Страшный урок

R
Завершён
394
автор
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 79 694 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
394 Нравится 167 Отзывы 145 В сборник

Г11. Дорога сна.

Настройки
Молния с силой ударила в крышу замка Камелота. В ночном небе сгущались тучи. Гром в очередной раз прогремел над городом, озарившись вспышкой молнии, и Гвиневра с криком подскочила на кровати, просыпаясь ото сна. Испуганно озираясь по сторонам, девушка перевела тяжелое дыхание и начала медленно успокаиваться. Пошарив рукой по теплому одеялу, королева перевела взгляд на вторую половину кровати и, не заметив рядом своего мужа, с понимающей улыбкой покачала головой. Артур в последнее время очень часто задерживался допоздна на своих тайных собраниях. Вернувшись со своего похода несколько дней назад, король принес неутешительные вести. Теперь они знали, что Мерлин оказался под воздействием черной магии и перешел на сторону зла. Друзья не знали, как расколдовать волшебника. Все, что им было известно, что Эмрис по какой-то причине не подчинился воле Морганы, а остался в своем сознании, вдруг возжелав смерти Артура Пендрагона. Гвен очень надеялась, что им удастся найти выход. Она хотела помочь ему, ведь Мерлин был ее очень хорошим другом. Ей было больно осознавать, что слуга ненавидит их всех. Грустно кивнув своим мыслям, девушка хотела, было, снова лечь спать, как вдруг в ночной тишине где-то в комнате что-то с грохотом упало, не на шутку перепугав ее. Соскользнув босыми ногами на холодный пол, Гвиневра быстро поднялась с кровати, затравленно озираясь по сторонам. Сердце бешено колотилось в груди от страха. Сделав несколько медленных шагов, она оглядела внимательным взглядом комнату, пытаясь уловить нечто подозрительное. Шаркающие шаги послышались где-то рядом, заставив королеву вздрогнуть. Схватив первое, что попалось под руку, Гвен осторожно двинулась вперед. Этим "первым, что попалось" оказался позолоченный канделябр. Сжимая в трясущихся руках тяжелое орудие в самозащите, она резко остановилась, вслушиваясь в тишину. - Кто здесь? - дрожащим голоском спросила королева Камелота. Молчание. Сквозняк шустро гулял по комнате, громко завывая. Девушка сильнее прижала к себе свое оружие, всматриваясь во тьму. Вдруг на освещенную луной стену скользнула знакомая худощавая тень, и холодная рука тут же крепко зажала рот Гвиневре, не давая закричать. Она испуганно замычала в жесткую ладонь, чувствуя, как вторая рука ночного гостя с силой удерживает ее за талию, лишая возможности пошевелиться. - Теперь давай договоримся, - зашептал ей на ухо до боли знакомый голос, - ты не будешь кричать и сопротивляться, а я тебя не трону. Мне лишь нужно, чтобы ты по старой дружбе сделала мне одолжение. Внезапно на Гвен накатил невероятный страх. Мерлин был таким непривычно холодным и чужим, что заставлял старую подругу дрожать всем телом от одного только своего голоса. Ей хотелось вырваться из этого тугого кольца объятий Эмриса и бежать без оглядки. Жалобно заскулив, она принялась отчаянно вырываться и брыкаться, пытаясь освободиться. Поняв, что не сможет так ее удержать, темный маг убрал ладонь с ее рта, с силой обхватив обеими руками сопротивляющуюся девушку. - Стража! Кто-нибудь помогите! - получив возможность позвать на помощь, во все горло закричала Гвиневра. - Артур! Холодное лезвие меча оказалось у напряженной шее королевы, тут же заставив замолчать. В это время шедшие по коридору Артур и Леон услышали крик и, опасливо переглянувшись, быстро побежали в сторону королевских покоев. Не прошло и нескольких секунд, как король и рыцарь, буквально, влетели в комнату и ошарашено остановились у порога. В центре комнате стоял явно враждебно настроенный Мерлин и, с силой удерживая перепуганную до смерти Гвен, приставил к ее дрожащему горлу меч. - Еще один шаг и она умрет, - предупредил их чародей, для убедительности чуть нажав на бархатную кожу пленницы. Та вздрогнула и на образовавшейся на шее легкой царапине выступили бледные капельки крови. - Отпусти ее, - жестом приказав сэру Леону оставаться на месте, потребовал Артур. - Не могу, - ухмыльнувшись, покачал головой Повелитель Драконов. - Гвен - моя гарантия. Я знаю, как ты ее любишь. Ты не сделаешь ни одного лишнего движения, пока она в опасности. Пендрагон тяжело и учащенно задышал, беспомощно наблюдая за тем, как трясется