***
Остроконечные стволы деревьев тучно устремлялись к пасмурному небу. Жизнерадостное солнце оказалось заперто в объятиях туч, которые с грустью наблюдали за этим миром. Жестокий порывистый ветер раскачивал гибкие ветви, сдувая последние осенние листья. Тьма медленно сгущалась над лесом Осетир. Природа сотрясалась в страхе при приближении великого волшебника всех времен и народов. Эмрис уверенно шагал по тернистой тропинке, чувствуя себя как нельзя лучше. Уже давно ему не было так хорошо. Он чувствовал безграничную силу власти, которую прежде никогда не ощущал. С Морганой Пендрагон под своим чернеющим сердцем Мерлину хотелось подчинить этот мир. Поставить все пять королевств перед собой на колени. Черная магия трепетала в нем в предвкушении торжества. Грандиозные планы выстраивались в его голове. Повелитель Драконов желал властвовать не в смысле того, чтобы править пятью королевствами, он хотел держать их всех в своем кулаке. Чтобы Артур наконец-то его зауважал. Все эти годы молодому человеку приходилось притворяться глупым неуклюжим слугой, в то время как на самом деле являлся самым могущественным магом, что когда-либо рождала эта земля. Пендрагон еще узнает, что потерял. Между двумя сторонами одной медали начала образовываться громадная трещина. Судьба рушилась на глазах. Чародей был твердо намерен, как следует проучить Короля Былого и Грядущего. Заставить страдать эту высокородную королевскую задницу, уничтожить самого себя. Эйфория в Мерлине зашкаливала и все бы ничего, да вот только Верховная Жрица, с которой он волею случая должен был делить тело, не переставала надоедать ему. Почему ты пощадил их? Ты должен был убить Артура! - уже в который раз злобно прошипела ведьма. Всему свое время, Моргана, - с загадочной улыбкой телепатически отозвался Эмрис. У тебя была прекрасная возможность! - сорвавшись, закричала Моргана да так, что ее компаньон едва не оглох. - Артур был унижен и несчастен, как побитая собака. Меч в сердце стал бы отличным завершающим ударом, но по твоей милости король все еще жив. Он все видел и теперь знает, что ты более не на его стороне. Возвратившись в замок, тебе уже не удастся предать его неожиданным ударом в спину. Да, но, впрочем, зачем мне это? Это было бы слишком низко, - безразлично передернул плечами слуга. Низко?! - громко рассмеялась она. - Ты еще скажи бесчестно и неблагородно, Эмрис. Ты ведь даже не рыцарь. К тому же, в нашем с тобой случае это устарело. Еще слишком рано, - сдерживая просящуюся наружу ухмылку, произнес Мерлин. - Я хочу, чтобы Артур все видел. Ты только представь выражение его лица, когда я возьму его хваленный неприступный Камелот. В конце концов, могу я после стольких лет, наконец, повеселиться? Волшебник почувствовал, как растянулась в зловещей улыбке Моргана Пендрагон, и не смог сдержать своей. Через два дня он будет в Камелоте, и уже ничто не сможет его остановить. Артур Пендрагон преклонит перед ним колени, а уж Повелитель Драконов позаботиться о том, чтобы он запомнил это на всю свою непродолжительную жизнь. - Мерлин! - вдруг окликнул его радостный знакомый голос. Молодой человек поднял голову на зов и увидел едущих ему навстречу Леона и Тристана. По их лицам колдун видел, что те были рады его видеть - все же искали они его очень давно. Однако Эмрис решил заметно поунять эту радость. Нехорошо ухмыльнувшись, он резко вытянул руку вперед, и его глаза после короткого заклинания озарились золотой вспышкой. Сильный поток магии сорвался с его ладони и врезался в тела ошарашенных друзей, грубо вырывая их из седел. Слетев с коней, сэр Леон и Тристан отлетели в разные стороны и, врезавшись спиной об стволы деревьев, без сознания упали на землю. Хмыкнув, Мерлин опустил руку и гордой походкой зашагал в сторону сбитых всадников. Остановившись около бесчувственных тел, темный маг небрежно перевернул ногой обоих на спины и снова несдержанно хмыкнул. - Ты говорил, что магия - зло, Артур? - со смешком в голосе обратился к своему когда-то лучшему другу он. - О, поверь мне, ты еще не видел настоящего зла. И вскоре я его тебе покажу.***
