ID работы: 12101036

Ten out of Ten | Десять из десяти

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4049
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
178 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4049 Нравится 322 Отзывы 1553 В сборник Скачать

День 6

Настройки текста
      На шестой день её из комнаты вырвал странный звук. Ну, не совсем странный — она совершенно точно знала, что это за звук, — но было странно, что тот доносится от Малфоя.       Его дверь была закрыта, а вот дверь в конце коридора, которая вела в комнату родителей Гермионы, оказалась нараспашку. Если в первый день её и беспокоило, что Малфой роется в доме, то сейчас даже близко нет: он, очевидно, полон решимости исследовать каждый угол.       Однако когда Гермиона завернула в примыкающую к спальне ванную, то была ошеломлена увиденным. Потому что Драко Малфой и впрямь пользовался феном для волос… для лица?       Одет он был как обычно, в белую рубашку, чёрные брюки, и волосы его были сухими, но с запрокинутой головой и закрытыми от явного восторга глазами он обдувал феном своё лицо. Такое интимное зрелище, что Гермиона не могла оторвать глаз. Она наблюдала за тем, как Малфой направляет поток воздуха вдоль рук, потом на грудь и живот. Он казался таким довольным и даже не выглядел сердитым, когда в зеркале заметил, что Гермиона за ним следит.       — Ты только посмотри! — перекричал он шум. — Комбинированное высушивающее и согревающее заклинание! Только длительное!       Она кивнула, чувствуя, как в груди растёт какое-то чужеродное ощущение. Затем Малфой направил фен на Гермиону и она прищурилась от внезапного порыва горячего воздуха, ударившего в лицо. Только когда хихиканье сорвалось с её губ, она распознала, что это ощущение — смех.       Ужаснувшись, она вслепую протянула руку, чтобы нащупать кнопку выключения. Шум немедленно стих, Гермиона быстро отняла ладонь с ручки фена — с того места, где рука обернулась вокруг руки Малфоя. Он бросил на неё взгляд, означающий, что такая реакция несовместима с цифрой на доске внизу, но Гермионе было всё равно.       — Откуда ты узнал, как им пользоваться? — спросила она из искреннего любопытства.       Он потянулся к стене и вынул вилку из розетки.       — Эти штуки приделаны к куче предметов по всему дому, — он постучал по металлическим зубцам. — Свет в лампах гаснет, когда выдёргиваешь шнур из стены.       Гермиона была несколько впечатлена.       — Всё, что с такими вилками, работает с помощью электричества, — объяснила она. — Это похоже на магию, только она проходит через стены дома. Вот почему выключатели тоже находятся на стенах.       Он кивнул, оценивающе глядя на розетку.       — Умно.       Взгляд Гермионы упал на всевозможные предметы, которые Малфой достал из шкафчика ванной: щипцы для завивки, лоток с разными лаками для ногтей, около пятидесяти зубных щёток и коробка тампонов.       — Зачем ты это делаешь? — она неуверенно указала на столешницу.       Он пожал плечами.       — Изучаю маглов.       — Но зачем?       Гермиона встретилась с ним взглядом в зеркале, и Малфой ухмыльнулся.       — Ну, например, за тем, что моя жена воспитана маглами.       Она закатила глаза.       — И я в настоящее время живу в магловском доме, это во-вторых. Мне бы хотелось чувствовать себя здесь комфортно. — Гермиона снова взглянула на него, он переступил с ноги на ногу. — Насколько это возможно.       Она вдруг подумала, скучает ли он по поместью. А потом подумала, какого чёрта её это волнует.       — Ну, я тогда, эм, оставлю тебя в покое, — сказала она, быстро пятясь из перегретой ванной комнаты.