от страха его возлюбленная. На его лице заиграли желваки. С силой сжав кулаки, он пытался сдержать свои эмоции. Перед ним стоял его лучший друг и угрожал самым дорогим, что было в его жизни. Король знал, что Мерлин околдован, но в данный момент он не мог помочь ни ему, ни жене. - Ты не понимаешь, что делаешь, Мерлин, - с болью произнес Леон. - Ты не должен так поступать. - Только не надо нравоучений, - хмыкнул чародей. - В конце концов, я здесь не за этим. - Тогда оставь ее, - повторил молодой человек. - Гвиневра тут не причем. Зачем бы ты ни пришел, это касается только меня и тебя. - Она сама виновата, - даже не шевельнувшись, отозвался Эмрис. - Я пришел, чтобы передать послание, но королева подняла больше шума, чем я думал. - Так передай его мне лично, - сказал Артур Пендрагон. - Прекрати искать, - громко огласил свое сообщение Мерлин. - Мне тут одна птичка нашептала, что ты меня ищешь. Так вот - прекрати. Тебе ведь самому не понравится, если я появлюсь в следующий раз. - Послушай меня, ты околдован, - примирительно выставив руки вперед, пытался достучаться до своего друга Король Былого и Грядущего. - Это все Моргана, но мы можем тебя вылечить, только доверься мне. - Я уже доверился тебе и едва не оказался на костре, - презрительно фыркнул он, пылко тряхнув мечом. - Даже не думай о том, чтобы запутать меня. Все равно не выйдет. - Мерлин, прошу тебя, опусти меч, - боясь, что тот неосознанно навредит его жене, в очередной раз попросил блондин. - Опустить? - нехорошо ухмыльнулся волшебник и, медленно спуская меч вниз, остановился на стройном животике королевы. - Хорошо, как скажешь. - Нет! - отчаянно закричал Пендрагон, подаваясь вперед. Но было слишком поздно. Лезвие с силой скользнуло по животу Гвиневры, оставляя кровавый след, и девушка, обессилев, упала на руки подбежавшего к ней Артура. Зажимая кровоточащую рану, король прижимал к себе серьезно раненную возлюбленную, не давая ей закрыть слипающиеся глаза. Леон, с громким лязгом выхватил свой меч из ножен, защитно поравнявшись с королевской четой. - Так ты точно не захочешь больше меня искать. Артур Пендрагон поднял мечущийся взгляд на своего слугу, который с холодным выражением лица наблюдал за действиями своих друзей. - Мы еще встретимся, - пообещал Мерлин и, щелкнув пальцами, растворился в воздухе, оставляя после себя легкую дымку. Король Камелота опустил свою отяжелевшую светловолосую голову, чувствуя свое бессилие. Убрав меч, сэр Леон быстро присел на корточки перед раненной королевой, обеспокоенно глядя на нее. - Как она? - спешно поинтересовался он. - Нужна помощь, - пробормотал Артур, не отрывая ладони от живота возлюбленной. - Позови Гаюса. Рыцарь быстро закивал и, подскочив на ноги, выбежал за дверь, зовя на помощь. - Все будет хорошо, милая, - нежно поглаживая ее по волосам, обещал молодой человек. - Только, прошу тебя, держись. Не закрывай глаза. - Артур, - тихо простонала она. - Тише, потерпи немного, - шикнул на нее рыцарь. - Ты должна беречь силы. - Артур, что бы ни случилось, не бросай его, - упрямо шептала Гвен. - Ты ему нужен. - Конечно, - скользнув ладонью на ее обдающую жаром щеку, медленно кивнул он. Гвиневра чуть улыбнулась и, ослаблено закрыв глаза, потеряла сознание. Пендрагон не на шутку испугался и отчаянно пытался привести ее в себя. - Гвиневра, - звал свою королеву Артур. - Нет-нет. Горячая кровь обжигала руки. Белоснежный шелк ночной сорочки девушки пропитался алыми пятнами. Король уже не мог бороться с кровотечением и, обернувшись на распахнутую дверь, громко закричал, зовя на помощь: - ГАЮС!!!

***

Черный дым поднимался к алым небесам заката. Жесткая пожелтевшая трава пропиталась кровью невинных. Брошенные дома, скот, скудный урожай - все сгорело дотла. Великий Дракон вспорхнул ввысь, обжигая своим уничтожающим все и вся огнем плачущие небеса. Саксы разоряли деревни, грабили, убивали. Их окровавленные мечи с ожесточением замахивались над беженцами. Проливались реки крови. Разбойники не щадили никого. Мертвые тела мирных жителей распластались на прожженной драконьим огнем земле. Скрестив руки на груди, Мерлин в стороне наблюдал за тем, как развлекается армия Морганы Пендрагон, проливая кровь. Зловещий ветерок с усердием трепал темные, как и его помыслы, волосы чародея. Его бледные губы тронула кривая усмешка, а пронзительные голубые глаза окрасились непроглядной тьмой.

