ID работы: 12121424

The Left Words

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5965
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5965 Нравится 513 Отзывы 2783 В сборник Скачать

Глава 10, часть 2

Настройки текста
Примечания:
На следующий день приходит письмо.

Мой дорогой Гарри, Что тебя так раздражает?

Весь Большой Зал, затаив дыхание, ждет реакции Гарри. В конце концов, кто, кроме Темного Лорда Волдеморта, мог послать ему письмо? Через минуту, пока Гарри все еще решает, что делать, появляется еще одна сова. Гарри улыбается, узнав в ней птицу Сильвии.

Парень, Осторожнее с ответом, если не хочешь, чтобы младший Малфой был размазан по всему замку. Если именно этого ты и хочешь: Продолжай! Ты прекрасно справляешься! Твоя, Сильвия

Гарри выдыхает воздух сквозь стиснутые зубы. Он не планировал быть осторожным, но после предупреждения Сильвии ему придется изменить свои планы. Не раскрывать того, кто так сильно его раздражал, может быть шагом в правильном направлении. Да, Гарри напишет: «Твой интерес льстит мне» или что-то в этом роде. И добавит: «Я имею дело с подхалимами, не способными понять, что они могут ходить, а не беспомощно пресмыкаться». Или какая-то другая формулировка подойдёт лучше? Должен ли он написать: «Твоё беспокойство излишне, но я благодарен за него и принял его к сведению»? И: «Поскольку ты не счел нужным прикрывать запястье, муравьи повсюду вокруг меня, ищут мед, которого нигде нет». Или это ехидный комментарий? Он хочет сделать ехидный комментарий? Почему бы ему действительно не послать ехидный комментарий? Воспоминания о брызгах крови, к которым вскоре присоединились отдельные части тела, позволили ему решить, что, возможно, ему следует подобрать другие слова. Но какие? С каких это пор написание письма стало таким сложным?! Это почти как в первый раз, когда ему пришлось говорить с кем-то, кто не был членом семьи Дурслей. Он чувствует себя таким же спотыкающимся, заикающимся и неуверенным, как тогда, хотя и не таким напуганным. Но действительно ли это имеет значение? Это его родственная душа. Он должен хотеть Гарри таким, какой он есть, с язвительными комментариями и всем остальным. Но это Темный Лорд Волдеморт, так что… Решительно Гарри мотает головой. Это не имеет значения. Он сядет и напишет первое, что придет ему в голову. …Хотя, может быть, в конце концов он перечитает и вычеркнет все упоминания о отвратительной и надоедливой твари, именующей себя Малфоем, наблюдая за скользкой улыбкой, расплывающейся на его бледном лице, когда он подходит ближе, ненавистью, ревностью и жадностью в глазах.

***

В первый раз, когда Гарри видит магглорожденного, которого теперь легко узнать по чисто-белой униформе, запугиваемого слизеринцем, он связывает своего соседа по Дому, залечивает раны магглорожденного и позволяет ему убежать. После разговора с Жозефой и получасового ожидания он накладывает чары невидимости и немоты как на себя, так и на слизеринца, который смотрит на Гарри со страшной ненавистью в глазах. Дверь в новое общежитие магглорожденных не может быть заперта из соображений безопасности, так что Гарри со своим сопровождением спокойно проникает в него. Он ведет их обоих на середину комнаты, окруженный учениками-маглорожденными и накладывает то же заклинание, что и на Джекли. Холодными глазами он наблюдает, как слизеринец корчится от боли, потому что теперь за свою жестокость он получает в награду ночь, наполненную ужасными кошмарами, за каждый акт насилия над каждым из присутствующих детей. Это последний раз, когда он или его ученики видят, как маглорожденному причиняют вред.

***

Его письмо положило начало новой тенденции: письма, которыми они теперь обмениваются, представляют собой не столько скрытые переговоры и открытые столкновения мнений, сколько более приватные беседы. После каждого всплеска чувств Гарри Темный Лорд Волдеморт выясняет причину появления проскользнувшей по связи эмоции. Поскольку передаются только сильные эмоции, и Гарри заново провёл ритуал, даже если он не активирует его слишком часто, таких случаев очень мало, всего один или два в неделю. Но по мере того, как переписка продолжается, интерес сохраняется, как и положительный отклик от общения. Вскоре письма отклоняются от этой новой нормы, приходят чаще и также спрашивают о более тривиальных вещах. Через некоторое время Гарри начинает отвечать тем же, расспрашивая о повседневной жизни Темного Лорда Волдеморта. Еще один шаг вперед происходит, когда они начинают обсуждать сны, которые они все еще разделяют, Гарри спрашивает о травме от маггла в смертельной схватке, который использовал свои последние силы, чтобы нанести удар ножом, Темный Лорд Волдеморт осторожно пишет, что «молодому Малфою нужна мотивация, чтобы перестать беспокоиться о том, что ему не принадлежит». Все еще не забывая слова Сильвии, Гарри осторожно отвечает, называя заклинание, которым теперь регулярно превращает Малфоя в хорька, и пишет: «Я справился сам». Темный Лорд Волдеморт отвечает другим заклинанием, которое имеет аналогичный эффект, но более продолжительный. Поэтому они начинают обмениваться знаниями, постепенно углубляясь в обсуждение теории магии и достоинств различных заклинаний со схожими свойствами. Гарри до сих пор краснеет каждый раз, когда замечает адресата, поскольку «Дорогой Гарри» превратился в «Мой дорогой Гарри», который быстро был сокращён до «Мой Гарри». Желая ответить тем же, но не зная, какое имя использовать — «Том» определенно не правильный выбор, а «Дорогой Волдеморт» вызывает у него мурашки от неправильности обращения — Гарри всё ещё прибегает к «Моей родственной душе», обращению, которое было хорошо принято, если вспышка удовольствия в то время, когда Хедвиг должна была прибыть туда, где находится Темный Лорд Волдеморт, можно считать за показатель.

