По тропам судьбы

R
В процессе
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 7 655 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

2. Тысяча неудач и одно везение

Настройки
      Наруто точно мог поклясться что череда невезений, начавшаяся около пятнадцати дней назад, никуда не ушла, а только ждала подходящего момента для внезапной атаки.              Все началось с одного незначительного проигрыша в маджонг. Наруто этому не придал значения и через несколько дней вновь сел играть за стол. Однако, за пять поражений подряд он каким-то чудом умудрился спустить все свое состояние. Природный оптимизм не позволял ему унывать. Как жаль, что сегодняшняя неудача растоптала его уверенность! Быстрым шагом передвигаясь по рынку на пристани, он обнаружил отплывающую лодку бабули с лепешками! Он опоздал. Отчаянью Наруто не было предела: все планы запастись дешевой едой окончательно рухнули.                           Наруто утешал себя, приговаривая старинную мудрость: “Среди тысячи мелких неудач затерялось одно крупное везение”. Он надеялся, что его будущая удача будет намного больше проигранных в маджонг денег.       Возвращаясь назад с пустой корзиной в руке он остановился около хижины Саске. Юноша все так же возился с деревянными фигурами, но уже во дворе. Он сидел на старой деревянной террасе и складывал свои изделия в большой мешок. Его лицо было отрешенным и Наруто пришло в голову, что за то время пока он спускался к рынку и обратно, ситуация со странной женитьбой не сдвинулась с мертвой точки. Вероятно, юноша даже и думать не думал о Михоми.       “Таким не жениться на судьбе прописано, а мир познавать” — про себя сказал Наруто. Он подошел к юноше и попытался завязать разговор: — Почему из всех заклинателей ты вырезаешь именно Восточного повелителя Ветра?       Саске поднял голову. При уличном свете Наруто мог получше разглядеть его. Черты лица были такими изящными, что, казалось, юноша из давно забытого именитого рода. На контрасте с черными глазами и волосами, белая кожа выглядела еще белее. Наруто внезапно подумал о водной глади, отражающей ночное звездное небо и тихо плывущем по воде белом лотосе. Саске ответил: — Он уничтожил здешнего демона, люди теперь любят его. Из всех видов фигурок фигурки с ним и детские лошадки продаются лучше всего.       Наруто поник тут же. Кто бы мог сомневаться что юноша руководствовался не чистосердечным порывом признательности, а суто денежным вопросом. — А ты сам что думаешь про него? — Полюбопытствовал мужчина. — Ничего. Я здесь не слишком давно живу, по этому мне не довелось с ним встретиться. Как и с демоном. — Как давно ты здесь? — Пару месяцев. — Совсем немного, — вслух сказал мужчина. Он вновь посмотрел на свою пустую корзину, — какая жалость, что из-за ваших брачных ссор я не успел купить лепешки и моя корзина все еще пуста. Судьба в последнее время ко мне не милосердна. — Наверняка это мы все подстроили чтобы ты не смог купить лепешки. Какая жалость. От язвительного тона в словах юноши брови мужчины поднялись вверх. Так вот что за натура скрывается в этом теле. Наруто в сердцах спросил: — Ты! Ты хоть знаешь кому нагрубить пытаешься? Саске поставил деревянного человечка на дощатую террасу и поинтересовался: — И кому же? От негодования Наруто хапал ртом воздух. — Ай! Забудь, неважно. Все равно моя корзина не наполнится.       Однако далее произошло следующее: видимо сжалившись над горюющим Наруто, Саске достал из мешка деревянного повелителя Ветра и метко бросил в корзину мужчины. Наруто долго смотрел на ново приобретенную вещь. Затем медленно перевел взгляд на юношу. Саске спокойно объяснил: — Теперь твоя корзина не пуста.       Пузатый Восточный повелитель Воздуха улыбался на дне корзины, прикрыв часть улыбки веером. От головного напряжения глаза Наруто разболелись и он помассировал закрытые веки. Саске невозмутимо смотрел на гостя. Наконец, Наруто сказал: — Каким образом деревянная фигурка заменит мне корзину лепешек? Саске пожал плечами: — Претензия была в том, что корзина пуста. Теперь — нет. — Должно быть, в прошлой жизни ты был мастером говорить обыденные слова превратным тоном.       На секунду Наруто вообразил, что как следует выпарывает этого противного ребенка за неуважение к старшему, а затем в который раз себе напомнил что выглядит ненамного старше этого юноши. Должно быть, знай Саске его настоящий возраст, почтение и хороший тон тут же начали исходить из его уст. Этот юноша только начинает познавать настоящую жизнь, что с него взять. Наруто покачал головой. Ему предстояла дальняя дорога назад, так что он решил поспешить. На последок он кинул: — Видимо, тебе и жизни не хватит для познания хороших манер.       Саске с ранних лет отличался особой мстительностью. Все, что в его понимании было несправедливым или плохим, должно было наказываться. Если он пребывал в хорошем настроении значит месть была незначительной, если в плохом — жди беды. Как же повезло Наруто сегодня, что у юноши прекрасное настроение!       