***
Решетка с грохотом захлопнулась, и тяжелые шаги стали медленно приближаться к небольшому платяному шкафу, в котором хранились различного рода важные свитки и артефакты. Подземное хранилище Камелота немногим напоминало сокровищницу. Множество резных сундуков и шкатулок, которыми был заставлен пол, хранили в себе великие тайны. Изъятые магические артефакты, планы осадных туннелей, древние манускрипты и фолианты, которые ни в коем случае не должны были достаться врагу. Незнакомец, на ходу доставая звенящую в тишине связку ключей, споткнулся об один из таких сундуков и, пошатнувшись, уперся обеими руками в грязные стены сырого подземелья. Длинный плащ, хорошо скрывающий лицо и фигуру взломщика, перепачкался в грязи. Выругавшись сквозь зубы, таинственная фигура отряхнулась и распахнула дверцу шкафчика, доставая то, что ей было нужно. Развернув нужный свиток, предатель внимательно вчитался в планы маршрутов дозорных рыцарей и довольно улыбнулся губ. - Magicae nube circumdederunt eum. Scientia servavit me, - произносил волшебные слова он, водя рукой над картой. Свиток осветился таинственным свечением, и каждая буква, каждый знак, переливаясь золотом, начали впитываться в выставленную вперед ладонь мага, вбирая в себя всю необходимую информацию.***
Солнечный луч бесцеремонно ударил в глаза придворному лекарю. Вздрогнув, Гаюс чуть покачнулся на своем стуле, растерянно придерживая так и норовившие спасть с носа очки. Солнце лениво выходило из-за туч. На дворе был уже далеко за полдень. Вечер медленно надвигался. Жизнь в королевстве кипела. Местные жители уже давно были на работе и занимались своими делами. Гаюс не был исключением, хотя занимался вовсе не врачевательством, как того требовали его прямые обязанности. Всего несколько часов назад Тристан передал ему послание от Артура, которое очень встревожило старика. На короля напали, используя сильную черную магию. У придворного лекаря не оставалось сомнений - это была Моргана. Камень, что сейчас держал в своих руках Гаюс, мог подчинить себе только очень сильный маг, и Верховная Жрица, как нельзя кстати, подходила под это определение. По правде говоря, он даже не знал, что за амулет использовали саксы, напавшие на Артура. Бывший магический практик лишь чувствовал огромную темную магию, что хранил в себе этот магический амулет до того, как разбиться. Снова и снова старый лекарь перелистывал древние фолианты в поисках ответа. Он погружался с головой в книги, буквально, усыпавшие его письменный стол. Однако найти нужную информацию об их таинственном камне старик не мог. Захлопнув очередную бесполезную книгу, Гаюс закашлялся от поднявшейся пыли и, устало оглядев свою стремянку, полез за новой. Толстые томики один за другим падали на его стол. С очками на глазах старик копался в пыльных книгах, находящихся на самых верхних полках. Вдруг входная дверь медленно скрипнула, и незваный гость не спеша вошел в покои придворного лекаря. Тяжелые шаги все приближались, и Гаюс обернулся, узнавая в госте того самого контрабандиста. - Вам помочь? - задрав голову к потолку, поинтересовался Тристан. - Я пытаюсь найти что-нибудь об амулете, что ты мне принес, - снисходительно улыбнувшись, вернулся к своему занятию он. - И как, получается? - беспардонно усевшись на краешке стола, осведомился мужчина. - Пока нет, - спускаясь вниз, отвечал придворный лекарь. - В этом амулете заключена сильная черная магия. К сожалению, мои книги, в которых могло быть что-то подобное, либо уничтожены, либо под запретом. - Ну, это мало кого останавливало, - задумчиво протянул контрабандист. - Что ты имеешь в виду? - нахмурился Гаюс. - Возможно, у меня найдется немного магического товара, - уклончиво ответил он, растягиваясь в улыбке. Гаюс, неодобрительно покачав головой, вздохнул и едва заметно улыбнулся. Тристану нравился Мерлин, все же он был неплохим человеком. Его храбрость и преданность вызывали огромное уважение. Так что раз уж контрабандист решил задержаться в Камелоте, то он мог и помочь его спасению. Вскоре внизу собралась практически вся библиотека о темной магии. В тишине по всей комнате разносился беспрерывное шелестение желтых страниц. Один текст сменяли другие. Яркие иллюстрации смешались в огромном водовороте попыток придворного лекаря найти что-то стоящее. Гаюс, потирая свои покрасневшие глаза, устало откинулся на стуле, чувствуя, как разбухает его голова. Лекарь чувствовал себя бесполезным. Где-то там его ученик Мерлин находится в плену у озлобленной ведьмы, и только Артур может его спасти, которому, к слову, тоже угрожает серьезная опасность. Все это было выше его сил, но Гаюс должен был что-то сделать. Оторвав ладони от лица, он, шмыгнув носом, склонил голову, отрешенно глядя в одну точку, пока его взгляд не зацепился за корешок небольшой совершенно неприметной книжки, похороненной под стопкой различных увесистых томов. Задумчиво прищурившись, придворный лекарь, буквально, выковырял приглянувшуюся книгу и, бережно взяв ее в руки, прочитал название на обложке, выведенное позолоченными буквами - "Артефакты Острова Блаженных". Еще сильнее нахмурившись, Гаюс принялся с интересом перелистывать томик, скользя взглядом по аккуратно выведенным буквам. Тристан с интересом приблизился к письменному столу и, заглянув через плечо лекаря, вчитывался в текст. Здесь были описаны различные оружия и уникальные заклятия, созданные на Острове Блаженных. Красочный иллюстрации Чаши Жизни и Рябинового посоха расположились на уже перелистанных лекарем страницах, и вот он, наконец, нашел то, что искал - Кристалл Теодгара. Он представлял собой магический