***

Артур собрал всех в зале заседаний за Круглым Столом. Совет проходил очень хмуро и сухо. Лица всех присутствующих выражали обеспокоенную серьезность. Прошло уже два дня с того момента, как Пендрагон видел своего слугу в последний раз, и за это время ситуация еще больше усложнилась. Мерлин выжигал окрестные деревни. Саксы и подчиняющийся ему Великий Дракон убивали невинных людей. Многие из них сгорели дотла. Король и его рыцари пытались остановить обезумевшего мага, но не могли застать его врасплох. Нельзя было обвинить Эмриса в предсказуемости. Его действия были непоследовательны. Было ясно, что он приближается к Камелоту, но всякий следующий его удар был обрушен в совершенно разных значительно отдаленных друг от друга точках. Просчитать следующий ход Повелителя Драконов было невероятно трудно, и каждый раз они опаздывали. Турнир пришлось отложить на неопределенный срок. Королевство было на грани катастрофы, и им было совсем не до этого. Да и участники турнира, которым изрядно досталось от околдованного Гвейна, казалось, несильно-то и возражали. Слух о том, что слуга короля Артура оказался околдован Морганой, распространился быстро, однако меняло это немногое. Все, кто лично знал Мерлина, были раздосадованы и удивлены. Да, им уже было известно, что молодой человек оказался магом, но никто не ожидал таких разрушений, которые он принес за собой. Они не хотели верить в это, но погибали люди. Труднее всех, наверное, было Гаюсу и Артуру. Придворный лекарь относился к Мерлину как к родному сыну. Он долгие годы обучал его, рассказывал об ответственности волшебника, о том, что магия должна быть направлена только на добро. В конце концов, все, что умел молодой маг, он узнал от Гаюса. Он был его подопечным. Мерлин всегда был весел и отважен, предан и умен, готовый всегда прийти на помощь и, не колеблясь, пожертвовать собой ради своего короля. Сейчас же чародей был иным. Моргана сделала его своей марионеткой. Эмрис и сам не догадывался о том, как повлияла на него делившая с ним тело ведьма. Ее коварство, злоба, кровожадность, жажда мести и власти переняло чистое сердце молодого человека. Артур тоже понимал это. За неделю поисков контрзаклятия проклятия Верховной Жрицы это было единственной информацией, которую им удалось найти. Они не знали, как спасти Повелителя Драконов, но для начала его нужно было найти. Однако Мерлин оставался недосягаем для них. Сидя за Круглым Столом, король хмуро перебирал бумаги, которые ранее зачитывал сэр Элиан. Артур старался не показывать своих чувств и сохранять самообладание, в конце концов, он должен был быть сильным, как то подобает всякому лидеру. Его лицо было серьезно и сосредоточено, не выражая абсолютно никаких эмоций, однако насколько это тяжело он понял только сейчас. Его не отпускало чувство вины за происходящее. Все же вся это смертоносная цепочка была запущена одним лишь его недоверием к своему другу. Лучшему другу. Пендрагон усомнился в нем и теперь расплачивался сполна. Он продолжал витать в своих мрачных мыслях, пока их не оборвали внезапно распахнувшиеся двери тронного зала, и на пороге внезапно появился сэр Леон. Все присутствующие тут же обернулись, внимательно смотря на него. Никто уже давно не ждал хороших вестей. - Сир, прибыла весточка из Кернета - было совершенно еще одно нападение, - запыхавшись, быстро сообщил он. Артур Пендрагон резко поднялся со своего места и, распустив Совет, зашагал к выходу следом за рыцарем. Гвейн, Элиан и Персиваль тоже последовали за ним. - Когда это произошло? - быстрыми шагами идя по коридорам замка, монотонно спросил Артур. - Прошлой ночью, - едва поспевая за несущимся вперед королем, ответил Леон. - Наши дозорные уже отправились туда, но, думаю, уже слишком поздно. - Дракон? - на ходу уточнил он. - Вероятно, - кивнул рыцарь. - Говорят, там все сгорело дотла. - Нужно что-то делать, погибло уже слишком много людей, - обессилено произнес сэр Элиан. - Мерлин никогда себе этого не простит, - покачал головой сэр Гвейн. - Он не сможет жить с этим, когда мы его расколдуем. - Если расколдуем, - грустно заметил брат королевы. - Будем надеяться на лучшее, - отозвался сэр Персиваль и, немного помолчав, спросил. - Кстати, куда мы идем? - У Гаюса появилась идея, как нам предсказать следующий шаг Мерлина, - немного приободрившись, ответил сэр Леон. - В самом деле? - удивленно приподнял бровь Элиан. - Он знает, как его найти? - поинтересовался Артур, проходя через открытую дверь в лекарские покои, и на ходу позвал хозяина комнат. - Гаюс? - Ваше Величество, - показавшись из-за ширмы с каким-то дурно пахнущим лекарством в руках, поклонился придворный лекарь. - Леон сказал, что ты знаешь, где сейчас находится Мерлин, - сказал Король Былого и Грядущего, поравнявшись со стариком. - Я этого не говорил, - поспешно вставил Рыцарь Круглого Стола. - И все же, - принимая во внимание замечание друга, продолжал свою мысль Пендрагон, - ты что-то придумал. - Леон прав, сир, я не могу сказать, где сейчас Мерлин, - немного помолчав, покачал головой Гаюс. Услышав