Как только Наруто отошел на малое расстояние от его дома, Саске сконцентрировал небольшое количество ци в своей ладони, затем переместил на кончик пальца. Это нехитрое дело давалось ему с очень большим трудом и при наличии высокой концентрации, но дело явно того стоило. Небольшой сгусток ци превратился в сияющий на кончике пальца оранжевый огонек, способный поджечь сухое поле. Саске внимательно прицелился — огонек полетел прямо на рукав Наруто. Намерения Саске читались ясно: он хотел подпалить верхние одежды этого нахального мужчины!       План был идеален: никто не доказал бы что Саске мог с такого расстояния как-либо подпалить одежду мужчины, а подозревать бедного сельского юношу в заклинаниях — верх недоразумения. Однако, все старания Саске оказались напрасными. Наруто поднял руку вверх, из-за чего огонек пролетел мимо.       Мужчина удивленным взглядом наблюдал, как он падает на землю, а затем потушил, притоптав ногой. Саске сглотнул. Это был первый раз когда его поймали на пакости. Наруто медленно повернул голову в сторону юноши, его взгляд не мог предвещать ничего хорошего.       Саске стало страшно. Подобно стоячей воде, сердце замерло, голова похолодела. Как случилось что атмосфера вдруг стала такой ледяной? Как этому мужчине удалось поймать его? Была ли это случайность?       Наруто нахмурил брови и вмиг оказался около Саске. Откуда ни возьмись в его руке оказался бумажный веер. Вещица из тех, что за гроши продают на уличных фестивалях в честь праздников. Невинно-белого цвета с золотой кисточкой на кончике деревянного основания. Наруто ударил Саске сложенным веером по позвоночнику. Вмиг тело сковали невидимые путы, ноги подкосились. Юноша упал на землю, вписавшись лицом в землю. Краем глаза он увидел, что Наруто наклонился над его обездвиженным телом. Словно плененный в клетке фазан, Саске содрогался и с ненавистью и страхом посмотрел на своего обидчика. Кто бы мог подумать, что он окажется в такой унизительной ситуации? Что собирается делать этот мужчина? Выпорет его самостоятельно или позовет старосту деревни?       Наруто медленно провел кончиком веера по позвоночнику Саске. Лицо его стало задумчивым. Словно в его голове рождались новые вопросы без ответов на них. Юноша резко почувствовал, как невидимые путы исчезли и он вновь может управлять своим телом.       Саске отскочил от Наруто и уперся спиной в бумажное окно своего дома. Его грудь вздымалась и опускалась от тяжелого дыхания. Должно быть он сильно перепугался. —Ты…ты…, — сквозь большие глотки воздуха произнес он.       Однако, Наруто не спешил тому ничего говорить. Он задумчиво созерцал юношу. Словно обнаружив в нем новые черты, он по-иному взглянул на Саске, находя того весьма интересным. — Покажи еще раз, — попросил Наруто, — то, что ты сделал. Однако, Саске отрицательно покачал головой. — Не знаю кто ты, но уходи отсюда и оставь меня в покое.       Мужчина в оранжевых одеяниях напротив не сдвинулся с места. Напротив, он сделал несколько шагов на встречу Саске. Размыслив, что его опять могут обездвижить и что веер в руке Наруто явно необычный, Саске схватил мешок с кипой деревянных повелителей Ветра и приготовился защищаться с помощью импровизированных снарядов. Он был напуган, но боевой дух все еще не сломлен. — Не подходи! Наруто во все горло рассмеялся: — А-ахаха-ха! Думаешь, Восточный повелитель Ветра тебя спасет?       Отчаянный Саске решил доказать это делом. Со стремительным запуском повелитель Ветра полетел прямо в Наруто. За ним последовали его деревянные собратья. Хохоча во все горло, Наруто ловко уворачивался, словно практиковал это искусство не одно десятилетие.       Один из мини-повелителей полетел прямо в лоб Наруто. Тот, не успев уклониться, раскрыл свой веер и словно фазан своими перьями, взмахнул. Фигурка застыла прямо в полете, не поддаваясь никаким законам природы. Саске удивленно уставился на нее. На миг в его голове промелькнула мысль что, возможно, этот мужчина… Заклинатель? — Твои фигурки кончились, мой друг, — все еще хохоча, произнес мужчина, — что будешь делать? Может успокоишься и выслушаешь меня? — Нет, не забыл что ты связал меня своей магией? — Но ты первый пытался подпалить мои верхние одежды. Давай договоримся, что на сегодня с заклинаниями покончено и ты выслушаешь меня? — Кто ты такой? Саске подумал, что этот вопрос следовало задать раньше, но… Его все еще сковывал страх перед этим человеком. Одно дело слышать о воинственных подвигах Заклинателей по всему миру, другое — когда ты валяешься лицом в земле, не в силах пошевелить своими конечностями. Наруто произнес: — Я Заклинатель из Конохи.       Само собой Саске слышал о Конохе многое. Это было место, собравшее несколько резиденций именитых кланов Заклинателей. Место, где юные дарования обучались шести искусствам и, конечно, совершенствованию внутренней энергии. Не в последнюю очередь это были живописные горные пики, омываемые чистыми речными водами. “Коноха” означало “Деревня, сокрытая в листве” и название это было древнее чем весь мир.       