***

В марте новое объявление заставляет нервничать. «Занятия по аппарации», — гласит плакат. «Всех студентов старше шестнадцати лет приглашаем в Большой Зал каждый понедельник и среду в 16:00, чтобы изучить самый важный навык для нашего мира, утопающего в войне». Несмотря на то, что профессор… директор Снейп пытается быть вежливым, скрытая угроза не очень хорошо спрятана. Слизеринцы прекрасно понимают, что на урок должны прийти все, даже те, кому нет шестнадцати. Среди них есть и ученики Гарри, но на предварительном занятии они обсуждают, почему аппарация запрещена для лиц моложе шестнадцати, помимо вопроса законов. Это заклинание подвергает тело чрезмерному стрессу, с которым ещё детские тела просто не в состоянии справиться. Один мальчик признается, что летом его этому заклинанию обучал отец, но после каждой аппарации он чувствовал себя так, как будто заболевает сильной простудой, не говоря уже о частых расщеплениях, которые ему приходилось переживать. Но Гарри и, соответственно, большинство его учеников не настолько глупы, чтобы отказаться от чего-то, что могло бы помочь им в экстренной ситуации. Гарри знает, что выберут его ученики: быть убитым на поле боя или потерять руку или серьезно заболеть гриппом. Поэтому он улыбается, когда они сопровождают его на урок аппарации, забившись в угол, чтобы спокойно наблюдать и запоминать всё на всякий случай. Учитель, профессор Мартинсон, старый работник Министерства, слабослышащий, старающийся держаться подальше от Гарри, удивленно поднимает бровь, глядя на детей, но позволяет им присутствовать на уроках, пока они обещают ему не пытаться аппарировать самостоятельно. При этом он прогоняет слизеринцев без малейшего колебания. Гарри рад, что настоял на том, чтобы его ученики переоделись в форму любого факультета, кроме Слизерина, когда услышал, что профессор Мартинсон не имеет метки и работает в Министерстве — лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Профессор Мартинсон резко собирает их, группу из двух лет и четырех факультетов, и кратко инструктирует их. — Попробуйте попасть с того места, где вы стоите, в петли на земле перед вами. Начните с малого, отступив всего на один-два шага, и когда вам удастся сделать это без расщепления себя, попробуйте сделать еще один шаг назад. Секрет аппарации в трех вещах! Цель, определение, обдумывание! С этими скудными указаниями он оставляет их, бормоча себе под нос. Гарри находится достаточно близко, чтобы слышать что именно, поскольку слабый слух заставляет учителя говорить намного громче, чем он, вероятно, думает. — Я ничего не понимаю. В прошлом году они не проводили уроки, потому что боялись, что что-то случится. А теперь, когда мы активно воюем, они решили, что самое время открыть курс? Они все чокнутые? Гарри в замешательстве качает головой. Почему никто не понимает? Ни этот учитель, ни студенты, сплетни которых он слышал раньше, ни его ученики. Но это так просто. Откройте защиту и получите идеальную приманку. В конце концов, как Орден мог сопротивляться возвращению Хогвартса, когда в его стенах находятся их молодые союзники и дети их союзников? В то же время это насмешка. Темный Лорд Волдеморт, по сути, кричит Ордену: «А вы рискнёте?» А Орден, стоящий на плечах пылких гриффиндорцев, никогда не устоит перед таким очевидным вызовом. Кроме того, это дает Темному Лорду Волдеморту возможность испытать новое поколение студентов. В конце концов, успех в аппарации считается признаком сильной магии. Это также вызовет к нему симпатию семикурсников, которые слишком бедны, чтобы позволить себе сдачу экзамена на аппарацию вне школы, где он стоит примерно столько же, сколько небольшой дом в Хогсмиде. Гарри мотает головой, сосредоточиваясь на аппарации. В петлю, один шаг назад. Глаза закрыты, он сконцентрирован, представляет цель. Сжаться. Присесть. Незнакомый потолок. Незнакомые стены. Знакомый голос. — Ну привет. Гарри моргает, чтобы привыкнуть к относительной темноте комнаты. Он уже знает, где находится, в комнате, известной ему из тысячи снов. Он уже знает, с кем он, с человеком, известным из миллиона снов наяву. Он уже знает, почему он здесь, знания, почерпнутые от древнего портрета, всплывают у него в голове. Незакреплённые душевные узы тянут сны, чувства партнёра и Аппарацию в начале обучения. С того самого момента, как каждый получает свою родственную душу, усиливаясь, когда оба узнают, кто их родственная душа, усиливаясь еще больше, когда слова проявляются на обоих запястьях, связь будет удовлетворена только тогда, когда ухаживание будет завершено поцелуем, добровольно отданным вместе с сердцем дарителя. Подобное притяжение к своей второй половинке случается довольно часто, настолько часто, что странно, почему профессор Мартинсон не упомянул об этом — хотя, вероятно, такое обычно случалось не при первой попытке аппарации. Так что Гарри не должен удивляться, обнаружив себя здесь, в одном шаге от Темного Лорда Волдеморта, глядя в красные глаза, полные удивления и веселья. Он поспешно отступает, избегая столика, не задумываясь и не глядя на него. Он знает эту комнату, как Темный Лорд Волдеморт знает его чулан. Хотя он, несомненно, уже пришел к правильному выводу, Темный Лорд Волдеморт всё равно приподнимает бровь, спрашивая: — Чему я обязан этим удовольствием? Глубокий голос без малейшего следа гнева или отторжения расслабляет Гарри так сильно, что он даже не понимает, на сколько ему это было нужно. Он заикается: — Занятия по аппарации. Теперь, когда он об этом думает, может быть, это тоже было частью плана, из-за которого возобновились занятия по аппарции. Это также могло объяснить отсутствие антиаппарационной защиты вокруг этой комнаты или всего замка в целом. — Садись, — любезно приглашает Темный Лорд