***

      Несмотря на то, что Гермиона должна была стараться чувствовать себя более комфортно с Малфоем, она всё равно проводила бóльшую часть дня в запертой спальне, занимаясь исследованиями. Консумация на самом деле пока была не крайней необходимостью, а планом Б, потому что Гермиона ещё не отказывалась от идеи расторгнуть брак.       Она медленно листала тяжёлый том, из открытого окна доносились шумы и витал аромат свежескошенной травы, как вдруг послышался щебет.       Едва подняв взгляд, Гермиона увидела пернатое пятно, а затем ей на голову упал конверт.       — Привет, Сыч, — ласково сказала она, протягивая руку маленькой сове, весившей не больше одного зефира. Та сразу же набросилась на Гермиону и позволила почесать себя под клювом. После спокойной секунды, проведённой с закрытыми от удовольствия глазами, Сычик издал ещё один негромкий свист и вспорхнул на покрывало, подпрыгивая от нетерпения.       — Сейчас, сейчас, — успокаивающе сказала Гермиона, забирая письмо.       Она сразу узнала почерк Рона и быстро пробежалась глазами по пергаменту.       «Привет, надеюсь, у тебя всё в порядке. Я не уверен, хорошая это новость или плохая, поэтому сразу перейду к делу. Все, кого Гарри, Джин и я смогли найти из первой волны, вписываются в политический план.       — Деннис Криви (МР) проходит стажировку в новом отряде мракоборцев и вчера женился на Астории Гринграсс (С28).       — Гарри столкнулся с Ханной Аббот (С28) в Отделе междунар. магического сотр., и завтра она выходит за Джастина Финча-Флетчли (МР).       — Ханна сказала, что Сьюзан Боунс замужем за Леонардом Смитом (старшим братом того ублюдка Захарии), и они оба полукровки.       — Джинни работает с Теренсом Хиггсом (ПК) в Отделе магических игр и спорта, и он в паре с Чжоу Чанг (ПК).       — Единственное потенциальное исключение — это Дин. Он уже несколько дней болеет, или это мы так думали. Выяснилось, что он в паре с Милисентой Булстроуд (С28), просто не хотел никому говорить. Как ты знаешь, Дин не уверен в своём статусе крови, так что есть вероятность, что он не подходит. Или мы странным образом нашли подтверждение тому, что он маглорождённый. Разве это не безумие?       В любом случае мы продолжим расспросы. Ты что-нибудь нашла? Если бы нашла, то сказала бы через камин…       Дай знать, если что-нибудь понадобится.       Рон».       Гермиона вздохнула, потирая глаза рукой. Ей тоже трудно сказать, хорошая это новость или плохая. Союзы между полукровками не опровергали теорию, но, вообще-то, и не подтверждали её. Полукровки составляют подавляющее большинство магического населения, поэтому статистически составляют и большинство союзов. А вот три совпадения между кем-то из Священных Двадцати Восьми и маглорождённым в первой же волне — подозрительно, однозначно.       Она написала об этом в ответном письме Рону, поблагодарила его и попросила передать благодарность остальным. Сычик только скрылся за соседней крышей, как Гермиона услышала явные звуки трансгрессии на кухне.       Она проигнорировала появление и исчезновение Нилли, потому что, как ни странно, была не в настроении ссориться, но через несколько минут её желудок предательски заурчал от любопытства, какие деликатесы эльф мог принести Малфою на ужин.       Гермионе было очень стыдно за то, что посреди ночи она пробралась вниз и попробовала два эклера с заварным кремом, но держаться за руки с Малфоем — это стресс!       Приготовившись к встрече с отвратительно самодовольным выражением, которое, несомненно, возникнет на лице Малфоя при виде неё, Гермиона спустилась по лестнице. Она просто посмотрит, что есть в меню, в этом нет ничего плохого.       Она заглянула на кухню, и, ох, чёрт возьми, там была куриная пиката.       Малфой нарезал невероятно нежную на вид куриную котлету, а дразнящий аромат свежего и солёного лимонного соуса стоял в воздухе, как духи.       