В ночном небе с силой раздался гром. Непроглядный ливень крупными каплями обрушился на землю, тут же намочив траву. Шедшие в это время по лесу Артур и Гвейн спешно побежали по заросшей тропинке в поисках укрытия. Наконец, между скал им показалась небольшая пещера, и рыцари мигом забежали вовнутрь, спасаясь от ледяных объятий матушки природы. Молодых людей невероятно знобило от холода, они промокли до нитки. Кое-как разведя костер, друзья уселись вокруг него, подставляя холодные ладони под теплый ласковый огонь. Сидя под каменным навесом пещеры, она наблюдали за вовсю льющим дождем, морально подготовившись к тому, что придется устроить здесь ночлег. Чувствуя, как серая ткань облепила грудь, Гвейн поднялся на ноги и, на ходу стащив с себя сырую рубашку, положил ее на камень недалеко от костра, чтобы та поскорее просохла. Артур же, потупив светлый взор, молчаливо ковырялся палкой в горящем костре, задумчиво передвигая тлеющие угольки. Кинув взгляд на короля, рыцарь прекратил свои хождения по пещере и, схватившись за горящую болью шею, не спеша направился в его сторону. - Артур? - позвал его он и, сумев привлечь рассеянное внимание друга, присел напротив него. - Переждем дождь и завтра отправимся в путь. Нам нужно как можно скорее вернуться в Камелот, - немного помолчав, оповестил его Пендрагон, стараясь держать спокойный тон. - Ты не виноват, Артур, - вдруг произнес сэр Гвейн. Король Былого и Грядущего поднял голову на товарища, почувствовав сильный укол в сердце. Ему не нужно было ничего уточнять, чтобы понять, что тот имел в виду. - Моргана всегда была слишком сильна, - продолжал он, качая головой. - Я опоздал, - возразил Артур Пендрагон. - Я должен был его спасти, но опоздал. - Но ведь ты пытался. Ты не мог предвидеть всего, - убеждал его Рыцарь Круглого Стола. - Нужно было бежать быстрее, - продолжал твердить свое молодой король. - Он столько раз рисковал жизнью ради меня, а я не сумел его спасти, и теперь Мерлин перешел на сторону темной магии. Какой же я друг после этого? - Ты спас меня. Артур тут же замолчал и перевел сожалеющий взгляд на Гвейна. - Если бы не ты, кто знает, что бы еще Моргана сделала со мной? - грустно усмехнувшись, продолжал молодой человек. - Гвейн, - начал, было, блондин, прекрасно понимая его настроение. - Все в порядке, Артур, - поморщившись, остановил его друг, в очередной раз потирая шею. - Я справлюсь. - Почему ты постоянно ее чешешь? - не выдержав, все-таки спросил Пендрагон. Сэр Гвейн нервно усмехнулся и, повернувшись к другу спиной, приподнял копну своих волос, обнажая шею. Глаза Артура тут же округлились. На коже рыцаря красовалось ужасающее свежее клеймо, так хорошо скрываемое прядками русых волос. Страшный магический ожог только-только начинал заживать и невероятно раздражал своего обладателя. - Чтобы не сопротивлялся, - проследив за реакцией короля, ответил на немой вопрос рыцарь и, опустив волосы, после недолгого молчания продолжил. - Артур, ты ни в чем не виноват. Там в гробнице был не наш Мерлин. В том, кем он стал, виновата Моргана. Она подчинила его, так же как и меня - он не знает, что творит. - Ничего бы этого не случилось, если бы не я, - пробормотал Артур. - Я едва не казнил его, обвинил в предательстве. Даже после того, как я стал королем, Мерлин не рассказал мне о своей магии. Он не доверял мне, потому что я не хотел ничего слушать. - Я не думаю, что он имел в виду это, - покачал головой молодой человек. - Как бы то ни было, то каким стал Мерлин, никак не связано с этим. - И