Волдеморт, указывая на стул слева от Гарри. Гарри выполняет просьбу и затем просто… замирает. Замирает и смотрит, потому что он никогда раньше не видел свою родственную душу так близко. В своих снах он всегда является Темным Лордом Волдемортом, и мужчина никогда не останавливается посреди важного совещания, чтобы изучить черты своего лица. На кладбище он был слишком потрясен, напуган и страдал от боли, чтобы обращать внимание на лицо своей родственной души, не говоря уже о том, что крестражи изменили его внешность во что-то только отдалённо похожее на человека. Никогда прежде у Гарри не было возможности пройтись взглядом по гладкой линии подбородка, бледным губам, впалым щекам, высоким скулам, высокому лбу, волнистым волосам, острому подбородку, длинному носу, тонким бровям и этим глазам … Красные, глубокие, непостижимые и наполненные эмоциями, скрытыми мастерством Мастера окклюменции. Глядя в эти глаза, Гарри замирает, настолько захваченный их чистой красотой, что даже не дышит. Теперь он понимает, как Невилл мог часами поэтизировать Сьюзен Боунс. Взгляд впивается в него, поднимается с неожиданной нежностью и сморщивается тысячей крошечных морщинок в уголках. Глаза Гарри тут же опускаются, надеясь уловить призрачное зрелище, но нет — улыбка уже исчезла. — Я действительно должен поблагодарить тебя за ответный подарок, — начинает Темный Лорд Волдеморт — Я не мог даже предположить, что ты подаришь в ответ именно это. Гарри смотрит на свои руки, сложенные на коленях, как всегда учила его тетя Петуния, аккуратные и не мешающие, совсем как у леди Дианы — чтобы твои грязные пальцы не попали туда, куда не следует. Давай, мальчик, да, я знаю, Вернон, дорогой, что ни одна женщина никогда не захочет его, если я научу его вести себя как девочка, но ты действительно хочешь, чтобы он создавал ещё больше таких уродов как он сам? Смущенный комплиментом, Гарри пожимает плечами. Молодой человек всегда должен принимать комплимент с уверенной улыбкой, сказал однажды библиотечный портрет, но Гарри не может заставить себя поднять взгляд, не говоря уже об уголках губ. Ему кажется, что он покраснел до ярко-красного цвета, что только усиливает дискомфорт. — Я даже не подозревал, что хочу именно этот подарок, — продолжает Темный Лорд Волдеморт. Гарри слышит улыбку в его голосе, но даже обещание такого редкого зрелища не может заставить его поднять глаза. — Я очень ценю это, Гарри. Я могу звать тебя Гарри, не так ли? Гарри удается кивнуть. Рот открывается без разрешения. — Как… как мне можно тебя называть? Во время длинной паузы Гарри смотрит из-под ресниц и ловит момент, когда Темный Лорд Волдеморт переключается с удивления на размышление. — Осмелюсь сказать, это довольно сложно постоянно произносить*? — его рот кривится от удовольствия — Темный Лорд Волдеморт? Да, действительно, полный рот слов — хитрая ухмылка на его губах подтверждает то, о чём Гарри думал и во что не мог поверить — Темный Лорд Волдеморт пошутил. Оказавшись между пялящимся на него взглядом и огорчением из-за того, что его манера обращения к родственной душе была поднята так неожиданно, Гарри открывает и закрывает рот, но продолжает настаивать. — Я думал, ты не оценишь… своё имя — он деликатно уклоняется от вопроса о Томе Реддле — И я не уверен, что… Ты наложил Табу на… Темный Лорд Волдеморт задумчиво мычит. — Я полагаю, что это создаст некоторые проблемы для моих Пожирателей, — выражение его лица громче всяких слов заявляет, что у него нет никаких проблем с усложнением их работы и жизни — И да, теперь, когда старый дурак мертв, я надеюсь, что мне больше никогда не придется слышать это проклятое имя. Но что предложить взамен… Гарри сидит молча и наблюдает, как его родственная душа размышляет. Он уже знает, что это будет волшебное имя, и настолько необычное, насколько имя Том было обычным. Вероятно, оно также будет связано с другими его именами, примерно так же, как связаны Том Марволо Реддл и Лорд Волдеморт. Темный Лорд Волдеморт не разочаровывает ожиданий Гарри. — Да, почему бы и нет? Хотя мне вполне нравится подразумеваемое значение имени Виктор, это имя не совсем подходит настоящему британскому волшебнику, не так ли? А у моего предка Салазара был сын — или это был племянник? — которого звали Ворлост. Темный Ло- Ворлост бросает самодовольный взгляд на Гарри, который кивает. Таким образом, связь будет через букву В. И «лост» — в честь того, что последняя часть Тома Реддла наконец потеряна, а вместе с ней и мужество произнести это имя — или, может быть, что потеряно, так это полное неверие в то, что Темный Лорд Волдеморт и Том Риддл каким-либо образом связаны друг с другом? — Скажи мне, тебе понравился твой ухаживательный подарок? Я очень надеюсь, что это было не слишком поспешно с моей стороны, — необычно неуверенный Ворлост крутит кольцо на пальце несколько секунд. Понизив голос, он признался — Боюсь, я был слишком опрометчив и упустил возможность того, что ты сам надеялся сделать это. Другими словами: он хочет знать, предпочел бы Гарри убить Дурслей сам. — Меня всегда вполне устраивало кредо «живи и дай жить другим», — отвечает Гарри, — хотя подарок был сбывшейся мечтой. Ворлост кивает, довольный скрытой похвалой и соглашаясь с невысказанным признанием Гарри: он сам не станет убивать никого, даже кого-то столь ужасного, как Дурсли, но у него также нет проблем с тем, как кто-то другой, в частности Ворлост, убивает кого-то. Тем не менее, он колеблется. — Ты… не обращай внимания на моё… — он замолкает, не находя слов. Наконец, он останавливается на «Хобби». — Ты имеешь в виду магглов? — Гарри отвечает, но мысли его далеко в воспоминаниях о снах, которые он видел в течение многих лет подряд — Я… я предпочитаю вариант, при котором никому не причинят