это, рыцари заметно поникли, а Артур, обреченно прикрыв глаза, устало вперил пальцы в переносицу, в то время как лекарь продолжил. - Но Вы можете. - Что? - тут же очнувшись, недоуменно переспросил он. - Боюсь, это по силам только Вам, милорд. - Я не понимаю, - быстро переглянувшись со стоявшими за его спиной рыцарями, покачал головой молодой король. Тот хотел, было, что-то объяснить, как вдруг дверь в лекарские покои скрипнула, и к ним быстрыми шагами приблизился Тристан, размахивая каким-то старым свитком в руке: - Я нашел то, что тебе нужно, Гаюс. - Что это? - нахмурился Персиваль. - Эх, знал бы ты, приятель, какие от вас убытки, - отдав старику свиток, только покачал головой контрабандист. - Гаюс, - нетерпеливо протянул Артур. - Может, объяснишь? - Когда Вы отправились на поиски Мерлина, лорд Себальд наградил Вас способностью чувствовать и видеть то же, что и он, - рассеяно тряхнув головой, поспешил пояснить придворный лекарь. - Эта способность и помогла-то Вам найти его в тот раз. Если Вы сосредоточитесь, то, возможно, у Вас получится снова. - Ее больше нет, - развел руками он. - Она померкла сразу после того, как я нашел гробницу. - Это не совсем так, - возразил Гаюс. - Я полагаю, что, когда Лесной Рыцарь наделил Вас этой способностью, у вас с Мерлином возникла крепкая духовная связь. Потому-то он, даже сам того не осознавая, и не спешит расправляться с Вами. Мерлин жаждет реванша, но он что-то чувствует, хоть и не понимает, что именно. - Я бы сказал, что он просто играет со мной. - И это тоже, но такой сильный дар не мог исчезнуть просто так, - лишь отчасти согласился лекарь. - Мы должны хотя бы попробовать. С помощью заклятия в этом свитке мы сможем поддерживать связь с Вами, а Вы будете передавать нам все, что видите и чувствуете. Это сможет привести нас к Мерлину. - Стоп! "Ритуал общения с умершими"? - повертев в руках свиток, принесенный контрабандистом, недоуменно воскликнул молодой человек. - Да, Ваше Величество, - не понимая, чему так удивился король, спокойно кивнул Гаюс. - Я же вроде еще жив, - по слогам проговорил Артур, продолжая держать в руках несчастный свиток. - Процесс наложения заклятия очень похож, сир. Вам не о чем беспокоиться, - рассеяно улыбнувшись, отмахнулся придворный лекарь, Пендрагон же все также молчаливо продолжал выжидающе смотреть на него. - Почему-то мне кажется, что это его совсем не утешает, - со смешком прокомментировал Тристан. - Уверяю Вас, это абсолютно безопасно, - убеждал его он. - Надеюсь, - недоверчиво произнес король Камелота, положив свиток на стол. - Вам нужно лишь сосредоточиться на сознании Мерлина, - завидев, что тот заметно поуспокоился, советовал старик. - Я не могу сделать это на большом расстоянии, - покачал головой Артур Пендрагон. - Даже если у нас что-то получится, это работает только во сне. - Значит, Вам нужно заснуть, - задумчиво протянул Гаюс. - Как? - ожидал предложений блондин. Все молчали, судорожно пытаясь разрешить этот нюанс. Недолго думая, Гвейн бесцеремонно ударил его рукоятью меча по голове, и Артур, покачнувшись, без сознания рухнул на пол. В лекарских покоях последовала немая сцена. Обаятельный рыцарь, убирая меч в ножны, удовлетворенно шмыгнул носом и, встряхнув своей копной волос, самодовольно огляделся. Все присутствующие с открытыми от удивления ртами смотрели на него. - Что? - недоуменно развел руками он. - Будем надеяться, что он не убьет тебя, когда очнется, - придя в себя, прокомментировал Персиваль. - Зато действенно, - приподнял брови Тристан. Сэр Гвейн хмыкнул, довольный тем, что хоть кто-то его оценил. Вперив руки в бока, мужчины огляделись, думая, где устроить короля. Так как кушетка была занята, рыцари освободили стол Гаюса от книг и всякого рода склянок и уложили на него бесчувственного Пендрагона. - Что ж, будем надеяться, что все получиться, - глядя на спящего молодого человека, пробормотал Гаюс и, взяв в руки свиток, зачитал заклинание. Молодые люди внимательно наблюдали за действиями придворного лекаря, то и дело поглядывая на ровно дышащего короля Камелота. Закончив чтение, он отложил свиток в сторону, переводя сбившееся дыхание. Но ничего особенного не происходило. Друзья переглянулись друг с другом, ожидая хоть какого-то чуда. - Все? - спросил на всякий случай Гвейн.

***

Яркая вспышка ударила в глаза Артура. С силой разлепив ослепленные глаза, он огляделся по сторонам, пытаясь понять, что произошло. Но это отнюдь были не лекарские покои. Полыхающая в огне местность чем-то отдаленно напоминала самую обыкновенную окрестную деревеньку, входившую в состав его королевства. Однако здесь не было засеянных полей, как это обычно бывает, маленьких покосившихся домов, не было весело резвящихся на улице детей, имеющих привычку со смехом убегать от своих родителей. Не было ничего. Лишь хаос. Огонь Великого Дракона поглощал все. Небеса окрасились в кровь. В воздухе слышался звон мечей. Громкие крики десятков людей оглушали своим отчаянием. Пендрагон застыл на месте в оцепенении. То, что он видел, было действительно