все же часть вины лежит на мне. Последнее, что он запомнил обо мне - это удар в челюсть, - хмыкнул король Камелота. - Я пытал его, Артур, - монотонно напомнил ему Гвейн. - Это был не ты, - уверенно возразил тот. - Да, знаю, это все Моргана, но меч в руках держал все же я, - устало кивнув, отвел виноватый взгляд в сторону Рыцарь Круглого Стола. - А ведь, знаешь, я все помню. Все, что делал с ним. - Гвейн, не надо. - Мы оба не хотели ничего подобного, но так все получилось, - продолжал он. - Не в наших силах изменить то, что было, но именно от нас зависит будущее. Я жуть как хочу отомстить этой злобной ведьме, и ей не улететь от меня даже на метле. Блондин, слабо усмехнувшись, покачал головой, поминая неисправимость товарища. Сэр Гвейн тоже не удержался от тихого смешка и, дружески сжав его плечо, уже серьезно добавил: - Мы со всем справимся. Артур слегка улыбнулся и кивнул ему в ответ. У него не оставалось сомнений, что все так и будет.***
Дождь, наконец, закончился, и на звездное небо медленно выкатилась луна. Холодный осенний воздух пробирал до дрожи. Мокрая трава шлепала под ногами при ходьбе. Под покровом ночи последний Повелитель Драконов решительно поднимался на возвышающийся над долиной холм. Оказавшись на самой верхушке, он, выставив ногу вперед, властно задрал голову к небесам и громко закричал что-то на давно вымершем языке, призывая Великого Дракона. Не прошло и нескольких минут, когда из-за густых деревьев появилась фигура последнего из рода драконов и, пикировав вниз, тучно приземлилась перед Эмрисом, тут же сложив свои огромные крылья. - Здравствуй, молодой маг, - поприветствовал его Килгарра. - Я уже думал, ты позабыл обо мне. - Прости, так уж получилось, - скрестив руки на груди, усмехнулся он. - Я не забываю о тебе, Килгарра. - Что ж, зачем же ты призвал меня на этот раз? - поинтересовалось существо Древней Религии. - У меня есть к тебе просьба, - перешел к делу Мерлин, растягиваясь в нехорошей улыбке. - Я направляюсь в Камелот, но Артур идет по моим следам. Чего бы это не стоило, но он не должен добраться в замок раньше меня. Я хочу, чтобы ты задержал его. Любыми способами. Ты меня понимаешь? - Очень надеюсь, что нет, - нахмурился дракон. - Думаю, немного огонька ему не помешает, - многозначительно приподняв бровь, протянул молодой человек. - Мерлин, ты не ведаешь, что говоришь, - быстро покачал головой он. - Чего ты хочешь этим добиться? - Пора Артуру, наконец, узнать обо мне, - продолжал ухмыляться чародей. - Камелот почувствует мою мощь. Без своего короля крепость будет беспомощна. Вытянув длинную шею вперед, Великий Дракон недоуменно смотрел на своего повелителя и, словно что-то почувствовав, отшатнулся от него, как от чумы. - Что с тобой сделала эта ведьма? - Тебе не кажется, что это слишком грубо отзываться так о леди? - задумчиво произнес слуга. - Ты не можешь просить меня об этом! - возмущался Килгарра. - Твоя судьба защищать Артура, а не наоборот! Вместе вы должны были создать Альбион, вернуть магию в королевство - Камелот не должен пасть! - А кто сказал, что я отказываюсь от своей судьбы? - удивился Эмрис. - Я лишь ускорю освобождение магии. Тебе же только нужно немного отвлечь Артура. - Я не буду этого делать, - громом отозвалось существо Древней Религии. - Я - Повелитель Драконов и ты подчиняешься мне! - гневно прокричал Мерлин, с силой сжимая кулаки. - Моя просьба к тебе - всего лишь акт вежливости, так что я приказываю тебе не дать Артуру Пендрагону вернуться в Камелот раньше меня. Мне плевать как, но ты сделаешь то, что я велю. - Мальчишка! - прошипел дракон. - Ты не понимаешь, что делаешь - она околдовала тебя. Что ж, очень хорошо. Я подчинюсь, но помни: своими действиями ты разрушишь собственную судьбу. И с этими словами Великий Дракон с силой взмахнул мощными крыльями, едва не сбив с ног Великого Эмриса, и гордо улетел прочь, даже не оборачиваясь на вступившего во тьму чародея.***