вреда, но это сильно отличается от твоих обычных методов, и я осмелюсь сказать, что твои последователи не согласятся с моим виденьем. — Каким было бы твоё решение проблемы магглов? Напряженные глаза устремлены на Гарри, пока тот размышляет над заданным вопросом. Он не настолько глуп, чтобы думать, что все магглы такие же или будут такими же плохими, как Дурсли, но он также знает, что люди ненавидят то, что не могут понять или контролировать, и то, что отличается от них. Ему достаточно вспомнить, как обращались с афроамериканцами и до сих пор обращаются. И единственное, что отличало этих людей от тех, кто их поработил, — это цвет их кожи и уровень их знаний. Что случилось с племенами в Америке, которые занимались своими делами, пока не появились первые европейские поселенцы? В концентрационных лагерях нацистской Германии содержались люди, которые ничем не отличались от своих пленителей, за исключением их мнений и их (иногда предполагаемых) религий или сексуальной ориентации. Есть бесчисленное множество книг и фильмов, в которых подробно описывается, как бурно люди реагируют на контакт с пришельцами, и история показывает, как горячо люди относились к людям, владеющим магией, когда сожжение на костре было самым приятным исходом для подозреваемой ведьмы. Но такое поведение характерно не только для маггловского мира. В конце концов, как чистокровные относятся к магглорожденным, которых они совсем не понимают? Как относятся к волшебным существам? Насколько ограничены оборотни из-за состояния, которое появляется только раз в месяц и которым они были невольно и часто насильственно поражены? Так что нет, Гарри не думает, что убийство всех плохих людей или тех, кто может представлять опасность, действительно поможет. Если это так, человеческая раса должна была бы самоуничтожиться. Он пожимает плечами и предлагает: — Живи и дай жить другим. Ворлост на секунду задумывается. — Как тогда предотвратить смешение? — Заклинания, чтобы разделить нас, — решает Гарри — Сильные заклинания секретности для пар. Различные школы для волшебных детей. Больше деревень только для волшебников. Улучшение отношений с другими магическими существами, независимо от того, гуманоидны они, способны говорить или нет. Более тесные связи с другими странами. Заинтригованный, Ворлост приподнимает бровь. — Ты бы ввел систему, аналогичную американской? Гарри морщит нос. — Не дай Мерлин. Запрещение их гражданам создавать союзы с магглами приводит только к большему количеству незаконных отношений, что приводит к увеличению числа «магглорожденных» детей, которые своими необъяснимыми магическими способностями подвергают опасности весь Волшебный Мир. И изолирование магических существ и контроль над ними рано или поздно приведёт к бунту. За них уже выступают волшебники и ведьмы, точно так же, как это делали магглы до отмены рабства. Эта система скоро рухнет. — Верно, — волна гордости и согласия вызывает у Гарри улыбку — Ты хорошо информирован. Наверное, это из-за тех… уроков, которые ты проводишь? Гарри игнорирует попытку перенаправить разговор, кивая, а затем развивает предыдущую тему. Он не хочет случайно сказать что-то, что принесет неприятности его ученикам. — Но я также против системы, существующей во многих скандинавских странах. Знаешь ли ты, что они планируют раскрыть магглам существование нескольких менее волшебных существ, таких как Книзлы? Они пытаются выяснить, как магглы бы отреагировали, если бы узнали о магии, скрытой среди них, и постепенно хотят открыть им свое существование. Я просто надеюсь, что отдача будет не слишком сильной. Их люди могут вступать в смешанные браки, им даже не нужно уведомлять свои правительства. Что ты думаешь по этому поводу? Ворлосту тоже нужно время, чтобы собраться с мыслями. — Я согласен с тобой, — говорит он почти удивленно — Кто знал, что Судьба подарила мне кого-то, кто так мне подходит? Это по-прежнему верно: чем больше я узнаю о тебе, тем больше я заинтригован. Пробивают часы. Сожаление окрашивает лицо Ворлоста. — Время для моей следующей встречи. Ты тоже должен вернуться; они, вероятно, уже не в себе от страха. Гарри кивает и встает. Быстро, пока у него не сдали нервы, он говорит: «Тогда увидимся в понедельник». Гарри поворачивается и… Губы Ворлоста растягиваются в острой и довольной улыбке. — О, я на это рассчитываю. …аппарирует. Гарри встречают с большим облегчением и энтузиазмом, особенно его ученики. Он также рад своему возвращению, потому что не был уверен, что справится с ним, так как аппарировал только во второй раз. Кажется, никто так и не понял, где был Гарри — благословение. Инструктор только хмыкает, что совсем не помогает тем, кто не понимает причину его исчезновения. Гарри думает рассказать об этом своим ученикам, но не уверен, готов ли он к тому, чтобы остальной Волшебный Мир узнал наверняка, кто его родственная душа. Конечно, он доверяет своим ученикам, но не все из них поняли значение слов «секрет» или «шепот». И он до сих пор удивлён, что никто из них не ушел после того, как выяснилось, что он родственная душа Ворлоста. Он знает, что он им нравится, но многие из них из Светлых семей или имеют мнение, схожее со мнением Света. Или, может быть, он слишком подозрительно относится к Невиллу… к Невиллу. Насчет Ворлоста… Гарри все еще не уверен. Он знает, что ему не причинят физический вред — по крайней мере, Ворлост не планирует это делать. Но душевная боль это другой разговор. Достаточно ли Темный Лорд Волдеморт восстановил в себе Тома Реддла, чтобы превратиться в Ворлоста, родственную душу Гарри, как предписывает Магия, или он все еще не может думать о психологическом вреде, как о реальной проблеме? И если он может — разве его он волнует? И если назревающая навязчивая идея, которую