ярко-оранжевый, словно пламя дракона, хрупкий камень, обрамленный тонким слоем серебра. Кристалл обладал великой магической силой, позволяющей проникать в сознание других людей и повелевать ими. По легенде тот амулет был выкован последователями Старой Религии и черным драконом Теодгаром во время баталий между друидами и некромантами, активировать который могли лишь Верховные Жрицы. Гаюс со вздохом заправил выбившиеся прядки своих седых волос за ухо, закрывая лицо морщинистыми руками. - Что такое? - завидев это, участливо осведомился Тристан. - Похоже, мои опасения подтвердились, - покачал головой старик. - Моргана? - Моргана - последняя Верховная Жрица Старой Религии и лишь она могла воспользоваться этим камнем, - кивнул Гаюс. - Но ее там не было, Гаюс, - возразил контрабандист. - Там был маг, но не ведьма. - Ей было достаточно активировать амулет с помощью своей силы, - рассуждал вслух придворный лекарь. - Вероятно, она узнала, кто такой Эмрис и, заполучив его в свои руки, стала действовать смелее. - Но кто-то должен был рассказать ей об этом. Не каждый мог знать такой секрет, - сделав несколько глотков из своей фляги, вставил Тристан и чуть тише добавил. – Меня, например, это знание очень удивило. - Если так, то, в таком случае, Мерлина уже может не быть в живых, - обреченно прикрыв глаза, проговорил он и, резко поднявшись со своего места, принялся нервозно расхаживать по комнате. Переживания захлестнули с головой. Кто-то по приказу Морганы пытался подчинить Артура. Но зачем? Не проще ли убить? Теперь, когда Король Былого и Грядущего остался без магической защиты, ведьма могла просто убить его, как это делала раньше до того, как узнала о существовании некоего Эмриса. Смогла ли Верховная Жрица воспользоваться камнем ранее? И как, в конце концов, она могла узнать о месте нахождения Артура, когда об его отъезде знало лишь несколько человек? Очевидно, их кто-то предал, но вот кто? Рассуждения снова привели Гаюса к близкому окружению короля. Подозревать кого-то из них было крайне неприятно, ведь многие из этих людей были также дороги и самому придворному лекарю. Однако все его рассуждения сбивались с мысли и снова возвращались к Мерлину. Он не мог избавиться от страха того, что с ним могла сделать Моргана, но Тристан его немного успокоил. - Гаюс, Мерлин жив. Я уверен в этом, - положил руку ему на плечо контрабандист. - Артур найдет его, и все будет в порядке. - Да, я уверен, что так и будет, - с благодарностью улыбнулся Гаюс. Тристан подбадривающее кивнул ему в ответ и, бросив случайный взгляд на раскрытую книгу с изображением Кристалла Теодгара, хмуро приблизился к столу. - Что такое? - завидев это, поинтересовался старик. - Я видел его раньше, - держа в руках тяжелый фолиант, задумчиво проговорил он. - Готов поклясться, что я продал его не более трех дней назад. - Ты уверен? - поравнявшись с мужчиной, уточнил лекарь. Контрабандист повернул голову в сторону говорившего и с серьезным выражением лица произнес: - Уверен. - Ты запомнил покупателя? - задал новый вопрос Гаюс. - Нечего было запоминать, - пожал плечами Тристан. - На дворе была ночь, а покупатель в плаще - лица не видно. Да меня это и не особенно интересовало. Но, что странно, этот голос... - Что? - с участием посмотрел на собеседника он. - Даже не знаю, он показался мне… знакомым, - признался мужчина. - Нет никаких идей, где ты мог его слышать? - Нет, - покачал головой контрабандист. - Но если услышу снова - узнаю. - Это уже что-то, - произнес придворный лекарь. - Я должен поговорить об этом с королевой, а ты пока располагайся. Тристан согласно кивнул, с интересом оглядываясь по сторонам. Гаюс же поднялся со своего места и спешно направился к выходу. Едва дверь за хозяином покоев закрылась, контрабандист ленивой походкой прошелся по комнате и плюхнулся на застеленную кушетку, подобрав обе руки под голову. Оказавшись в коридоре, старик направился вверх по лестнице к покоям Пендрагонов, чтобы поделиться тем, что знал и высказать некоторые свои опасения. Оказавшись у нужных дверей, старик учтиво постучался и выжидающе вперил свой взгляд в дверь. Ответа не поступало. Гаюс повторил попытку, но его все также ожидала многозначительная тишина. - Ваше Величество? - неуверенно открыв дверь, позвал королеву Гвиневру он. В королевских покоях оказалось пусто, но было видно, что они были покинуты недавно. Шикарная двуспальная кровать была еще не убрана, а остывающий завтрак стоял на прикроватном столике. Хозяйка покидала комнаты спешно. Возможно, произошло что-то важное. Что-то из-за чего девушка не успела даже взяться за свой завтрак. Как бы то ни было, Гаюс решил подождать возвращения старой подруги здесь. Прикрыв за собой дверь, он медленно шагал по довольно просторным покоям короля и королевы, задумчиво осматриваясь. Направляясь к столу, чтобы присесть за него, лекарь проходил мимо кровати и, задев что-то ногой, услышал какой-то стеклянный звон. Нахмурившись, старик присел на корточки и протянул руку под королевскую кровать. Нащупав предполагаемый источник шума, Гаюс поднял с пола небольшую скляночку со скопившейся на самом донышке какой-то ярко-синей жидкостью. Понюхав содержимое своей находки, старик встрепенулся от знакомого запаха и спешно повертел в руках загадочный пузырек, пока на обратной стороне не наткнулся на пугающую наклейку. - Аконит, - гласила надпись, словно насмехаясь своими кривыми буквами над придворным лекарем. Гаюс вздрогнул. Этому должно быть другое, но не менее разумное объяснение. В конце концов, Мерлин недавно травил крыс в королевских покоях по очень крикливому настоянию Артура