Он поднял взгляд, и никакой подготовки в мире не хватило бы, чтобы справиться с вкрадчивым восторгом, окрасившим его черты лица.       — О, прости, что начал без тебя, милая, — Малфой аккуратно положил столовые приборы на край тарелки. — Не ожидал тебя увидеть.       — Пожалуйста, не называй меня так, — попросила она с застывшей улыбкой. Гермиона скользнула на стул, который Малфой выдвинул для неё, со всей грациозностью человека, плюющего сейчас на свои принципы. И всё это из-за небольшой слабины.       — Вино? — предложил он, держа бутылку над её бокалом. Гермиона поджала губы, и Малфой одарил её снисходительной улыбкой. — Оно не эльфийское.       — Думаю, ты лжёшь.       Он одобрительно хмыкнул.       — Именно так я обычно и поступаю, да?       Она вздохнула, взгляд упал на его бокал. На этот раз вино было белым, идеально охлаждённым, судя по лёгкому конденсату, и, похоже, шипучим: тонкая струйка пузырьков упорно поднималась из центра. Гермиона никогда не видела ничего более соблазнительного.       — Ты всегда можешь позвать Нилли и спросить у неё.       Гермиона покачала головой.       — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты лишний член общества?       Малфой ухмыльнулся.       — Да.       Как только он убрал бутылку, Гермиона схватила бокал и осушила его тремя большими глотками.       Его брови резко поднялись, а она лишь махнула ему, чтобы он снова наполнил бокал.       — У меня с такими членами разговор короткий.       Малфой издал сдавленный звук, и щёки Гермионы вспыхнули.       — Я… я не это имела в виду.       — Конечно.       Она решительно смотрела на вино, пока Малфой наполнял бокал, и только силой воли удерживала себя от того, чтобы немедленно не опустошить и этот. Ни один не произнёс ни слова, над столом навис призрак будущего: когда-то ей придётся иметь дело с его членом.       Гермиона больше не пересекалась с ним взглядом, пока не положила себе на тарелку цыплёнка и небольшую порцию пасты лингвини.       Сиськи Цирцеи, как вкусно. Она немного ненавидела себя за каждый съеденный кусок, но старалась сосредоточиться на мысли, что Нилли была бы довольна, узнав, как сильно её хозяй… вернее, как сильно Гермиона наслаждалась едой.       Она даже не притворилась, что у неё есть силы сопротивляться, когда Малфой подозвал две маленькие тарелки с панна-коттой со столешницы, где Нилли, видимо, их оставила. Десерт был покрыт ложкой лимонного курда, и первый же кусочек сладостно взорвался на языке Гермионы. Ей совершенно не удалось подавить восторженный стон.       — Есть что сказать, Гермиона? — Малфой был вне себя от радости из-за её поражения.       — Почему это должно быть так вкусно? — искренне расстроилась она, отправив в рот ещё одну ложку.       — Потому что Нилли, естественно, хочет лучшего для своей новой хозяйки.       — Не… — Гермиона заскулила, — это так ужасно.       — Правда? — спросил он, пока она отправляла в рот очередной кусок. — По-моему, ты выглядишь так, будто получаешь удовольствие.       — Я хорошо имитирую.       Малфой снова издал сдавленный звук, и Гермиона уронила ложку.       — Я не это имела в виду!       — Хорошо, — он спрятал за салфеткой то, что, как она была уверена, было ухмылкой, — потому что в нашем случае это никому не поможет.       Гермиона облокотилась на стол и прикрыла глаза рукой. К чёрту манеры.       — Чёрт возьми, — пробормотала она в свой бокал с вином.       — Ага, — согласился он.       Она взглянула на него сквозь пальцы и поняла, что он закончил с едой. Гермиона сделала последний глоток из бокала.       Малфой задумчиво посмотрел на неё, а затем положил одну руку на стол.       — Итак. Мы будем?..       Щёки не переставали пылать, но Гермиона списала всё на вино. Она покачала головой.       — У меня есть идея получше.