он может чувствовать ревущей под кожей в своих снах, не подавляется ледяной логикой, заботится ли Ворлост о его благополучии больше, чем о том, чтобы просто владеть им? Гарри не сомневается, что Ворлост легко мог бы похитить его и спрятать в какой-нибудь башне далеко-далеко от всего мира, кроме самого Ворлоста. Или он может передумать и покончить с ним через месяц, год, десятилетие, столетие. Может быть, он сделает что-нибудь, что разозлит его, и будет замучен до смерти в приступе ярости? А может быть, и то или другое, или тысяча, миллион других причин, возможностей и путей, ведущих к трагедии. Но в конце концов Гарри решает рискнуть. И если ему будет больно, он все равно сможет держаться подальше. И если он окажется запертым где-то, он все равно сможет покончить с собой. И если он снова погрузится в беспробудный сон, он все равно ничего не почувствует, так что это не будет иметь особого значения. Так что же ему терять? Итак, в понедельник Гарри снова посещает занятия по аппарации и, конечно же, попадает к приветливой улыбке, которая сводит его с ума своей красотой. Да, он даст ему шанс, лишь бы почаще видеть эту умопомрачительную улыбку. Эта первая встреча, как и первое письмо, задает тренд. Каждый понедельник и среду у Гарри уроки аппарации. Вероятно, ему удается должным образом аппарировать, как он хочет, один или два раза за урок, прежде чем срабатывает связь родственных душ, и он оказывается в кабинете Ворлоста. Затем они устраиваются на час разговора перед следующей встречей Ворлоста. На одной из таких встреч они каким-то образом приходят к теме общих снов. — Я впервые увидел тебя, — размышляет Ворлост, покачивая вино в бокале и задумчиво глядя в глаза, — когда ты выздоравливал после заключения в доме Блэков. Как это место называлось? Могу поклясться, что знаю это, уверен, что Альфарад никогда не переставал хвастаться этим, но… Гарри лишь улыбается ему. Ворлосту нужна всего минута, чтобы понять причины улыбки. — Ах. Заклинание Фиделиуса. Что означает… Штаб Ордена. Ха. — озадаченный, он отмахивается от этой мысли, чтобы сосредоточиться на Гарри и их разговоре — Ты был разочарован из-за моего разочарования. Что-то о том, что даже я повёлся на ложь? Это вывело меня из ступора и заставило задуматься. — Мой первый сон был, наверное, в… да, должно быть, летом перед четвертым курсом. Ты с Питером Петтигрю были в… том доме. Вы что-то обсуждали, но я не помню что. Я не совсем понимал, что происходит — я тогда не знал, что ты моя родственная душа. — Подожди, — Ворлост поднимает руку. — Ты еще не знал, что мы родственные души? Тогда как ты мог меня видеть? Единственный способ получить видение — это увидеть, где должна быть или находится метка твоей родственной души. Удивленный, Гарри вспоминает, что да, библиотечный портрет однажды говорил ему об этом. — Может быть, когда ты был в профессоре Квиррелле… но нет, я никогда не видел его запястья. Ворлост отмахивается от этого предположения. — А кроме того, у него была своя родственная душа. Ты бы увидел его метку, а не мою. В конце концов, это было не мое тело, — его выражение лица озаряется идеей — Это было не моё тело — тем летом Хвост сделал мне тело, хоть и из глины, поддерживаемое магией и молоком моей дорогой Нагини. Итак, как только у меня появилось гуманоидное тело, ты меня увидел. Интересно. Почему?.. Звон часов прерывает его. Гарри вздыхает. — Тогда я пойду. Ворлост улыбается ему, все еще погруженный в свои мысли. — Я подумаю над этим вопросом. Может быть, я смогу дать тебе ответ на эту загадку в понедельник. Гарри улыбается в ответ. — Тогда я с нетерпением буду ждать следующей встречи. В Хогвартсе он быстро делает обход, уверяя своих учеников, что на самом деле с ним все в порядке. На нервный взгляд Роуэна на его запястье — значит, он понял, куда Гарри пропадает, умный мальчик, — Гарри кивает и улыбается, показывая, что у него все под контролем и что он осторожен, но все же уходит так быстро, как только может. Ему нужен библиотечный портрет, чтобы посоветоваться. К сожалению, портрет также не дает ему ответа, так же озадаченный случившимся, как Ворлост и Гарри. Гарри не позволяет себе волноваться из-за этого слишком сильно. Вскоре у него появилась другая причина для волнений — Невилл. Его бывший друг отсутствовал во всем, что происходило в последнее время. Он пропускает занятия, которые делит с Гарри, не ест в Большом Зале, не ходит на занятия по аппарации. Гарри разрывается между беспокойством — в конце концов, это Невилл — и попыткой не обращать внимания — в конце концов, это друг-который-возможно-ненавидит-тебя-и-говорит-что-думает-что-ты-воплощение-зла. Он думал о том, как аккуратно спросить своих учеников из Гриффиндора, знают ли они что-нибудь, но пока не набрался смелости для этого. Как он вообще мог это сделать? Большинство из них, если не все, не знают, что он и Невилл были близкими друзьями. Так что было бы более чем странно спрашивать о неком гриффиндорце. Верно? Верно. Но иначе он не узнает — и действительно ли он беспокоится о -предателе-бывшем-друге-его-ближайшем-наперснике-легкомысленном-дураке- Невилле? Проблема решается сама собой, когда Гарри натыкается на Невилла после урока аппарации. Его бывший лучший друг смотрит на него холодным взглядом, прежде чем резко отвернуться. Гарри сильно прикусывает губу и быстро моргает. Что ж, ему действительно не стоит беспокоиться. Невилл не болен. Он просто избегает Гарри. Гарри в порядке. Он в порядке. Всё просто замечательно. Ему не нужен Невилл. У него есть ученики, и портреты, и призраки, и домовые эльфы, и они никогда не покинут его. У него есть маленький Пак, и он никогда его не бросит. Ему совсем не нужен Невилл. Он в порядке. Так почему же у него до сих пор слезы на глазах?