и вполне мог оставить отраву по своей природной забывчивости. Это было самым нелепым предположением, рожденным в голове старого мага, но он должен был найти хоть какую-то альтернативу своей страшной догадке. Быть может, Гаюс бы и не обратил внимания на свою находку, да вот только сейчас он держал в своих руках один из самых опасных известных человеку ядов, и именно им был отравлен его подопечный Мерлин. - Нет. Этого не может быть, - качая головой, прошептал он. - Гаюс? - окликнули его вдруг. Придворный лекарь тут же выпрямился и с достоинством обернулся на голос. На пороге стояла сама королева Гвиневра, с интересом поглядывая на старого друга. Прядки убранных в высокий хвост волос, временами спадали на горящие любопытством карие глаза. Бордовое платье прекрасно сочеталось с ее смуглой кожей. Чуть оголенные плечи были прикрыты черной накидкой, подол которой был перепачкан в грязи. В своих алых бархатных перчатках девушка крепко сжимала несколько пожелтевших свитков, скрещивая руки на груди. По всему было видно, что королева вернулась с утренней прогулки. - Что ты тут делаешь? - чуть улыбнувшись, поинтересовалась она. - Что-то случилось? - Я хотел поговорить с Вами, миледи, и, не застав Вас, решил подождать здесь. Видимо, Вы как раз гуляли в саду, - с расстановкой отозвался Гаюс и, подозрительно прищурившись, спросил. - Это планы маршрутов королевских дозорных? - Нет. То есть да! - слишком быстро отрицательно покачала головой Гвен и, тут же исправившись, смущенно засмеялась, убирая свитки в стол. - Гвейн позволил мне их взять. После внезапного нападения армии мертвых нам нужно быть куда осторожнее с организацией распределения таких документов. Думаю, перепрятать эти планы поближе к себе, чтобы всегда иметь возможность за ними присматривать будет куда разумнее. Где-то по замку все еще бродит предатель, Гаюс. Им может оказаться, кто угодно. - Вы поразительно правы, миледи, - следя за каждым движением королевы, пробормотал он.***
Толстый кожаный мешок золота со звоном опустился на протянутую ладонь гоблина. Ветер с шумом раскачивал густые ветви старого одинокого дерева, под которым и нашли свое укрытие заговорщики. Темные плащи скрывали лица и фигуру. На поляне недалеко от замка они встретились для свершения финальной сделки. Гоблин довольно улыбнулся во все свои премерзкие острые зубки и, раскрыв мешочек, буквально, зарылся в него и без того длинным носом, вдыхая "аромат" драгоценного золота. Он словно умывался обилием блестящих монет, пробуя каждую на вкус. Моргана с некоторым отвращением наблюдала за этой сценой. Завидев это, существо ухмыльнулось еще шире, но все же убрало свою оплату за пазуху. - С тобой приятно иметь дело, - любовно прижимаясь рукой к заветному мешочку, произнес он. - Какой же ты все-таки мелочный, - хмыкнула ведьма, с интересом разглядывая своего компаньона. - За свою помощь ты мог получить все, что угодно, но ты попросил обыкновенное золото? - Золото - это самое необыкновенное, что только может быть... - мечтательно облизнулся гоблин, снова зарывшись лицом в соблазнительные монетки. - Не сомневаюсь, - поджав губы, пробормотала она. - Так ты довольна, Моргана? - вопросительно приподнял бровь сообщник. - Эмрис теперь в твоих руках - ты получила то, что хотела. - О, я более чем удовлетворена! - словоохотливо протянула Моргана Пендрагон. - Его преданность Артуру так трогательна, что он предпочитает сносить жестокие пытки и избиения, нежели ответить такое простое "да". Но, несмотря на всю его дерзость, знал бы ты какой Мерлин крикун! Я так давно не испытывала такого удовольствия, что даже не особенно разозлилась из-за его отказа. Но ничего! Рано или поздно я его сломаю. - Он никогда не согласиться на это, - покачал головой гоблин. - Мерлин предан Артуру и, несмотря ни на какие обиды, не предаст его. - Возможно, - задумчиво проговорила Верховная Жрица. - Но вот заставить согласиться можно кого угодно. Мне нужно лишь довести его до кульминации, и тогда Великий Эмрис сам захочет смерти короля Артура. - Он тебя не подозревает? - Король доверяет мне, как самому себе, - с широкой улыбкой похвасталась Моргана. - Подумать только! Его жизнь в моих руках. Я могу спокойно передвигаться по замку, у меня есть доступ к королевским покоям, оружейной и хранилищам. Стоит мне шевельнуть пальцем, ударить его в спину и Артур Пендрагон умрет. - Может, так и стоило поступить? - шмыгнул длинным носом он. - Нет, - злорадно улыбаясь, тягуче протянула она. - Это было бы слишком легкой смертью для него. Артур должен страдать, корчиться от боли и бессилия, иначе все уже становится не таким интересным. - Упиваясь местью, ты слишком наслаждаешься собой Моргана, - рассмеялся, словно над неразумным ребенком, сообщник. - Ты достаточно развлеклась. Если ты не так глупа, как кажешься, то лучше впредь быть осторожнее. Даже твое новое лицо не спасет тебя, если Артур вдруг задумается о предательстве. - Кто? Артур? - запрокидывая голову назад, громко рассмеялась Моргана Пендрагон и, вытерев скопившую в уголку глаз злобную слезинку, насмешливо выдохнула. - Он за шесть с лишним лет не смог распознать волшебника в своем лучшем друге, неужели что-то изменится сейчас? К тому же, он уже и так начал догадываться о том, что его предали, но братик так наивен, что не может заподозрить никого из своих друзей. Тем не менее, я смогла обернуть это в свою сторону. - И как же? - усевшись поудобнее на поваленном дереве, заинтересовалось существо. - Теперь Артур сам идет ко мне, - самодовольно вздернув бровями, растянулась в улыбке ведьма. - Что ты сделала? - несколько насторожился