И правда, тысячи лет назад это была горная деревушка, совсем небольшая и незаметная из-за высокой горной растительности. История ее развития начинается с тех времен, когда раненный в битве со страшным демоном Орочимару великий Заклинатель Хирузен в беспамятстве забрел в эти горы. Он повстречал живущую здесь красавицу, которая выходила его страшные раны. Поддавшись порыву любви, он решил остаться и освоиться здесь. Смертная красавица умерла через несколько лет из-за неизлечимой болезни, оставив после себя лишь воспоминания. Убитый горем мужчина решил уйти в отшельничество, поселившись в одной из горных пещер Конохи. Прознав, что такой именитый Заклинатель обитает в этих краях, нуждающиеся люди приезжали за помощью. Вскоре, место обросло образом места обитания великого Заклинателя, что привлекло других мастеров. Многие начали приезжать в надежде на то, чтобы стать учеником Хирузена. Так и начало зарождаться объединение Заклинателей Конохи. Но все это была так давно, что врядли в лучших библиотеках Поднебесной найдется книга или свиток, упоминающий хоть толику этих событий. Увидев, что Саске молчит, Наруто продолжал: — Знаешь, я очень заинтересовался тем твоим заклинанием. Обычно люди с хорошей от рождения ци не могут самостоятельно развить ее. Удивительно как ты смог использовать заклинание! — Наруто немного помолчал, потом добавив, — или же тебя кто-то обучал? Саске покачал головой. — Никто меня не обучал, я никогда не встречал Заклинателей. Наруто поразился: — Тогда, или это чудо, или, возможно, в твоем роду были могущественные Заклинатели. — Я сирота из приюта. Без понятия кто был в моем роду. Наруто встрепенулся. В его глазах полыхал живой интерес. Он произнес: — Позволь мне еще раз осмотреть твои каналы ци.       Саске отскочил в сторону, еще чуть-чуть и он угодил бы в папоротниковые заросли. Он ужаснулся и представил как его опять сковывают и заставляют глотать землю. Его выражение лица было настолько комичным, что Наруто опять захохотал. — Нет, — погодя, ответил он, — никаких заклинаний, я же сказал. Просто встань прямо и повернись ко мне спиной.       Тело Саске сопротивлялось. Однако, он хотел, чтобы этот Заклинатель поскорее ушел и оставил его в покое.       Он повернулся и выпрямил спину, словно дощечка для изготовления пола. Дыхание немного сбилось от волнения, но юноша отчаянно попытался это скрыть. Внутри смешались страх и любопытство.       Наруто приблизился и вновь сложил свой веер. Затем начал медленно водить вдоль позвоночника парня. Заклинатель прищурил глаза, словно видел то, что другие не могут увидеть. Его сосредоточенное лицо излучало детский восторг и вековую мудрость. Веер медленно скользил по рубашке. После недолгих изучений, он произнес: — Повернись.       Саске повернулся и посмотрел на своего мучителя. Он был полностью сосредоточен на ци, так что не заметил как его рассматривают.       Вблизи Наруто выглядит странным. Первое, что бросалось в глаза это шрамы на его лице. Саске пришло в голову, что ни в каких легендах не описывались Заклинатели со шрамами.       Это были шесть тонких полос по три на каждой щеке. Они давно затянулись, имели белесый цвет, и были тонкие, словно нити. На смуглой коже Наруто смотрелись весьма контрастно.       Тем временем Наруто приложил кончик веера в центр живота Саске и прикрыл глаза. Этот юноша был поразителен! Если удастся развить его скрытый потенциал… Завершив осмотр, Наруто подытожил: — Мой дорогой друг, ты невероятен! Я обязательно хочу на досуге послушать твою историю о том, как ты умудрился научиться контролировать огонек. Но вот что я тебе скажу: если ты не усилишь свои тренировки, можешь через год-другой уйти к предкам. Известно ли тебе о болезни, возникающая у людей которые не развивают свои способности?       Саске краем уха слышал об этом. Разумеется, он не придавал значения нелепому слуху — уже давно никто не страдал этим недугом.       Все было просто: люди, способные стать Заклинателями рождались все реже и реже. И даже тех кто рождался одаренным сразу находили и забирали на обучение. Так что никто и не успевал заболеть. Саске ответил: — Сомневаюсь что это правда. — Сколько тебе лет? — Семнадцать. Наруто склонил голову набок, о чем-то размышляя. — Удивительно. Еще чуть-чуть и болезнь начнет развиваться. На моей памяти заболевшие едва-едва доживали до двадцати лет. Саске, ты обязан пойти со мной. Глаза юноши округлились. Наруто продолжал: — Пойдем со мной в Коноху, я найду для тебя достойного учителя. Ты сможешь обучиться искусству заклинателей.       Саске прежде никогда не получал таких щедрых и странных предложений.       Ему было семнадцать лет. Он ушел из приюта, затем сбежал от хозяина, купившего его на рынке рабов. Научился делать деревянные фигурки и совершенно не представлял как сложиться его дальнейшая судьба.
Примечания:
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)