***

На следующем уроке аппарации Гарри удается трижды аппарировать в кольцо, прежде чем душевная связь притягивает его к Ворлосту. Его уже ждали, и его быстро усаживают в кресло и дают чашку чая. Ворлост копирует его действия, делая глоток чая на кресле напротив, все время излучая торжество. Он с удовольствием начинает: — Наконец-то мне удалось… что случилось? Застигнутый врасплох внезапным переходом от возбуждения к беспокойству, Гарри на мгновение теряется с ответом. Он пытается привычно отмахнуться: «Ничего», но, увидев взволнованное лицо Ворлоста, поправляется: — Ты ничем не сможешь мне помочь. — Испытай меня, — говорит он, ставя фарфоровую чашку и обращая все свое внимание на Гарри. Теперь настала очередь Гарри недоверчиво приподнять бровь. — Хорошо. Предположим, что у тебя был только один живой друг за практически всю твою жизнь, прежде чем он внезапно приобрел себе родственную душу среди Светлых и начал терять каждую клетку мозга, чтобы быть в состоянии верить и взращивать идеологию Света, которая заставила бы Дамблдора улыбаться от уха до уха, и который теперь отвергает тебя и все, во что ты веришь и за что ратуешь, как нечто злое, неисправимое, испорченное и развращающее настолько, что начинает тебя игнорировать. Что бы ты сделал в такой ситуации? С опозданием он понимает, что взволнованно повысил голос и начал нервно кусать губу. Он откидывается на спинку кресла, стараясь не сосредотачиваться на смущении, вызванном выходом из себя перед родственной душой на тему, в которой Ворлост действительно не сможет помочь, учитывая то, что он знает о нем и его школьных годах. Гарри ощущает нестерпимый жар на своих щеках, и понимает, что провалился в своей попытке. Ворлост моргает раз, два. Затем он тянется к своей изящной маленькой чашечке и задумчиво смотрит на жидкость. Наконец он признает: — Ты прав. Я не могу помочь тебе с этим, — он элегантно пожимает плечами — Меня никогда особо не волновали человеческие связи, — уголок его рта дергается — Или, лучше сказать, человеческая связь никогда не заботила меня. Небрежно делает глоток. Гарри хотел бы погрузиться в глубокую темную яму стыда. — Здесь нужен горячий шоколад? — внезапно спрашивает Ворлост тоном человека, который только что испытал великое прозрение — Я думаю, что это именно тот самый случай. Я раньше никогда с таким не сталкивался. Он кажется почти взволнованным. Он мягко кричит: «Маэстро!» В комнате с хлопком появляется морщинистый старый домовой эльф. — Чего хочет Змееликий, сэр? — Маэстро, это Гарри, моя родственная душа. Гарри, это Маэстро. Он нашел меня и с тех пор помогает мне. — Змееликому нужна помощь Маэстро, — прерывает домовой эльф — Без Маэстро Змееликий беспомощен, как новорожденный младенец. Ворлост бросает злобный взгляд на домового эльфа, который старательно его игнорирует. Гарри, ошеломленный внезапным поворотом событий, может только удивленно смотреть, как Ворлост рассказывает о проблеме Гарри, обещая, что Маэстро никому не раскроет содержание их разговора. — Это действительно разговор, требующий горячего шоколада, сэр Змееликий. И хорошо, что Змееликий позвал Маэстро. Змееликий в этой теме, как не в своей тарелке и не может сказать ничего полезного. Маэстро будет делать то, что должен делать Змееликий для своей второй половинки. Он бросает взгляд на Ворлоста, у которого огорченное лицо, и уходит. Гарри даже не успевает открыть рот, чтобы спросить, что происходит, прежде чем старый эльф возвращается, на этот раз со стулом и подносом с тремя большими кружками. Он подносит кружку к Гарри, который принимает ее и находит внутри горячий шоколад. Он обхватывает кружку руками, чувствуя себя более комфортно с ней, чем с элегантными и хрупкими чашками, которые, кажется, предпочитает Ворлост, когда Маэстро запрыгивает на стул и садится так, что три стула образовали треугольник с маленьким столиком по середине, на котором стоит поднос. — Итак, — говорит он, делая паузу, чтобы подуть на свой горячий шоколад, — душа Змееносца рассказывает Маэстро, что происходит. И Гарри делает это. Он вспоминает встречу с Невиллом, добрым, хотя и неуклюжим мальчиком с большим талантом к уничтожению зелий и ухаживанию за растениями, которые сразу же начинают цвести под его руками. Он рассказывает об их медленно растущей дружбе, начавшейся с их общей неуверенности в отношении выбора Дома, в который они были распределены, укрепленной хитроумно сломанной палочкой, поддерживаемой их общими чувствами к родителям, которых они даже не помнят и которых все считают, что они любят больше, чем что-либо в этом мире. Разлученные двумя родственными душами, настолько разными, насколько вообще они могли отличаться, их дружба, в конце концов разбитая жестокими словами, сказанными небрежно — или намерено? — нанесли смертельный удар простыми словами, которые всегда были рядом и никогда не меняли ситуацию, пока не стали известны и не перевернули все с ног на голову. К тому времени, когда Гарри заканчивает, Маэстро плачет. Он протягивает свою тонкую руку в сторону Ворлоста, который создаёт носовой платок и без комментариев кладет его ему в руку. Маэстро громко сморкается, вытирает слезы, смотрит на Гарри и снова начинает рыдать. Гарри обменивается беспомощными взглядами с Ворлостом, оба теряются, когда дело доходит до утешения