гоблин. - Ничего особенного. Мне нужно было лишь изобразить крайнюю обеспокоенность и убеждать, хотя бы взять кого-нибудь, что заставило поступить короля с точностью да наоборот. Артур проглотил наживку. Отправившись на поиски Мерлина, любимый братец даже и не догадывается, что спешит в мою ловушку, - увлеченно рассказывала Моргана, и вдруг ее лицо заметно ожесточилось, а тонкие губы исказились в безумной усмешке. - Я просто не могу дождаться, когда Артур окажется в моих руках. Когда я смогу упиться выражением удивления на его лице. Когда не нужно будет больше притворяться этим ничтожеством, раскрыть все карты, унизить и растоптать! Его смерть будет медленной и крайне мучительной. - Лучше не трать зря время и не рискуй. Может произойти все, что угодно. Все же Артур - сильный воин, не говоря уже о магии Мерлина, - посоветовал он. - Убей Эмриса, пока он еще слишком слаб, и тогда неприступный Камелот и его король сами падут перед твоими ногами. - Ты не понимаешь. Мерлин мне еще не за все ответил, - покачала головой ведьма. - Я хочу не просто убить Эмриса и Артура, я хочу дискредитировать их друг перед другом. Уничтожить в последнюю секунду жизнь не только физически, но и морально. Когда мой брат умрет, трон Камелота по праву перейдет ко мне, и последнее, что он увидит, это озлобленное лицо его неуклюжего слуги Мерлина, протыкающего его мечом. - И все же нужно быть осторожнее. Впрочем, - с улыбкой подкинул свой мешочек с золотом в воздух собеседник, - меня это больше не касается. - Я тебя умоляю! Что мне может сделать Артур? Я - Верховная Жрица Старой Религии, - горделиво напомнила ему Моргана Пендрагон. - Даже Эмрис не смог справиться со мной. Так просто меня не убить. - Хм... - задумался гоблин. - Что? - заметно напряглась она. - Я бы не был так уверен, - нахмурившись, проговорил сообщник. - Как тебя понимать? - сквозь зубы прошипела Моргана. - Существует множество легенд о зачарованных мечах. Они закалялись в огненном дыхании драконов, способные сразить все, что угодно. И живое, и мертвое. Таким оружием можно убить даже Верховную Жрицу Древней Религии. Однако они были утеряны, и об этих мечах давно не было ничего слышно, но... - несколько лениво рассказывал он и, выдержав небольшую паузу, под раздраженным взглядом ведьмы продолжил. - В магическом мире ходили слухи, что недавно появился один такой меч. Эмрис выковал его специально для Артура Пендрагона, с помощью которого король и отвоевал у тебя замок во второй раз. - И где же сейчас этот меч? - холодно поинтересовалась Верховная Жрица. - Не знаю, но мне это не очень-то и интересно, - проговорило существо, вымогательски протягивая к ней ладонь. - Что? - не поняла ведьма. - Я выполнил свою часть договора - Эмрис у тебя и я тебе больше ничего не должен, но все же я тебе в кое в чем помог, - напомнил гоблин. - Моя помощь не бесплатна. Поняв, чего хочет ее компаньон, Моргана устало закатила глаза и, отвязав от ремня мешочек чуть поменьше, бросила ему: - Ты жулик. Очень жадный жулик. - Это часть моей работы, - усмехнувшись, пожал плечами он и, подмигнув ей на прощание, растворился в воздухе. Верховная Жрица, хмыкнув, поозиралась по сторонам и, убедившись, что ее никто не видел, неспешной походкой зашагала обратно в сторону замка. Осенние листья шелестели под ногами. Прохладный ветерок ласкал приятное лицо, пытаясь разгладить задумчивые морщинки на лбу. Чуть замерзнув, ведьма укуталась в свой плащ и уселась на лошадь. Моргана уже хотела тронуться в путь, как вдруг до нее снизошло озарение, и губы ведьмы растянулись в нехорошей улыбке. - А вот я, кажется, догадываюсь, кто может знать, где сейчас находится меч.***
Мерлин судорожно закашлялся, чувствуя, как по бледным щекам, обжигая мелкие ссадины, стекали слезы. Его тело дрожало. Грудь тяжело вздымалась, а сердце учащенно колотилось, как птица в клетке, от недавней боли. Кожа на животе все еще дымилась от жестокого поцелуя с раскаленным железом. Маг корчился и стонал от боли, не зная, куда от нее деться. Его собственное тело взбунтовалось против него. Молодая плоть горела адским пламенем. Внутренности завязались в узел, живот сводили спазмы. Эмрис был разбит. Для него не существовало ничего. Те минуты покоя, когда никто его не пытал, возвращали узника к мыслям о своем короле. Но в его душе было темно и пронзительно пусто, каплей за каплей набирая в себя, словно старый колодец, отчаяние и безысходность. Мысли об Артуре приносили еще больше страданий. Изуродованная пытками фантазия подавала ему мрачные картинки нелицеприятного исхода Короля Былого и Грядущего. Мерлин хотел, чтобы все это закончилось. Хотел уйти вместе со своим другом из этого ужасного места и вернуться в Камелот, живыми и, по возможности, здоровыми. Его обнаженная грудь была "украшена" множественными полосками ожогов. На теле Мерлина не осталось живого места. В процессе пытки пленник отключался несколько раз и всякий раз думал, что уже не проснется, но он раз за разом возвращался обратно в этот кошмар. Моргана очень усердствовала с ним. Эмрис даже не понимал, почему все еще жив, однако остатки магии, что спали глубоко в нем, не давали ему умереть. Хотя сейчас молодой человек порадовался бы и смерти. Ужасающие волдыри покрывали грудь мага, алые пятна растекались по его бледной коже. Ему было страшно пошевелиться. Из-за туго натянутых кандалов Повелитель Драконов уже не чувствовал рук. Волшебника так и подмывало размять затекшие конечности, но даже самое ничтожное движение заставляло его скривиться в боли от еще незаживших ожогов. Он помнил каждый из них. В ярких красках помнил, как они наносились. То, что