с самого начала собирался убивать их. Каждый шаг был приближением к смерти: пять, четыре, три, два…
«Эй», сказал Малдер, заставляя ее подпрыгнуть, и включая верхнее освещение. «Я думаю, он должен был захватить мужа первым».
Скалли смотрела на высохшую кровь на простынях и на брызги крови над спинкой кровати. Просачивающиеся пятна на подушках и высота расположения брызг, были следствием выстрела в голову, что она и определила во время вскрытия; пятна на простынях, указывали на то, что Лорен и Майкл боролись с нападавшим, оставляя следы крови от поверхностных ран.
Рэй остановился позади Даны, в то время как Малдер подошел к кровати со стороны Лорен «Что-нибудь пропало из дома?», спросил он Рэя.
«Детективы все еще пытаются это выяснить, так как, жертвы, естественно, сами не могут сообщить, пропало ли что-то. Но, вообще ничего очевидного не пропало, за исключением кошелька Лорен».
«Скорее всего, он взял его с собой, как сувенир».
«Да, мы тоже так решили».
Малдер заглянул в ванную, в то время как Скалли осматривала спальню. «Здесь что-нибудь было изменено?» спросил Малдер, его голос эхом отражался от стен комнаты.
«Ничего, о чем бы я знал», ответил Рэй.
Малдер повернулся. «В таком случае я думаю, что он мог использовать туалет, на выходе. Сиденье поднято».
«И?», спросил Рэй.
«Вы когда-нибудь жили с женщиной, Петеркин? Единственный раз стоит оставить сиденье поднятым, и вы никогда больше не сделаете этого, если вам дорога ваша жизнь».
Рэй ухмылялся «Ясно».
Скалли смотрела на Малдера, и задавалась вопросом, откуда у него такие тонкие познания о семейной жизни. Мысль о Диане, визжащей посреди ночи, из-за того, что ее задница провалилась в унитаз, несколько успокаивала.
«Скалли?» спросил Малдер, и она поняла, что продолжала все это время смотреть не него.
«Я что-то нашла», сказала она, указывая на комод. Мужчины подошли, чтобы взглянуть. «Что-то стояло позади духов, видите? Там нет пыли. Возможно, это была рамка для фотографий».
«Может быть, он взял не один сувенир на память», предположил Рэй.
Скалли заметила что-то странное на ручке стула, стоящего перед комодом. Она опустилась на колени, чтобы лучше разглядеть и обнаружила крошечное пятно крови. «Криминалисты это видели?», спросила она.
«Не знаю», ответил Рэй. «Они были очень тщательны».
Скалли поднялась и достала свой фонарик снова. «Я больше не вижу никаких пятен крови в этом месте. Вся остальная на постели. Возможно, эта не связана с убийством?».
«Нет», мрачно ответил Малдер. Он сел на стул. «Если я опущу мои руки вот так, видишь, где окажется мой манжет?» Он держал свою руку на полдюйма в стороне от стула, так, чтобы они могли видеть, что его манжет был точно вровень с пятнышком крови.
«Он наблюдал за тем, что сотворил», сказал Рэй.
Все взгляды направились в сторону кровати. «Возможно, они еще не были мертвы», сказал Малдер. «Ему мог нравиться их страх. Но одна вещь ясна – он провел в доме больше, чем несколько минут. Это не было быстрое убийство; он потратил на это много времени».
«Это означает, он знал, что ему никто не помешает», сказала Скалли.
«Скажу больше», ответил Малдер, вставая со стула «Он был в этом совершенно уверен».
***
Джейн осталась допоздна этой ночью, тщательно изучая сообщения, которые она собрала на вора шляп и наблюдая за офисом Капитана. Ахаджа и О’Хара исчезли за той дверью еще час назад, и до сих пор не появились. Рыжеволосой женщины из ФБР тоже не было видно.
Джейн решила совершить еще одну прогулку к кофеварке в комнате отдыха, в надежде разузнать что-нибудь от того, кто знает об этом деле больше чем она сама, но все, что она нашла это обветшалая газета и спящий офицер.
К концу дня кофе становился все крепче. К ночной смене он превратился практически в вязкий осадок. Джейн сделала себе кофе, с молоком, и продолжала говорить себе, что это поможет ей не заснуть.
Она вновь села в свое вращающееся кресло и погрузилась в ворох пропавших шляп. Пока, вор украл по крайней мере пять бейсбольных кепок, одну вязанную шапку и черный берет. Владельцы шляп не могли сообщить, пропало ли еще что-нибудь, хотя один владелец бейсбольной кепки - двенадцатилетний мальчик – подозревал, что пропала также половина его жвачки.
Джейн носила свою шляпу Boston Red Sox во время летних каникул, когда училась в средней школе. Она могла понять важность хорошей шляпы, но будь она проклята, если понимала, зачем департамент тратил время и энергию детектива на пустяковый случай.
«Это только шляпы!», сказала она Лу «Кому это интересно?»
«Это пока, он берет только шляпы», ответил Лу «Кто может сказать, что будет следующим?»
Это было три месяца назад, и по сей день это все еще те же шляпы.
Она услышала, как дверь офиса Капитана открылась, и в зале послышались мужские голоса. Она пробовала придумать естественный способ выйти туда и наткнуться на них, когда сам Шеф Малькольм Виндсор появился в комнате отдыха.
Он остановил ее кивком головы «Ты – Дунбар», сказал он, указывая на нее толстым пальцем.
Джейн почувствовала волнение из-за того, что он ее узнал «Да, сэр»
«Этот кофе хорош?»
Джейн посмотрела вниз, на чашку в своей руках «Если честно, то нет».