На следующее утро Артур и Гвейн покинули свое убежище и двинулись в путь. Дорога в Камелот была относительно недолгой. Позади уже остались та роковая гробница и Лабиринт Отчаяния, теперь лишь лес Осетир отделял их от родного замка. Холодные капли росы после ночного дождя спадали с листьев густых деревьев, через которые пробирались путники, ласково умывая их лица. Теплые лучики щекотали кожу, пытаясь заставить друзей хоть чуточку улыбнуться, но им было отнюдь не до смеха. Все их существо выражало серьезность и решительность. Их быстрые шаги уверенно ступали на сырую землю, перешагивая местами поваленные деревья. Они больше не казнили безжалостно самих себя, осознавая, что не могут тратить на это время. И хотя каждый из них все еще чувствовали долю ответственности за то, что произошло, рыцари были тверды в своей решимости все исправить. Была только одна проблема - они не знали как. Пока не знали. Но Пендрагон верил, что мудрый Гаюс найдет выход, как это делал всегда. Так что теперь молодые люди, как могли, спешили домой, активно переговариваясь. Вконец заболтавшись, Гвейн споткнулся об один из поваленных стволов и всем телом перевалился через него, громко выругавшись. Став свидетелем этого поистине впечатляющего полета, Артур впервые за все утро рассмеялся. - Ты там жив? - не переставая смеяться, поинтересовался он. - Чему ты смеешься, принцесса? - поднявшись на ноги, жизнерадостно ответил вопросом на вопрос обаятельный рыцарь. - Гвейн, - окинув его уничтожающим взором, предупреждающе протянул Артур Пендрагон. - Ах, прости, забылся, - отряхивая брюки, деланно спохватился сэр Гвейн, «почтительно» склонив голову в поклоне, - моя королева. - И почему со мной не пошел Элиан? - будучи явно не в восторге от очередной шуточки друга, обратился к самому себе король. - Он хотя бы помолчаливее. - Тебе не сообщали? - вдруг спросил молодой человек. - Не сообщали что? - нахмурился Пендрагон. - Королева арестовала его. Она думает, что Элиан - предатель, - сообщил Рыцарь Круглого Стола. - Гвиневра? - недоверчиво переспросил Король Былого и Грядущего. - Элиан - ее брат, она бы ни за что не поверила бы в это. - Знал бы ты только, что через меня наговорила ей Моргана, - покачал головой Гвейн. - Поверь, у тебя не осталось бы вопросов. - Как долго нам еще добираться до Камелота? - нервозно облизав губы, спросил Артур, упирая руки в бока. - Весь день, - задумчиво передернул плечами он. - Если дойдем сегодня, то, наверное, только к ночи. - Тогда нужно торопиться, - проговорил монарх. Рыцарь согласно кивнул, и они сделали, было, несколько шагов вперед, как вдруг поднялся сильный ветер и над их головами разнесся оглушающий рык. Артур и Гвейн практически одновременно подняли заинтересованные взгляды к небу, слегка загладив назад развевающиеся на ветру волосы, и с огромным удивлением увидели среди облаков приближающегося к ним дракона. - О, черт, - только и смог выговорить сэр Гвейн. - Берегись! - воскликнул Пендрагон и, оттолкнув друга в сторону, быстро отпрыгнул от своего места вправо. Великий Дракон со скоростью стрелы пронесся мимо него, едва не задев своими когтистыми лапами. Быстро подскочив на ноги, рыцари обнажили мечи, чтобы иметь возможность хоть как-то защищаться. Но Килгарра был куда проворнее. Круто развернувшись, он, громко хлопая крыльями, вытянул голову вперед и, широко открыв пасть, обдал их своим огненным дыханием. Смертоносное пламя неслось на застывшего на месте Короля Артура. Магический огонь уже готов был облизать его незащищенную кожу, но вдруг кто-то схватил его за руку и резко оттащил Пендрагона от опасности. Оказавшись на земле, блондин увидел, как огненная стена пронеслась в метре от