Моргана периодически оставляла его, не означало, что в этот миг он обретал покой. На ее место периодически приходили другие. Эмрис не запоминал лица своих палачей - он жил лишь миром тьмы и страданий, не обращая внимания на лица, и лишь голос Верховной Жрицы возвращал его в реальность. Зато сам процесс пыток Мерлин, даже при всем желании, выкинуть из головы не мог. Сантиметром за сантиметром раскаленный прут медленно скользил по сопротивляющемуся телу. С дотошной методичностью палачи приостанавливали свое орудие пыток, сильнее прижимая к разгоряченной плоти. Чувствовался запах паленного, прижженная кожа чуть задымилась. Пленник громко закричал, срывая голос. За эти практически трое суток ему приходилось много кричать. Его похитители не были с ним радушны. Казалось, пыткам не было конца. Адски горячее железо скользило по его напряженной шее вверх и на несколько секунд замирало на впавшей щеке, оставляя после себя больно пульсирующую полоску. Его тело билось в конвульсиях, ослабляясь. Мерлин едва выносил все это. Всякий раз, как болевой шок во много раз переступал его порог, маг оседал на цепях, теряя сознание, но его грубо возвращали в сознание окатом ледяной воды. Оставленные ожоги словно заново разгорались, напоминая пленнику о своем существовании. Его тело словно прокалывали иглы. Долгое время Эмрис не мог пошевелить даже пальцами. Однако ему давали довольно частые передышки. Моргана пока не хотела его смерти, и поэтому палачи старались быть со своим пленником поосторожнее. Впрочем, Повелителя Драконов это не особенно утешало. Усталый, избитый, Мерлин уже слабо ориентировался в настоящем. Вот и сейчас, Моргана снова вернулась в подземелье и, даже не обратив внимания на своего замученного до смерти врага, отозвала палачей в сторонку. Похитители скрылись за поворотом, унося с собой один единственный на все помещение факел. Лишившись источника света, Эмрис, ослаблено шевеля непослушной головой, попытался приспособиться к тьме. Но не прошло и пяти минут, как троица закончила свой тайный разговор и вышла из комнаты обратно к Мерлину. Двое палачей переглянулись друг с другом и, молчаливо кивнув, вышли за дверь. Верховная Жрица оставалась же на своем месте и, небрежно бросив факел в подготовленную для костра бочку, разожгла костер, в свете огня с интересом разглядывая своего пленника. - Плохо выглядишь, Мерлин, - покручивая в руках еще не до конца остывшее тавро, проговорила она. - Кажется, мои ребята немного перестарались. Взгляд Мерлина в ужасе зацепился за орудие, которым его только что пытали, и он, неосознанно застонав, чуть отшатнулся от ведьмы. Завидев это, Моргана Пендрагон посмотрела на свои руки и, поняв в чем дело, виновато улыбнулась. - Прости, я об этом не подумала, - оставляя тавро подальше, извинилась Верховная Жрица. - Тебе не темно? Может, чуть ослабить цепи? - Что тебе нужно, Моргана? - прямо спросил Мерлин. Его тон предполагал некоторую угрозу и долю презрения, но из-за охрипшего в многочисленных криках боли голоса получилось лишь какое-то подобие шепота. - Ты охрип. Вероятно, у тебя совсем пересохло в горле. Может вина? - взяв в руки небольшой кубок, заботливо предложила Моргана. - Мой ответ не изменился, - сбивчиво проинформировал ее чародей. - Нет, я не буду помогать тебе. Я не предам Артура. - Я просто думала, что ты хочешь пить, - поравнявшись с ним, пожала плечами ведьма. - Зачем? - оглядев ее с ног до головы, прошипел он, не питая доверия к сестре короля. - Мне казалось, что это будет гостеприимнее, - все также невинно отозвалась Верховная Жрица. - Гостеприимнее? - задохнулся от удивления Эмрис и, демонстративно позвенев цепями, напомнил. - Я твой пленник! - Ну, не надо так, - несколько обиженно покачала головой она и, настойчиво протягивая кубок с вином, чуть вздернула бровь. - Ты без сомнения в плену... хотя почти что в гостях. - Отравлено? - нервно сглотнув, подозрительно вгляделся в алое содержимое кубка Мерлин, пытаясь подавить в себе жгучее желание пить. - Мееерлин, - ухмыльнувшись, протянула Моргана, - оглянись вокруг. Если бы я хотела тебя убить, неужели ты думаешь, что я бы сделала это так просто? Волшебник настороженно вглядывался в светящиеся насмешкой хитрые глаза своего похитителя, понимая, что она права. Верховная Жрица разделалась бы с ним совсем иначе, это еще не конец. Повелитель Драконов не знал, чего этим добивалась Моргана Пендрагон, и, по правде говоря, он побаивался этого, но жажда была сильнее. Напряженно Мерлин следил за каждым движением ведьмы, пока она аккуратно прикладывала кубок к его рту. Пленник сделал несколько жадных глотков, и вдруг красное вино обожгло его изрезанные острым кинжалом губы, заставляя сдавленно промычать от боли сквозь плотно сжатые зубы. Не ожидавшая такой реакции Моргана большим шагом назад отстранилась от него. Эмрис с силой сплюнул все содержимое своего рта на пол, чувствуя, как горят распухшие губы. Отчаянно шевелясь, они словно пытались избавиться от жара. Моргана звонко расхохоталась и заботливо поинтересовалась: - Лучше? Мерлин с презрением оглядел возвышающуюся перед ним фигуру и, лишь сплюнув остатки выступившей на губах крови, молча, отвернулся. - Тебе должно быть больно. Извини, я совсем позабыла об этом, - виновато произнесла она. Узник, слегка приподняв голову, не отводил напряженного взгляда от ведьмы. Моргана с самым невинным выражением лица стояла напротив него, сжимая в руках несчастный кувшин с вином. Глубокие глаза плескались сочувствием, а на тонких губах блуждала виноватая улыбка. Такие знакомые черты лица приобрели былую мягкость, о которой Эмрис уже начинал