***

      Гермиона сдерживала улыбку, пока Малфой осматривал телевизор. Он расхаживал перед чёрным экраном, вглядываясь в своё отражение, прежде чем вытянуть шею, чтобы посмотреть на провода.       — У него должна быть какая-то цель, — размышлял он, проводя рукой по волосам. — У него есть… вилка, — он оглянулся через плечо на диван, на котором сидела Гермиона, и она кивнула.       Он постучал указательным пальцем по губам.       — Но что он делает?       Она нажала кнопку включения на пульте — шум и краски с экрана ворвались в комнату, и Малфой упал на кофейный столик. Он прижался к дивану, ноги повисли согнутыми над деревянной столешницей.       Гермиона фыркнула от смеха, но Малфой был слишком занят, широко раскрытыми глазами пялясь на движущиеся картинки.       — Что это? — выдохнул он, ёрзая, пока не смог заползти на диван рядом с ней.       — Это называется телевизор.       Малфой медленно кивнул, а затем взглянул на Гермиону.       — Как ты… Я не видел у тебя палочку.       — У него есть своя, — она протянула пульт. Малфой осторожно взял его, и Гермиона показала на кнопки переключения каналов.       — Блестяще, — прошептал он, резко взмахивая пультом каждый раз, и изображение на экране менялось. Гермиона подумала признаться, что нужно лишь направить пульт и нажать, а не размахивать им, но Малфой выглядел таким чертовски глупым, отчего она почувствовала себя счастливее, чем когда-либо за последние недели.       Она заметила, что он, вероятно, левша, потому что левой рукой Малфой удерживал кнопки, а правая невинно лежала на его ноге в нескольких сантиметрах от её. Гермиона ждала своего часа и, когда Малфой остановился на передаче о природе с участием семейства лисиц, вскользь просунула свою руку под его.       Он отвлёкся от экрана на соприкасающиеся ладони, но Гермиона не отрывала глаз от телевизора. Даже когда почувствовала, как взгляд Малфоя переместился на её лицо, она продолжала уверенно смотреть вперёд.       Через мгновение он снова переключил внимание на передачу, и Гермиона неглубоко вздохнула, когда Малфой, расслабившись, разжал пальцы.       Хорошо.       Итак, они держались за руки. Снова. Гермиона подумала, что на этот раз прикосновение немного более интимно, потому что тыльная сторона её ладони покоилась на его бедре, а не на столе, но также менее интимно, потому что они смотрели на экран телевизора, а не друг на друга. Не то чтобы им обязательно нужно смотреть друг на друга, чтобы заняться сексом — боже милостивый — неважно. Они всего лишь делали то, что уже делали накануне, и хотя на этот раз Гермиона чувствовала себя немного комфортнее, ещё она понимала, что им нужно сближаться быстрее, ведь осталось чуть больше недели.       Осмелившись, она слегка подвинулась, поджав одну ногу под себя и как бы прижавшись к Малфою. Гермиона не заметила никакой реакции, поэтому осталась в таком положении, просунув свою руку под его руку, прижавшись своим боком к его боку.       Неудобно не было. Малфой был твёрдым и гораздо теплее, чем она ожидала. Не то чтобы она всерьёз задумывалась, тёплый он или нет — а если бы и задумалась, то вспомнила бы, что температура тела у мужчин, как правило, на несколько десятых градуса выше, чем у женщин, — но он правда был очень тёплым.       Через несколько минут Гермиона смогла прийти к выводу, что длительное воздействие его особого вида тепла влияет на всяческие мысли в её голове.       У него большие ладони. Это на самом деле не было мыслью как таковой, но прежде Гермиона этого не замечала. Даже прошлой ночью, когда они держались за руки, она этого не заметила. А сейчас она могла думать только о том, как в сравнении с его рукой её кажется карликовой, и о том, что его рука может быть такой же тёплой, как и всё остальное в нём… и каково было бы, если бы эта большая, тёплая рука оказалась на её бедре.       Решив, что этот «следующий шаг» был бы так же хорош, как и любой другой, Гермиона медленно высвободила переплетённые пальцы и стала направлять руку Малфоя, пока его ладонь не скользнула по верхней части её обтянутой джинсами ноги. Малфой снова посмотрел вниз, и Гермиона не смогла удержаться, чтобы тоже не взглянуть. Его согнутые пальцы лежали на внутренней стороне её бедра, и, пока она на это смотрела, он вытянул большой палец так, что его рука охватила всю ширину ноги.       А потом он сжал её.       Гермиона резко втянула воздух, а когда подняла глаза, Малфой ухмылялся.       — Всё в порядке, Гермиона?       — Д-да, в порядке, — промямлила она, быстро отворачиваясь к телевизору. — Просто… щекотно.       Он хмыкнул.       — Конечно.       Рука стала медленно подниматься выше, и Гермиона вскочила на ноги.       — Я думаю, достаточно для одного дня, — выпалила она, медленно пятясь из комнаты. — Это было похоже на двойку, тебе не кажется? Да, это больше, чем один. Попробуем завтра на троечку?       — Всё, что ты захочешь, Грейнджер.       Она рассердилась на плохо скрытый сарказм в его голосе.       — Это не то, чего я хочу…       Он выгнул бровь — Гермиона ступила на опасную тропу и попыталась соскочить:       — Ну, я в любом случае думаю, что план работает, так что, эм, спасибо. И… спокойной ночи.       Она врезалась в дверной косяк и спешно повернулась, чтобы взбежать наверх. Надеясь, что Малфой сам сможет разобраться, как выключить телевизор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.