места, где всего несколько секунд стоял Артур. Дракон промахнулся. Но вот по своей собственной оплошности или нарочно, молодой человек утверждать не брался. - Что же ты стоял на месте? Мог ведь сгореть! - раздалось совсем рядом тяжелое дыхание спасителя. - Тристан? - обернувшись на голос, недоуменно произнес король и, заметив за его спиной еще одного человека, удивился еще больше. - Леон? - Не стоит благодарностей, - усмехнулся контрабандист, в то время как сэр Леон, подав руку другу, помог Артуру подняться. Встав в защитную стойку, сэр Гвейн сделал несколько выпадов в сторону дракона. Острое лезвие меча задело лапу Килгарры. Тот, болезненно взревев, огляделся по сторонам и, завидев, что народу на поляне поприбавилось, поспешил как можно скорее улететь. Переведя сбившееся дыхание, молодой человек выпрямился и, вытерев пот со лба, убрал меч в ножны. Оборачиваясь по сторонам, он пытался отыскать взглядом своего короля, пока, наконец, не увидел того выходящего из-за кустов в компании Леона и Тристана. - Ребята, а вы как здесь? - завидев знакомые лица, радостно воскликнул он. - Ах ты лживая... - прошипел сквозь зубы контрабандист и тут же накинулся на Рыцаря Круглого Стола. Глаза Гвейна округлились до размеров блюдец, и он едва успел увернуться от меча Тристана, но тот униматься явно не собирался. Чувствуя, что его самолюбие задето, обаятельный рыцарь не нашел ничего лучше, кроме как вступить во внезапную дуэль, защищаясь. Скрестив мечи, они стремительно атаковали друг друга. Сэр Гвейн недоуменно, но от этого не менее мастерски отбивал сильные удары противника. Лезвие меча размашисто пронеслось над головой Рыцаря Круглого Стола. Тот, пригнувшись, через мгновение выпрямился и замахнулся, было, для нового удара, но вдруг вышедший из оцепенения Артур встал между двумя мужчинами, пытаясь остановить это безумие. Но спорщики только больше разгорячились и продолжали орать друг на друга, напрочь игнорируя своего постепенно закипающего короля. - Да что с тобой такое? - подаваясь вперед, возмущался Гвейн. - Что ты творишь? - Что со мной?! - пылко вырываясь, задохнулся от возмущения контрабандист. - Да ты меня чуть не убил! - Тристан стоп! - упираясь руками им обоим в грудь, властно прикрикнул Пендрагон и, поняв, что один уже не справляется, обратился к стоящему в стороне другу. - Ну же, Леон, помоги мне! - Сир, позвольте, - придя в себя, сбивчиво произносил он, приближаясь к монарху. - Ваше Величество, милорд, я знаю, что это трудно принять, но Гвейн и есть предатель. Моргана подчинила его своей власти, и все это время пробыла в замке. - Я знаю! - отталкивая от себя рвущихся в бой Гвейна и Тристана, громко отозвался Король Былого и Грядущего. - Что? - перестав сопротивляться, недоуменно переспросил блондин. - То есть, как знаешь? - озадаченно вопрошал Леон. - Откуда? - Я все видел, - отозвался Артур. - Но сейчас вы можете опустить свои мечи - Гвейн на нашей стороне. - То есть ты не Моргана, - указав мечом в сторону своего противника, на всякий случай уточнил у него заметно поуспокоившийся Тристан. - С недавних пор, да, - насмешливо прыснув, подтвердил сэр Гвейн, и мужчина со спокойной совестью убрал свой меч в ножны. - Прости, Гвейн, мы думали, что ты одержим, - виновато произнес Рыцарь Круглого Стола. - Что вы тут делаете? - сменив тему, вдруг спросил тот. Они молчали, и контрабандист, рассеянно поглядывая на землю, начал свой рассказ: - Когда я пришел в себя после того, как Моргана сбросила меня с лестницы, я направился к Гаюсу. Там мне сказали, что ты отправился следом за Артуром. - Мы испугались и отправились за вами, - вставил свою лепту сэр Леон, переводя взгляд от Артура к Гвейну. - Как Элиан? - вспомнив о заключенном друге, спросил король. - Гаюс убедил Гвиневру освободить его, - ответил он. - Она знает, что