забывать. Такой резкий контраст настораживал. Не верилось, что стоящий напротив человек вот уже более двух суток жестоко пытает его. Что-то здесь было не так. Моргана Пендрагон вела себя странно. Ее лживой натуре это, конечно, было свойственно, но сейчас она явно перебарщивала. В конце концов, Повелитель Драконов не смог сдержать раздражения от разыгранного перед ним спектакля. - Хватит притворяться моим другом, - тяжело дыша, отчеканил чародей и, заметив промелькнувшую в глазах ведьмы такую знакомую злобу, куда увереннее добавил. - Оставь это тело. - Думаешь, мне это нравится? - вспылила Моргана. - Притворятся, что желаю всем только добра, улыбаться всем этим олухам, когда сама могу раздавить их, словно тараканов? Я бы и рада покинуть его, но это преданное благородное личико дает мне возможность спокойно передвигаться по замку. Я знаю все, все тайны совета. Мне доверяют, в особенности твой наивный король. - Если он... - начал, было, Мерлин, но ведьма его перебила. - Ты не в том положении, чтобы угрожать мне, Эмрис, - злорадно хохотнула Моргана Пендрагон. - Ты только посмотри на себя. Верховная Жрица медленными размеренными шагами приблизилась к пленнику. Колкие глаза с интересом скользили по телу, с ухмылкой отмечая про себя повреждения на быстро вздымающейся груди Эмриса. Теплая рука коснулась его кожи, заставляя вздрогнуть, и надавила на свежевыжженное клеймо на животе. Волшебник вскрикнул в судорожном выдохе и задрал голову к верху, чувствуя, как глазам подступают слезы. - Беспомощен, закован в цепи, - отпустив его, перечисляла Моргана, трепетно пробегаясь пальчиками по звеньям ржавых цепей. - У тебя нет сил применить магию даже для того, чтобы защитить себя. Чтобы элементарно снять боль. Но у тебя есть шанс облегчить свои страдания, - нашептывала ему на ухо, словно змей-искуситель, она и, заметив ответную реакцию на ее слова, с улыбкой продолжила. - Конечно, без терпкого вина разговор будет не так интересен, но я все же надеюсь получить ответ на свой вопрос. - Что тебе нужно? - скорее из интереса, чем из искреннего желания помочь, холодно спросил маг, вызывая на лице ведьмы довольную улыбку. - У Артура есть меч. Очень необычный меч, - откинувшись в стоящем у костра кресле, с усталым вздохом начала Верховная Жрица. - Он был закален в дыхании дракона. Говорят, что с его помощью можно уничтожить все, что угодно. В том числе и Верховную Жрицу, поэтому мне важно знать, где сейчас находится этот меч. Мерлин растянулся в улыбке. - Говорят, что этот меч сделал для Артура ты, - подозрительно прищурившись, продолжала Моргана. - И что-то мне подсказывает, что это правда, и ты знаешь, где он. - Я впервые об этом слышу. - Твоя преданность не спасет его, - отпив из своего кубка, хмыкнула она и, чувствуя, как закипает ярость, быстрыми шагами приблизилась к нему. - А вот тебе это может сохранить жизнь. - Я ничего не скажу, - отрицательно покачал головой Повелитель Драконов. Услышав отказ, Верховная Жрица зло поджала губы, едва сдерживая рвущееся наружу бешенство. Ее ноздри раздувались, лицо побагровело, а сильная рука до боли в ладони сжала стальной кубок. Не сдержавшись, она выплеснула все содержимое своего кубка на измученное ожогами тело пленника. Вино алыми струйками скатывалось по груди, обжигая кожу. Еще незажившие ожоги словно горели огнем. Испытывая адскую боль, Эмрис истошно закричал, отчаянно переплетая пальцы вокруг тугих цепей. Этот крик был не похож ни на что. Любого нормального человека это заставило бы поежиться, но Моргана Пендрагон чувствовала лишь удовлетворение, унимая клокотавшую ярость. Мерлин обмяк на цепях, его темноволосая голова ослаблено повисла, и он в очередной раз почувствовал, как проваливается в сон. - Мы ведь оба знаем, что ты можешь быть куда послушнее, Мерлин, - приподняв его за подбородок, всматривалась в затуманенные глаза мага она. - Но ничего. Когда придет время, ты сам все расскажешь. Мне даже уговаривать тебя не придется. И лишь голос Верховной Жрицы разносился в его голове, погружая во тьму...***
Артур, замерев на месте, смотрел на стоящего напротив него лорда Себальда. Он выглядел самым обычным человеком с ничем не примечательной внешностью. Это был высокий немолодой мужчина немногим младше Утера, в хорошо сидящем на его крепкой фигуре черном одеянии. Волнистые каштановые волосы уже изрядно покрытые «серебром» доставали до широких плеч. Легкая щетина осыпала излишне бледную кожу лица. Его черные, слегка прищуренные глаза завораживали невероятной остротой. На самом деле, казалось, что их у него и вовсе не было, лишь пустые черные глазницы, что вселяло неподдельный страх. Гордая осанка и орлиный профиль позволял заподозрить в нем человека благородной крови, коим лорд, конечно же, и являлся. Склонив голову на бок, Лесной Рыцарь внимательно изучал лицо своего гостя, явно удивленный его приходом. Артуру, казалось, даже стало неловко от такого пристального взгляда. Все же он испытывал опасение в отношении лорда Себальда, но твердая решимость спасти своего друга была сильней. Горделиво приподняв голову, Пендрагон с достоинством смотрел на него, пытаясь переглядеть этот зияющий бездной взгляд. - Что ты тут делаешь? - холодно поинтересовался Лесной Рыцарь. - Мое имя Артур Пендрагон. Я - король Камелота, - прочистив горло, с королевской величественностью представился он. - Не нужно вступлений - я знаю, кто ты, - отмахнувшись, перебил его мужчина. - Но ведь вопрос был не в этом. - Я разыскивал Вас, лорд Себальд, - почтительно склонив голову в коротком поклоне, произнес Артур. - Меня к Вам привели серьезные обстоятельства. - И