кого-то. Это, наконец, заставляет Маэстро перестать плакать, заставляя его смеяться так сильно, что он снова плачет. — Да, да, это действительно душа Змееликого! Вы созданы друг для друга, вы двое! Маэстро может видеть это сейчас. Теперь Змееликий и его душа будут пить свой шоколад. Это разговор с шоколадом. Разговора без шоколада не будет. Под его пристальным взглядом оба человека подносят кружки ко рту. Гарри приятно удивлен насыщенным вкусом напитка, который он никогда раньше не пробовал — его желудок не очень приспособлен для такой тяжелой пищи, по крайней мере, её не очень много. Он, конечно, ел шоколад, когда попадал под влияние дементоров еще на третьем курсе, но кто знал, что вкус изменится так сильно при нагревании? В отличие от него, Ворлост корчит гримасу, быстро отрывая кружку ото рта после небольшого глотка. У него чувствительный язык, а напиток все еще слишком горячий? Он не любит сладости? Гарри делает еще один глубокий глоток и тихо решает, что в случае, если последнее предположение верно, он может просто допить горячий шоколад Ворлоста. Его желудок, вероятно, заставит его пожалеть об этом, но оно того будет стоить. — Знает ли душа Змееликого, что такое друг? — мягко спрашивает Маэстро, баюкая кружку между тонкими пальцами. Гарри не решается ответить однозначно утвердительно. — Ну… это кто-то, с кем ты очень близок,— Маэстро ободряюще кивает, и Гарри продолжает — И вы можете делиться друг с другом секретами, не боясь быть преданными. И вы часто встречаетесь. А поговорить можно обо всем. О, и иногда вы прикасаетесь друг к другу! Хватка Ворлоста на кружке становится крепче. — Прикасаетесь? — спрашивает он с фальшивой улыбкой на лице и странным тоном в голосе. Гарри кивает. — Обниметесь, но это весело или мило, в зависимости от пола вовлеченных лиц. И хлопаете друг друга по плечу! И жмёте друг другу руки. Некоторые даже целуют друг друга в щеки. Ворлост осторожно ставит свою кружку, для этого ему требуется необычно много времени. — И… что из этого вы с… Невиллом делали? — Мы обнялись однажды, — вспоминает Гарри — Это было на пятом курсе, после… когда он действительно нуждался в этом. Я тоже, я думаю. Но зачем тебе это знать? Покачав головой, Ворлост откидывается на спинку кресла, вдыхая пар из чашки. Маэстро смеется. Но почему он…? Затем до Гарри доходит. Был… Был ли Ворлост ревнивым? Он поэтому спросил? С чего бы ему ревновать к объятиям? Какие отношения, по его мнению, были у Гарри и Невилла? И почему Гарри так смущен и как-то немного рад этому? Избегая взгляда Ворлоста, Гарри снова пристально смотрит в свою кружку. Что такого особенного в сегодняшнем дне по сравнению с другими десятью разами, когда он был здесь? Может быть… Ворлост стал немного спокойнее? Что ж, кажется, что это так, но не воображение ли это? Он рискует бросить взгляд на свою родственную душу. Ворлост неторопливо потягивает чай, положив одну лодыжку на колено, элегантные брюки задираются, обнажая начищенные туфли и простые черные носки. Одна рука опирается на лодыжку, слегка обхватывая ее. Другая держит чашу с королевской грацией, перенося ее ото рта к блюдцу. Рукава элегантной рубашки с застегнутыми пуговицами закатаны, мантия сброшена, открывая широкие плечи, покрытые белым хлопком. Галстук ослаблен, но все еще скреплен безупречным и сложным на вид узлом. Когда Ворлост ловит взгляд Гарри, он улыбается, щурясь. Гарри смотрит на него, пораженный. Если бы только он мог быть уверен, что родственная душа думает о нем хорошо, что он не убьет, не покалечит и не причинит ему вреда, когда он совершит ошибку, когда Ворлост устанет от него, когда Ворлост заскучает, напьется или разозлится… Маэстро прочищает горло, чтобы привлечь их внимание к себе. — Маэстро скажет кое-что тебе сейчас, душа Змееликого: твой друг не может быть твоим настоящим другом, если он не ценит и не любит тебя настоящего, со всем багажом, который у тебя есть, — он серьезно смотрит на Гарри — душа Змееликого, не плачь из-за ложного друга. Вместо этого радуйтесь своим настоящим друзьям. Маэстро знает, что они не сразу приходят на ум, когда тебя охватывает душевная боль, но, душа Змееликого, никогда не забывай о них. — Не буду, — соглашается Гарри — Я не совсем уверен, что они позволили бы мне это, не дав им веской причины. Он улыбается когда перед его мысленным взором появляется Арвилл с надутыми щеками и руками, упёртыми в бедра, требующая, чтобы он провел с ними время, Роуэна, стоящего рядом с ней и тихо требующего, чтобы она прекратила, разве она не видит, что ведет себя грубо и неразумно? Маэстро решительно кивает. — Хорошо, хорошо! Душа Змееликого нуждается в хороших друзьях, если ты всегда такой неуверенный. — он опорожняет свою кружку и вскакивает на ноги — Теперь Маэстро нужно вздремнуть. Уже поздно. Душа Змееликого, было приятно познакомиться с тобой, и Маэстро теперь будет видеться с тобой гораздо чаще! С волной магии он уходит. Гарри смотрит на часы. Едва ли шесть вечера. Еще не так поздно, чтобы Гарри ушел — обычно он оставался на полчаса дольше. Но, с другой стороны, Маэстро, похоже, достиг возраста, когда все, что после трех часов дня, вполне можно называть ночью. Домовые эльфы, как он узнал, спят все дольше и дольше с возрастом, пока однажды не засыпают, чтобы больше никогда не проснуться. Хороший, мирный конец для