ужасно. Безжалостное кровопролитие было в самом разгаре. - Артур? - позвал его тревожный голос придворного лекаря. - Сир, Вы меня слышите? - Да, Гаюс, я тебя слышу, - покачнувшись из-за внезапно прошедшего сквозь него сакса, отозвался он. - Кажется, у нас получилось. Я в сознании Мерлина. - Что Вы видите? - спросил Гаюс. - Битву, - медленно шагая мимо пробегающих туда-сюда воинов Морганы, ответил Артур. - Он сжег еще одну деревню. - Артур, сосредоточьтесь, - отчетливо сглотнув, попросил его старик. - Вы видите Мерлина? Король Былого и Грядущего внимательно огляделся по сторонам, пытаясь разглядеть среди всего этого хаоса своего лучшего друга, и, покачав головой, слабо проговорил: - Нет, но он где-то здесь. Я что-то чувствую. - Что именно? - Его, - коротко вымолвил молодой человек. - Он чувствует... торжество. Артур шел по окровавленной битвой земле, с болью наблюдая за в ужасе разбегающимися по исчезающей в пожаре деревне мирными жителями. Дракон пронесся совсем рядом, обхватив в своих когтистых лапах худощавое тельце до смерти перепуганной молодой девушки. Мечи саксов размашистыми ударами сваливали беженцев на землю. Брызги крови разлетались в разные стороны. Лошади, испуганно ржа, спешно спасались бегством. Разбойники убивали всех, кто попадался под руку, легко протыкая спины беззащитных людей. Они не щадили никого. Очередной сакс, войдя в азарт резни, остановился совсем рядом с королем Камелота и, не заметив его, проткнул мечом пытающегося убежать маленького мальчика. Острое лезвие вошло быстро, и мальчик, сдавленно вскрикнув, замертво упал на землю прямо перед ногами Пендрагона. Рыцарь почувствовал, как резко сжалось его сердце. Сознание перевернулось. Ребенок. Он убил невинного ребенка! - Ублюдки! - сквозь зубы выругался король, рывком обнажая меч. - Артур? - недоуменно окликнул его Гаюс. - Тебе здесь совсем не нравится, да, Артур? - донесся за его спиной знакомый голос. Молодой человек круто обернулся, продолжая крепко сжимать рукоять меча. Он не ошибся. На поляне средь носящихся туда-сюда людей стояла Моргана и, закутавшись в свое темное одеяние, исподлобья смотрела на брата. Как же давно Артур не слышал этого полного злобы и холодности голоса. Как же давно он не видел этого искаженного жаждой власти и мести красивого лица. Когда-то они были друзьями. Блондин относился к ней, как к сестре. Как же была широка усмешка судьбы, когда он узнал, что девушка все это время действительно приходилась ему сестрой и желает смерти последнему Пендрагону. - Сир? Не молчите, продолжайте разговаривать со мной, - забеспокоился придворный лекарь. Но Артур Пендрагон уже не обращал на голос опекуна своего друга никакого внимания. Его удивленный взгляд был полностью сконцентрирован на сестре, которая медленно плыла к нему, с достоинством приподнимая голову. - Не пытайся вмешаться, ты все равно не можешь ничего изменить, - хмыкнула она. - Тебя здесь нет. - Моргана, - произнес имя ведьмы король. - Здравствуй, дорогой брат, - ухмыльнулась Моргана Пендрагон. - Что же привело тебя сюда? Неужели после двух лет ты все же решил навестить меня? - Если меня здесь нет, то и тебя тоже, - холодно сказал Артур. - Ты лишь дух. - Не утешайся, Артур, - злобно фыркнула Верховная Жрица и, вытянув обе руки, выпустила из своих бледных ладоней несколько дымкообразных черных лучей, окутывая пространство. - Это и мои воспоминания. Здесь все в моей власти, мои нити повсюду замыкаются в круг. - Что ты с ним сделала? - монотонно спросил он. - С кем? - наигранно удивилась Моргана. - Прекрати, - отчеканил рыцарь. - Ты знаешь, о ком я. - Мерлин, - с усмешкой понимающе протянула ведьма. - Ты так привязан к нему. Ты даже и сам не осознаешь, каким слабым тебя это делает сейчас. - Я задал вопрос. - А что я, собственно, сделала? - вскинув бровями, насмехалась девушка. - Я лишь раскрыла его потенциал. Магия ведь зло, помнишь? Мерлин - лжец и предатель, и все-таки ты почему-то здесь. Что же в нем такого особенного? - Это не твое дело, - грубо отозвался Король Былого и Грядущего. - И все-таки так забавно, - продолжала злорадствовать Моргана Пендрагон. - Наконец, у меня появилось весомое преимущество против тебя. Твой волшебник в моих руках. Подумать только - Мерлин! Все эти годы он был при дворе, притворялся наивным дурачком, в то время как сам, рискуя жизнью, защищал тебя и Камелот, а ты даже ничего не замечал. Признаться, я тоже его недооценила, и все же это было огромным сюрпризом. Теперь у тебя нет и его. Единственного мага, который не желал твоей крови. А ты так отчаянно пытаешься его вернуть. Но какого же, наверное, было твое удивление, осознать, что Мерлин вовсе и не желает, чтобы его спасали. Должно быть больно и обидно. Ты проигрываешь в этой войне. - Не испытывай мое терпение, Моргана, - чувствуя, как задевают ядовитые слова сестры, предупредил ее Артур Пендрагон. - И что же ты мне сделаешь? - хохотнула она. - Это голова Эмриса. Здесь ты лишь мысль и абсолютно беспомощен. - Как и ты, - пожал плечами воин. - Ты так самоуверен! - неуверенно усмехнулась