ты пришел просить о помощи? - догадливо приподнял бровь Себальд. Пендрагон лишь, молча, скосил взгляд в сторону, и лорд продолжил, медленно приближаясь к нему. - Обычно люди боятся меня и обходят стороной, но твой поступок граничит с безрассудством и глупостью. - У меня были на это причины, - резко подняв голову, заверил его Король Былого и Грядущего. - Не сомневаюсь, - хмыкнул он, становясь в упор перед своим гостем. - Однако я знаю тебя, Артур. Ты живешь по законам Утера и презираешь магию, судишь и преследуешь волшебников. Но ведь я тоже обладаю силой, и после всего этого ты все же осмелился прийти сюда! Голубые глаза Артура встретились с всепоглощающей тьмой в глазах лорда Себальда. В них он отчетливо видел грустно смеющуюся смерть. От Лесного Рыцаря веяло пронизывающим холодом, в нем не было жизни. Тем не менее, король Камелота сдержанно смотрел на его каменное лицо, не удостаивая ответом. В этот момент он понимал, почему его боялись люди. В этом человеке было нечто неизведанное, загробное. Его лицо не выражало ни злобы, ни добродушия - он был непредсказуем. - Ты хоть понимаешь, как рисковал, приходя сюда? - продолжал вопрошать Себальд. - Тебе говорили, что после встречи со мной можно и умереть? - Я не боюсь смерти, - так и не отведя взгляда от его глаз, произнес Артур Пендрагон. - Возможно, - задумчиво склонив голову на бок, протянул мужчина и, загадочно улыбнувшись, добавил. - Во всяком случае, своей. Слова Лесного Рыцаря заставили молодого человека встрепенуться, и его взгляд, наконец, потерял свою горделивость, приобретая смятение. Артур был выбит из колеи столь внезапным словесным выпадом лорда Себальда и на какой-то миг растерялся. Тот же был доволен произведенным эффектом и, обогнув спину рыцаря, направился к столу. - Здесь ведь что-то другое, не так ли? - ухмыльнулся он. - И все же это крайне любопытно. - Так Вы поможете или нет? - теряя остатки самообладания, напрямую спросил Пендрагон. - Пендрагоны! - эмоционально всплеснув руками, хмыкнул лорд. - Вы говорите, что все колдуны должны быть истреблены, что магия - зло, но когда дело касается вас самих, не брезгуете и чернокнижниками! - Я прошу не ради себя! - повысив тон, перебил его Король Былого и Грядущего и, переведя дух, сипло повторил, обращаясь к заинтересовавшемуся Себальду. - Не ради себя. Артур был напряжен. Его грудь быстро вздымалась, не в силах унять тяжелое дыхание. Все эмоции, которые он так тщательно пытался сдержать, вывалились наружу. Чувство вины перед Мерлином в полной мере отразилось на его волевом лице. Он должен был все исправить, действовать, в конце концов, но пока у него ничего не получалось, что вызывало раздражение. Почтительность к человеку, к которому король пришел за помощью, отошла на задний план, передавая первенство нервозности и самобичеванию. Лесной Рыцарь уловил эти изменения и улыбнулся уголком губ своим мыслям. - А ведь ты меня совершенно не боишься, - усмехнувшись, покачал головой лорд Себальд. - Человек, за которого я пришел просить, попал в беду из-за меня, - холодно чеканил молодой человек, пытаясь усмирить свой пыл. - Я перед ним в долгу. Не имеет значение как, но я должен спасти его. - Похоже, ты совсем в отчаянии, раз уж пришел ко мне, - с некоторой долей сочувствия проговорил мужчина, усаживаясь за стол. - С чего бы король Камелота решил обратиться к колдуну? - Мой слуга тоже колдун, - тихо проговорил рыцарь, с удивлением отмечая на лице собеседника понимание. - А, ты говоришь об Эмрисе, - кивнул Лесной Рыцарь и, достав из-под стола серебряный кувшин, указал на свободное место напротив него. - Что ж, садись. - Эмрис? - не понял Пендрагон, даже не шевельнувшись в сторону лорда. - Эмрис, Повелитель Драконов, Мерлин - как тебе больше нравится, - скучающе перечислял он и, приглашающее похлопав по сидению стоящего рядом стула, поторопил его. - Ну же, садись. Не стой, как истукан! - Эмрис? Повелитель Драконов? Почему Вы его так называете? - повиновавшись, осыпал мужчину вопросами Король Былого и Грядущего. - У него много имен. - Нет, его имя Мерлин, - с уверенностью настаивал на своем Артур, - Одно единственное имя, как у любого человека. - Несомненно, Мерлин - это имя, данное ему от рождения, но оно не единственное, - лишь отчасти согласился лорд Себальд. - Эмрисом же его называют друиды. В магическом мире все может быть слишком запутано. Ну, а Повелитель Драконов, думаю, в объяснении не нуждается. - Но это невозможно! - всплеснул руками он. - Последний Повелитель Драконов мертв. Я лично видел его смерть. - Когда умирает отец, дар переходит к его сыну, - с загадочным видом произнес Лесной Рыцарь, вводя молодого человека в недоумение. - Вы хотите сказать, что Балинор... - начал, было, Артур Пендрагон и, заметив на лице собеседника утвердительную улыбку, с усталым вздохом взъерошил свои светлые волосы, пытаясь переварить полученную информацию. - Откуда Вам это известно? Откуда Вы его знаете? - Эмриса знают все, - рассказывал Себальд. - Он самый сильный волшебник, ступавший по этой земле. Его имя звучит в легендах с начала времен, как и твое, Артур. Предначертано, что Эмрис поможет Королю Былого и Грядущего восстановить мир пяти королевств и создать одно единое - Альбион. И это говорится о тебе и Мерлине. Он должен был сделать из тебя величайшего короля всех времен. Ваши судьбы связаны, ведь вы, как любят говорить провидцы, две стороны одной медали. Когда мужчина закончил свой рассказ, Артур недоуменно смотрел на него. То, что рассказал ему Лесной Рыцарь, просто не укладывалось у него в голове. Для короля это было слишком большим потоком информации