«Ах, налейте мне один все равно?», он отдернул свой пояс немного вниз, чтобы освободить живот и сел на край кушетки. У него были коротко подстриженные седые волосы, широкие плечи и руки, которые могли сломать человека пополам. Джейн не сомневалась, что в свое время он имел хорошую фигуру, но семь лет сидения в офисе берут свое. «Сэр», сказала она, вручая ему чашку кофе. «Сахар или сливки?».
Он отмахнулся и опустился на стул рядом с ней. «Над чем вы работаете, Дунбар? Что-нибудь интересное?».
Он решил поинтересоваться, работаю ли я над чем-то серьезным, думала Джейн. «Нет, ничего важного». Произнесла Она, пробуя не казаться слишком возбужденной. «Только вор шляп, сэр».
«Вор шляп», фыркнул он. «Вы знаете, я получаю больше двадцати звонков в день относительно этих проклятых украденных шляп. Сообщите мне, если вы найдете что-нибудь».
«Я проверяю все возможные варианты, сэр».
Шеф выгнул свою спину, пока она не хрустнула, и подмигнул ей. «Я говорил это раз или два в свое время, это значит, ты понятия не имеешь, кто он и чего он хочет».
«Я думаю, он, вероятно, делает это для развлечения. Я имею в виду, кому еще могли понадобиться старые шляпы?»
Шеф провел рукой по голове. «Кому-то без своих волос». Он посмотрел на донышко своей кофейной чашки и вдохнул. «Вы были правы. Этот кофе отвратителен. В следующий раз я буду прислушиваться к вашим словам, Дунбар».
Она забрала чашку из его рук и их пальцы соприкоснулись. У него были самые синие глаза, которые она когда-нибудь видела.
«Вы хотите продолжить свою работу?», спросил он. «Или вы присоединитесь к старику за кружкой пива?»
До нее доходили слухи, что Шеф, был мужчиной с большим аппетитом. «Прямо сейчас, сэр?».
«Если вы должны работать…»
«Нет», быстро ответила она. «Позвольте мне забрать мои вещи». Через окно она могла видеть О’Хара и Ахаджа сидящих за их столами «Парни к нам присоединятся?», спросила она.
«Те двое? Я видел их достаточно в течение одного дня. Конечно, если вы хотите их пригласить…»
«Нет, нет». Он следовал за ней из комнаты отдыха к ее столу, где она взяла пальто и полный файлами портфель.
«Спокойной ночи, господа», сказал Шеф, дотрагиваясь до ее спины одной из его сильных рук. «Держите город безопасным до завтра, Ок?».
Они ничего не ответили, но Джейн могла чувствовать их взгляды на себе, пока она выходила из офиса.
***
Малдер следовал за Скалли к гостинице Marriott, где она остановилась. Часы на его приборной доске показывали немного за девять, но ему казалось, что уже была середина ночи. Ты профилируешь одного больного сукина сына, ты профилируешь их всех, думал он, даже если он и знал, что это была неправда.
Этот парень убивает, потому что ему это нравиться. Вероятно, он даже не понимает почему, но он захвачен этим, и он не собирается останавливаться, пока его не заставят.
В значительной степени это касалось их всех
Скалли припарковалась свою машину перед его, и оставалась сидеть в салоне ожидая, когда Малдер выйдет из своей. Она вновь вдохнула аромат розы, подаренной ей ранее. Малдер посмотрел вниз, на нее и сказал. «Я никогда не думал, что ты принадлежишь к типу женщины, которым нужны подобные знаки внимания, Скалли».
Она вдохнула аромат цветка последний раз, опустила розу и посмотрела на него. «Никто не нуждается в цветах, Малдер. Я думаю, что в этом их смысл».
Они шли ко входу в лобби, двери открылись, и легкий ветерок от кондиционера разметал волосы Даны и пощекотал затылок Малдера.
Передавая свою кредитную карточку клерку, Малдер думал, о том, что ему лучше разобраться с этим делом, потому что только в этом случае он сможет вернуть свои деньги.
Празднее, он задавался вопросом, заметил ли Кёрш уже его отсутствие, или он вообще не интересовался им. Еще несколько дней и Малдер снова станет проблемой Скиннера.
Скалли вошла в лифт вместе с ним, и прислонилась к противоположной стене. «Я думаю, что ты должна знать», сказал он, когда двери закрылись. «Я проверил Диану. Я отнесся к тому, что ты говорила серьезно».
Глаза Скалли расширились, она смотрела на него неотрывным, пристальным взглядом. «И как ты ее проверил?».
«Я поехал в ее квартиру и осмотрелся».
«И что, никакого членского билета «Заговоры RUS»?»
«Ничего подозрительного. Самая плохая вещь, которую я нашел это пачка сигарет».
«Позволь мне угадать. Morleys», по крайне мере у нее получалось держать себя в руках.
«Я думал, ты будешь, счастлива от того, что она выражает интерес к “Секретным материалам”. Вспомни, сколько раз мы могли использовать дополнительную пару рук за прошлые шесть лет, сколько еще мы сможем сделать с тремя, вместо двух. Хорошо, Диана может не быть самым теплым человеком в мире, но она действительно знает свою работу. Она та, кто помогла мне найти “Секретные материалы” в начале».
«Это ты упоминал», ответила Скалли, начиная раздражаться снова.
Лифт замедлялся. «Слушай, Скалли. Я только думаю, что ты не справедлива. Ты даже не знаешь Диану».
«Забавно». Ответила Скалли, когда двери открылись «Я думала ту же самую вещь о тебе. Это мой этаж. Спокойной ночи, Малдер».
Двери лифта закрылись снова, оставляя Малдера наедине с его отражением.