Верховная Жрица. - Если бы это было не так, мы бы не разговаривали. Ты так сильно желаешь моей смерти и даже не пытаешься мне навредить? Почему? - осознавая, что надавил на правильную точку, вопросительно приподнял бровь король. - Ответ прост - ты не можешь. Даже твоя магия здесь бессильна. - Да я с тебя шкуру спущу! - озлобленно пообещала ведьма. Пендрагон демонстративно убрал меч в ножны и, подавшись вперед, произнес: - Попробуй. Моргана зло зыркнула на него своими холодными острыми, как лезвие ножа, глазами, заметно колеблясь, и, побеждено закатив глаза, проговорила: - Что-то пошло не так. Я вселилась в его тело, но не могу им управлять. Мерлин лишь перенял мои настроения по поводу тебя, хотя и не торопится расправляться с тобой и твоими друзьями. Тебе очень повезло, что не я его контролирую. Не знаю, что задумал твой волшебник, но я бы на его месте не была так медлительна, а убила бы тебя на месте. - Но его ведь совсем не интересует твое мнение, - прокомментировал молодой человек. - Ты околдовала его, надеясь найти союзника, но он даже не думает помогать тебе. Твоя власть не безгранична, и не только над Камелотом. - Его трон принадлежит мне! - истерично завопила Верховная Жрица так, что рыцарь отшатнулся от нее. - Я ему говорила, но он не слушает. Эмрису плевать на Камелот - ему нужен ты, Артур. Можешь собой гордиться. Даже будучи околдованным, он не может думать ни о чем, кроме твоей жизни. Только в этот раз он не собирается ее спасать. Скорее наоборот. - Я найду способ снять твои чары, - холодно произнес Артур. - Не сможешь, - зловеще улыбнувшись, покачала головой она. - Тебе никогда не найти его, а когда он сам наведается к тебе, будет уже слишком поздно - ты умрешь. - ... По коням! Направляемся в Бринвет, - прокричал где-то вдалеке своим товарищам один из саксов. Брат и сестра одновременно повернули головы на громкий голос всадника. Осознав смысл его слов, они напряженно переглянулись. Недовольно сжав кулаки, Моргана Пендрагон, что-то бормоча по поводу "болтливого идиота", властно взмахнула рукой, и мощный поток магии столкнулся с телом Артура, с силой выбрасывая его из сознания Мерлина обратно в реальный мир. Громко выдохнув, он подскочил на деревянном столе в лекарских покоях Гаюса, как выброшенная на берег рыба, судорожно ловя ртом воздух. Друзья тут же обступили его, оглядывая обеспокоенными взглядами. - Сир! - придерживая за плечи едва не свалившегося со стола короля, воскликнул сэр Леон. - Вы в порядке, милорд? Тот неуверенно кивнул, все еще пытаясь прийти в себя. Персиваль и Элиан обеспокоенно переглянулись, поднимаясь со своих мест. Пендрагон же был пока не в силах произнести ни слова. Его вырвали из сознания чародея слишком грубо и внезапно, и он еще не успел толком адаптироваться. - Кажется, хорошо ты его приложил, - скрестив руки на груди, пробормотал Тристан, чуть наклоняя голову к Гвейну. Рыцарь тут же ударил его локтем в бок, поспешно шикнув: - Тише ты! По правде говоря, король Камелота все прекрасно слышал, но решил, что вполне может разобраться с другом позже. Все же сейчас его мысли были заняты немного другим. - Артур? - позвал его появившийся перед ним Гаюс. Молодой человек поднял голову и, несколько раз сглотнув, все еще заплетающимся языком вымолвил: - Он направляется в Бринвет. - Что ты видел? - спросил Персиваль. Их правитель заметно напрягся. - Эм... что-то мне подсказывает, что лучше нам этого не знать, - следя за выражением лица Артура, неуверенно произнес сэр Элиан. - Правильно думаешь, - кивнув, отозвался тот. - Мы должны добраться туда раньше Мерлина. Нужно увести местных жителей. - Сколько у нас времени? - спросил Леон. - Немного, но нужно торопиться, - ответил Король Былого и Грядущего и, отведя взгляд чуть в сторону, наткнулся на лежащую на кушетке бессознательную Гвиневру. Все тут же поутихли и с виноватой грустью опустили голову. Особенно Элиан. Он чувствовал свою ответственность за произошедшее. В конце концов, она была его сестрой - он должен был ее защитить. Все эти два дня Гвен продолжала лежать без сознания, так и ни разу не прейдя в себя. Рана, нанесенная темным магом, была слишком серьезна. Гаюс сделал все, что мог с точки зрения медицины, но королева потеряла слишком много крови. Им оставалось лишь ждать. Артур приблизился к спящей девушке и ласково убрал с ее лба выбившиеся прядки вьющихся волос. - Как она? - спросил он. - Спит, - ответил придворный лекарь. - Ей не хуже, не лучше. Ранение было достаточно тяжелым. - Это можно вылечить? - оторвав взгляд от возлюбленной, задал новой вопрос Пендрагон. - С ней все будет в порядке? - Не буду врать, сир, я даже не уверен, очнется ли она вообще, - со вздохом отозвался Гаюс. Король, устало загладил светлые волосы назад, стараясь унять полыхнувшие в нем чувства, а старик, немного помедлив, произнес. - Если Вы не будете возражать, милорд, я бы попробовал применить магию. Услышав про магию, Артур Пендрагон на мгновение замер (все же он никак не мог привыкнуть к ее открытому применению в своем замке) и, недолго