он не предатель. - Он в порядке? - испытывая чувство вины, поинтересовался Гвейн. - Да, в полном, - кивнув, отозвался рыцарь. - Ему больше ничего не угрожает. - Хорошая новость, - сглотнув, пробормотал шатен. - А что с Морганой? - вдруг поинтересовался Тристан. - Как вам удалось освободиться от ее воздействия? Услышав имя Верховной Жрицы, Артур опустил голову, стараясь не встречаться с вопрошающими взглядами друзей. Сэр Гвейн же, немного замявшись, с усилием воли ответил на их вопрос: - Она сменила тело. - Кто? - не предчувствуя ничего хорошего, спросил контрабандист. - Мерлин, - подняв свою светлую голову, сипло отозвался Пендрагон, чувствуя, как горло сводит спазм. Леон нервно сглотнул и, заметно поникнув, понимающе пробормотал: - Теперь понятно, почему он напал на нас. - Вы его видели? - Вчерашним днем, - ответил рыцарь. - Он направлялся в сторону Камелота. - Мы окликнули его, но он воспользовался своей магией и вырубил нас, - вставил блондин. - Что Моргана задумала на этот раз? - переглянувшись с товарищами, тихо проговорил обаятельный рыцарь. - Что бы это ни было, ничего хорошего, - покачал головой сэр Леон. - Сила двух могущественных магов будет разрушительна. - Нужно возвращаться в Камелот, - решительно произнес Артур Пендрагон.***
Вернулись друзья в Камелот только к вечеру. Солнце уже скрылось за горизонтом, а народ расходился по своим домам и готовились ко сну. Лишь в окне покоев придворного лекаря горел свет, собирая вокруг себя очередное собрание. Артуру не составило особого труда объяснить всем, что Гвейн не предатель, а лишь жертва чар Морганы. Никто не хотел верить в то, что рыцарь способен на предательство, и поэтому легко приняли объяснения короля. В оставшейся части рассказа молодой человек один уже не справлялся. Начиная, он обрывался на середине предложения, не зная, как продолжить. Тогда сэр Гвейн брал инициативу на себя, то и дело кивая на некоторые вставки сэра Леона и Тристана. К концу рассказа Гвен в ужасе сжимала руку шокированного брата, пытаясь держать самообладание. Персиваль с неверием переглянулся с рассказчиками, но те лишь кивком головы подтвердили, что все выше сказанное - правда. - Гаюс, мне очень жаль, - с сожалением произнес Артур. Придворный лекарь молчаливо кивнул и, собравшись с силами, спросил, обращаясь к Тристану и Леону: - Так вы говорите, что он напал на вас? - С помощью магии, - утвердительно кивнул рыцарь. - И Великий Дракон? - Он появился, словно из ниоткуда, - проговорил король, и старик задумчиво закивал. - И теперь Мерлин перешел на сторону зла, - пробормотал Тристан. - Нет, я не верю, - отрицательно замотала головой Гвиневра. - Гвен, - придерживая сестру за плечи, успокаивающе протянул Элиан. - Я давно знаю Мерлина, - уверенно произнесла королева, так же как когда-то защищала брата перед одержимым Гвейном. - Это не он. - Справедливости ради он это делает не по своей воле - им управляет Моргана, - напомнил Персиваль под согласный кивок контрабандиста. - Мы не знаем, что Моргана с ним сделала, но теперь в нашем распоряжении есть очень злой и опасный волшебник, - проговорил Гвейн. - В него вселилась Моргана, - уверенно заявил Артур Пендрагон. - Сам бы он этого никогда не сделал. Мерлин не мог. - Артур, - окликнул его голос старого лекаря. Король Былого и Грядущего обернулся на зов и Гаюс, на мгновение, прикрыв глаза, после недолгого молчания с болью посмотрел на него. - Дракон подчиняется только Повелителю Драконов. Артур недоуменно всматривался в грустные глаза лекаря и вдруг земля начала уходить у него из-под ног. До него начало доходить понимание смысла его слов. Драконы были гордыми и неприступными существами - Моргана не могла подчинить такую взрослую особь. Это означало только одно. Верховная Жрица не подчиняла себе Мерлина. Он был в своем уме.