за один раз. Мерлин - великий маг? Повелитель Драконов? Защитник Альбиона? Пендрагон хотел рассмеяться над этой несусветной глупостью и, наверняка, сделал бы это, если бы все не было так грустно. Оказалось, что он вообще ничего не знал о своем слуге. С тем, что все это время в его окружении был чародей, рыцарь еще как-то смирился, но то, что этот самый чародей являлся Эмрисом - самым могущественным колдуном магического мира - требовало тщательного обдумывания. Не говоря уже об известии их общей судьбы. Во многом рассказ лорда Себальда напоминал монарху слова самого Мерлина. Друг не переставал говорить ему о его великой судьбе, о том, каким великим королем Артуру суждено стать. Блондин никогда не мог определиться, что же это. Внезапное проявление мудрости его лопоухого слуги или злоупотребление элем? В конце концов, он обвинил во всем таверну, однако, как оказалось, это вовсе не было пьяным бредом волшебника, и все же переварить подобную информацию было очень тяжело. Себальд, поняв мысли своего гостя, негромко хохотнул: - Что, слишком много потрясений? Без кружки вина не разобраться? - Не то слово... - проговорил король, все еще не отойдя от рассказа лорда. - Что ж, значит, беседа будет длинна, - протянул Лесной Рыцарь, заполняя свой кубок терпким вином, и с интересом посмотрел на монарха. - Присоединишься? Артур, призадумавшись, уставился на ухмыляющееся лицо мужчины. Он не доверял ему. Все же профессией лорда Себальда была смерть. Но, если Пендрагон хотел добиться от него помощи, то должен, по крайней мере, быть почтительным по отношению к хозяину дома. - Будь, что будет. Наливайте, милорд, - в конце концов, сдался рыцарь. Лорд усмехнулся и разлил вино по кубкам. Беседа действительно оказалась длинна. Во всяком случае, Артур Пендрагон в жизни столько не пил, сколько за последние двое суток. В какой-то момент он почувствовал себя Гвейном, однако горечь от потери друга служила хорошим оправданием. Лесной Рыцарь рассказывал королю обо всем, что слышал об Эмрисе. Это было не так много, но все же заставило Пендрагона мысленно восхититься храбростью и одновременно глупостью своего слуги. На самом деле эти понятия сами по себе граничили рядом, так что Король Былого и Грядущего довольно быстро переходил от одного к другому. Артур же пояснил лорду, что именно привело его к нему, кратко коснувшись того, что произошло в Камелоте. - Я не понимаю лишь одного, - закончив свой рассказ, вдруг произнес король, - почему он не рассказал мне? Я бы понял. Не сразу, но понял. - Никто не хранит тайну лучше того, кто ее не знает. - Вы думаете, что я бы не смог молчать? - с нотками обиды спросил Артур. - А у тебя бы хватило на это мужества? - сделал глоток лорд Себальд. - Подумай сам. Ты узнаешь, что твой слуга - волшебник. Магия в королевстве запрещена, и как-никак закон нарушен. Мерлин - преступник. Ты, как преданный сын, смог бы скрыть подобный факт от отца? - Я бы не дал его казнить, - нервно закусив губу, пробормотал молодой человек. - Но ты сам чуть это не сделал, - напомнил ему мужчина. Пендрагон на мгновение замолк, виновато опустив голову, и с усилием воли все же произнес: - Я сожалею об этом. Я совершил ужасную ошибку. - Ошибки надо исправлять. - Если бы я только знал как, - сокрушенно покачал головой рыцарь. - Я не знаю, поэтому пришел к Вам. - Я не помогаю просто так, - отозвался Лесной Рыцарь. - Мне нужно кое-что взамен. - Я заплачу столько, сколько пожелаете, - бросая мешочек золота на стол, пообещал Артур Пендрагон. - Я совсем не это имел в виду, Артур, - усмехнулся лорд. - Я хочу убедиться в том, что Эмрис не зря защищал тебя. Испытание. - Испытание? - повторил за ним король. - Да, - откинувшись на спинке стула, подтвердил он. - Пройдешь - я помогу тебе найти его. Но это будет нелегко... - Я готов пойти на это, - ответил Артур. - Очень хорошо, - удовлетворенно кивнул лорд Себальд и, подняв кубок с вином в воздух, произнес. - Удачи тебе. Король Былого и Грядущего, чуть помедлив, чокнулся с ним и сделал несколько глотков прекрасного вина. Кто бы мог подумать? Тот, кого боятся люди, сидит напротив и пьет с ним терпкое вино, а ведь мог и убить. Молодой человек хмыкнул своим мыслям и, оторвав кубок от губ, поставил его на стол. Лесной Рыцарь, не сделав ни единого глотка, с выжиданием наблюдал за действиями своего гостя и с сожалением покачал головой. - Прости, что пришлось сделать это так, - вдруг проговорил он. Пендрагон, непонимающе нахмурившись, посмотрел на него и, хотел было спросить, что это значит, но ответ опередил его. Внезапно король почувствовал взявшуюся из ниоткуда слабость. Хваленное терпкое вино ударило ему в голову. Его собственное тело перестало его слушаться. Опасно покачнувшись, Артур вцепился цепкими пальцами в спинку стула, едва не рухнув всем телом на пол. Кое-как приподняв внезапно отяжелевшую голову, он перевел вопросительный взгляд в сторону хозяина дома. Лорд Себальд с каменным выражением лица наблюдал за происходящим и, казалось, вовсе не был им удивлен. Спазм окутал горло рыцаря. Поняв, что лорд ему что-то подмешал, Артур Пендрагон резко подскочил со своего места и, покачиваясь, как маятник, попятился от него назад, на ходу доставая меч. Глаза сонливо слипались, но он упрямо продолжал бороться с зельем лорда, пока оно, наконец, не одержало верх, и король, выронив из рук меч, без сознания упал на пол лицом вниз. Лесной Рыцарь не спеша вышел из-за стола и, перевернув бесчувственного Артура на спину, склонил голову на бок в любопытстве. Щелчок пальцев прервал угнетающую тишину, и вспышка света озарила старую лачужку. Испытание началось...