колеблясь, неуверенно кивнул: - Сделай все, что можешь, Гаюс. - Я сообщу Вам, если будут результаты, - пообещал он. Главный рыцарь Камелота в очередной раз удостоил лекаря утвердительным кивком и, задержав полный боли взгляд на бесчувственной Гвен, решительно обратился к своим рыцарям: - Выезжаем на рассвете. Рыцари Круглого Стола с почтительностью склонили голову, но монарх уже вышел за дверь и быстрыми шагами направился в свои покои. Обессилено толкнув двери, Артур вошел в свои опустевшие комнаты и, положив меч на стол, приблизился к разожженному огню. Опустив усталые глаза вниз, он наблюдал за тем, как с треском догорают в огне дрова. Горячее пламя весело плясало по углям, охватывая в свои объятия, но на лице молодого человека не было и тени улыбки. Он чувствовал себя бессильным. Медленно, но верно король терял то, что ему было дороже всего. Гвиневра. Его возлюбленная угасала на глазах, а он ничего не мог сделать. Когда Артур увидел, как меч коснулся ее, как она упала, ему казалось, что его сердце остановилось. Ее кровь обжигала руки, но он продолжал обнимать ее, прижимать к себе, боясь потерять. Смерть с насмешкой наблюдала за ними, но рыцарь никогда не позволил бы ей умереть. В тот момент эмоции настолько захлестнули его, что он был готов убить мага на месте за то, что тот сделал. Но король Камелота быстро напомнил себе, что Мерлин не виноват. Это все Моргана. " - Артур, что бы ни случилось, не бросай его. Ты ему нужен", - просили сияющие добром глубокие глаза Гвиневры. И он пообещал ей. Да монарх и без этого обещания не оставил бы слугу. Он знал, что должен спасти его. Молодой человек должен быть сильным, чтобы победить в этой войне. У Пендрагона отняли друга, но он держался, потому что верил. Потому что рядом была она. Теперь же рыцарь лишился света своего солнца. Он оказался один во тьме и, откровенно говоря, не видел выхода. Артур падал, но всегда поднимался, боролся, когда уже никто не ожидал сопротивления. И все же вокруг него были люди, которые ему помогали. Моргана была права в одном - он лишился огромного преимущества. Завтра Артур Пендрагон должен отправиться в Бринвет, чтобы остановить Мерлина, но если посмотреть правде в глаза, что, собственно, он может сделать? Его долгом было защитить свой народ, друзей, которые у него еще остались, и молодой человек, без тени сомнений сделает это, но... Головой он понимал, что одного человека ему уже не спасти. У него ничего не было для этого. Гаюс не нашел никакой новой информации о ритуале Морганы, лишь то магическое клеймо на шее Гвейна, запечатывающее волю. Да что уж тут говорить, даже сама Верховная Жрица не понимала, что пошло не так! Ему не выстоять перед Эмрисом - самым могущественным магом пяти королевств. Артур в бессилии оперился кулаками об камин, ослаблено опустив голову. Он был опустошен изнутри. Король Былого и Грядущего прежде никогда не проигрывал и не думал, что это может быть настолько испепеляющее больно. Уже не было сил перевести дух, чтобы сдержать нахлынувшие эмоции. Стены давили на разум. Он вдруг понял, что не сможет выстоять во всем этом в одиночку. Молодой человек уже и забыл, какого это быть одному. С появлением в его жизни непутевого слуги Мерлина ему уже даже и не снились тишина и покой. Мерлин. Всего лишь слуга, всего лишь очередной предатель - таких было много в его жизни. Тогда почему же сердце Пендрагона разрывается на части? И как унять этот бушующий болью огонь в груди? Маг был уже не тем, что раньше, и он чувствовал, как тот ускользает от них. " - Иногда ты забываешь, кто я, - прищурившись, протянул Артур. - Нет, я помню, - чуть улыбнувшись, отозвался Мерлин. - Вот и хорошо, - удовлетворенно кивнул принц, готовясь отпить из своего кубка. - Ты осел, - вдруг произнес он. Рука с кубком зависла в воздухе, а слуга с полуулыбкой закончил. - Венценосный. Пендрагон никак на это не нашелся, а лишь усмехнулся: - М-да, люди не меняются, Мерлин. - Нет, ты устал, - проговорил маг. - Пообещай, что следующий слуга не будет лизать тебе ботинки. - Ты что, хочешь оставить меня? - незаметно улыбнувшись уголком губ, удивился он, потирая раненное плечо. - Нет. Я буду служить тебе до самой смерти, - возразив, поклялся Эмрис. " Но Артур не хотел отпускать. Ему был не нужен другой слуга, в конце концов, он не разрешал ему уходить! Да, возможно, король был эгоистичен, ведь отчасти это и привело к таким последствиям, но Пендрагон не мог его потерять. Боже, каким же он был глупцом! " - Знаешь, а ты очень терпелив для нытика, - вспоминался ему собственный голос. - Пускай я - нытик, зато я... - неудобно ерзая в седле, пытался подобрать нужное слово Мерлин. - Не пустоголовый! - Нет такого слова, - уверенно заявил Артур. - Это идиома, - щурясь от яркого солнечного света, сказал слуга. - Это что? - удивленно переспросил тогда еще принц Камелота. - Тебе нужно почаще общаться с людьми, - невозмутимо отозвался волшебник. - Просто объясни, что это значит? - все еще пребывая в явном недоумении, недовольно произнес Пендрагон. - В двух словах? - с готовностью уточнил Эмрис. - Да. - Принц Артур". Этот вечно улыбающийся надоедливый мальчишка всегда был рядом с ним. Он верил в него, даже когда не верил сам Артур. Они через столько прошли вместе, что все просто не может окончиться так. Молодые люди сражались плечом к плечу, из самых безвыходных ситуаций они всегда выходили победителями. Друзья дважды победили Моргану, остановили Моргаузу, прошли через Непроходимые Земли, сразились с драконом. Пендрагон не хотел сражаться против Мерлина. " - Что случилось? - придя в себя после битвы с драконом, пробормотал Артур. - Ты нанес ему смертельный удар, - чуть улыбаясь, ответил Мерлин. - Его нет? - удивленно хлопая глазами, уточнил он. - Да, - поспешно закивал Эмрис, вводя принца в еще больший шок. - Ты сделал это. Пендрагон с неверием смотрел на своего слугу. На его лице начала медленно появляться улыбка, и он вне себя от радости громко рассмеялся. Но улыбка чародея была намного шире и по-детски наивной. - Ты сделал это, - подбадривающее снова повторил Повелитель Драконов". И он всегда это делал. Даже в самых тяжелых моментах маг находил способ подбодрить своего друга. " - ... Да я просто волнуюсь за эти доспехи и никому не позволю их испортить". Артур помнил эту заразительную улыбку своего друга. Порой он не понимал, чему тот улыбается, но неизбежно поддавался его настроению. Теперь его здесь не было. Мерлин ушел. Он защищал короля до последнего, не поддаваясь пыткам Моргана, и заплатил за это высокую цену. Чародей потерял самого себя и все ради него, Артура Пендрагона. Король Былого и Грядущего оторвал руки от каменной стены камина и нервозно забродил по комнате. Он был сильным человеком, но сейчас ему хотелось обессилено плакать на коленях у отца, будто маленький ребенок. Но, казалось, все слезы, которые могли быть, высохли много лет назад. Пендрагон чувствовал лишь боль и беспомощность. Ему нужен был знак. Хоть какая-то подсказка, ставшая в последствии его путеводной звездой. Измерив вдоль и поперек свои покои, король уселся на свой удобный, подобно трону, богатый стул и, откинув голову назад, прикрыл слипающиеся во сне глаза, судорожно думая. Из-за открытого нараспашку окна ворвался холодный порывистый ветер. По комнате гулял сквозняк, задувая свечи и задевая задумчивое лицо правителя. Но тот, не обращая на него никакого внимания, продолжал блуждать в своих мыслях. - Артур? - позвал его тихий такой родной голос. Рыцарь тут же распахнул глаза и, завидев стоящего напротив него переминающегося с ноги на ногу чародея, быстро приподнялся на своем месте. - Нет-нет, сиди, - поспешно остановил его Мерлин. - Я не причиню тебе вреда. Артур замер. Молодой человек был так похож на прежнего Мерлина, что у монарха не оставалось сомнений, что это был именно он. Но как? Это невозможно. - Что...? Что ты здесь делаешь? - неуверенно вопрошал король. - Я здесь, потому что ты в этом нуждаешься, - слабо улыбнулся Повелитель Драконов. - Ты потерян. - Я не знаю, что делать, - признался Пендрагон, растеряно глядя на своего друга. - Это сейчас, - чуть улыбнувшись, отозвался волшебник. – Когда придет время, ты все поймешь. - Что ты хочешь сказать? - Ты справишься, Артур, - уверенно произнес Эмрис. – Я верю в тебя. - Ты околдован. Молодой человек, заметно поникнув, прошептал: - Я знаю. - Это все из-за меня, - сдержанно продолжал Артур Пендрагон. - Я пришел слишком поздно. - Нет, - покачал головой чародей. - Не вини себя. - Но я должен был спасти тебя, - не согласился он. - Ты сделал все, что мог. Кто бы еще, рискуя жизнью, отправился на поиски простого слуги? - как-то грустно усмехнулся Мерлин. - Не смей так говорить, - вдруг оборвал его Артур. Волшебник насмешливо покачал опущенной головой и, подняв на него свой виноватый взгляд, продолжил: - Я лишь хочу сказать, что мне очень жаль, Артур. Когда доберешься в Бринвет... Не верь ни единому слову, что я тебе скажу. Я никогда не буду так думать о тебе. - Знаешь, за эту неделю я вдруг понял, что совсем не знал тебя, - хмыкнул король. - Это поправимо, - усмехнулся он, протягивая ему руку. - Главное, я тебя знаю и я уверен, что в конечном итоге ты победишь. Пендрагон внимательно посмотрел на уверенное лицо Мерлина и сжал его руку в крепком дружеском рукопожатии. Даже сейчас, когда он, по сути, и сам в беде, слуга вернул веру своему королю. - Удачи, - одними губами произнес маг, и рыцарь вдруг почувствовал, как его ладонь что-то обожгло. Опустив взгляд на их сжатые руки, молодой человек увидел, как по ним скатываются алые струйки крови. Он вздрогнул и, отпрянув от друга, разглядел на своей ладони отпечатанные кровью инициалы Морганы Пендрагон. Качнув головой, Артур на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, крови уже не было, а Мерлин бесследно исчез. Король Камелота продолжал ошарашено сидеть в своем кресле, слушая, как в комнате завывает ночной ветер. Тяжелый зевок нарушил установившуюся тишину. Пендрагон вдруг замер в задумчивости. Быть может, это был только сон?
394 Нравится 167 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (12)