таких дружелюбных, безмятежных существ. Наконец Гарри вспоминает: — Ты хотел мне что-то рассказать! Ты был очень взволнован этим. Извини, что прервал тебя своими ненужными неприятностями… Ворлост отмахивается от его беспокойства. — Не называй свои проблемы и заботы излишними. Хотя я предпочитаю, чтобы у тебя их вообще не было, я знаю, что почти невозможно достичь такого, даже если бы у тебя было слишком мало мозгов для переживаний. А мы оба знаем, что ты слишком умён. Он смотрит на Гарри так, что тот краснеет. — Но да, я рад сообщить, что нашел решение нашего вопроса. Еще чаю? — он протягивает чайник, такой же изящный и красивый, как и чашки. В ответ Гарри поднимает кружку с горячим шоколадом, все еще наполовину полную. Ворлост кивает, немного приподнимается, чтобы наполнить свою чашку, и снова садится. — Я узнал, почему ты мог видеть меня в видениях до того, как увидел мое запястье, — он поднимает его, словно чтобы доказать свою точку зрения, красные буквы ярко сияют на фоне бледной кожи. Даже без слов глаза Гарри прикованы к ним, отслеживая каждое движение. — Я перечитал все фолианты, которые имели хоть какое-то отношение к теме родственных душ, но это была пустая трата времени — я не нашел ничего, даже отдаленно связанного с нашим вопросом. Так что я обратился к темным свиткам, постоянно терпя неудачу, пока не наткнулся на свиток, который читал когда-то давным-давно. Глоток чая. Гарри сидит на краю своего стула, не понимая и желая узнать, почему его прежние проблемы с Невиллом забываются перед лицом этой тайны. Ворлост дарит ему улыбку и подсыпает еще немного сахара, явно наслаждаясь каждой секундой, заставляющей Гарри ждать. Наконец, он продолжает: — Сначала решение не имело особого смысла. Честно говоря, я даже не сразу уловил связь. Но разговор с моей дорогой Нагини очень помог мне, — красные глаза смотрят в глаза Гарри. — Осмелюсь сказать, мой дорогой Гарри, что в ту ночь на Самайн я оставил после себя нечто большее, чем просто пыль и свою палочку. …Что? Это не имеет никакого смысла. Ни малейшего. Что хочет сказать этим Ворлост? Больше, чем пыль — его тело и его палочка. Ну и трупы его родителей тоже были, конечно, но в остальном… Подождите секунду. Ворлост советовался с Нагини? Это должно иметь какую-то важную связь с их проблемой. Что Гарри знает о Нагини? Хотя он, возможно, еще не имел удовольствия встретиться с ней лично, он собрал информацию о ней из своих снов, книг и ужасных историй, рассказанных ему Орденом. Он знает, что она змея, и что она сопровождала Ворлоста много лет, и что она очень большая, ядовитая и голодная, и что она может съесть маггла целиком, и что Ворлост очень любит ее, а она его, и что она мечется между заботой о Ворлосте и поведением избалованного ребенка, и это из-за того, что она — о … Она крестраж, эксперимент, который был проведён в попытке поместить частичку души в животное. Так что, объединив эту информацию со словами Ворлоста о том, что он что-то оставил… Ворлост улыбается, видя, как в глазах Гарри расцветает понимание. — Крестраж, — шепчет Гарри — Я твой крестраж. Но как…? Я думал, что ты считал, что можешь вложить свою душу только в немагическое животное, потому что им не хватает искры, которая делает их более… человеческими, и что ты можешь подтолкнуть их к этому, заполнив эту дыру своей душой. Видя, что Нагини теперь так же умна, как и человек, даже если она в основном руководствуется инстинктами, можно сделать вывод, что ты был прав. Ты когда-нибудь пробовал проводить этот эксперимент с волшебным животным? Задавая этот вопрос, Гарри вспоминает, что библиотечный портрет рассказал ему о крестражах. Их создание ужасно, человек теряет рассудок, и как только подходит слишком близко к вместилищу, душа возвращается на свое законное место. Если только… если там не было чего-то, что держало бы её, чтобы она не могла уйти, что-то вроде еще одной души. — Да, — легко признается Ворлост, словно речь идет не об одном из величайших табу в волшебном мире — Как и ожидалось, попытка была неудачной. Я считаю, что создание крестража в живом теле могло бы получиться с магглом, учитывая, что им тоже не хватает чего-то, что дает нам Магию, но кто стал бы вкладывать свою душу в такую ​​грязную свинью? — он пренебрежительно морщит нос и качает головой, словно пытаясь избавиться от одной только мысли об этом — Тело, способное к Магии, будет иметь те же проблемы, что и волшебное существо. — Означает ли это, что я должен был быть сквибом до… того Самайна? — Гарри удивляется вслух. Это означало бы, что единственная причина, по которой он вообще может использовать магию прямо сейчас, — это то, что Ворлост напал на него и неосознанно потерял часть своей души. Хотя это интересная и очень неприятная мысль, сейчас с этим ничего не поделаешь, и Гарри решает задать этот вопрос и больше не думать об этом после. Но Ворлост качает головой. — Я отчетливо помню, что у тебя был браслет на запястье. Я был удивлен, так как только в чистокровных семьях существует традиция скрывать метки души своих детей для того, чтобы их не увидели и не использовали. У людей без магии нет родственной души, следовательно, ты не мог быть сквибом. Это также означает, что то, что я сделал тебя крестражем, не сделало тебя моей родственной душой. Гарри бросает на него понимающий взгляд. — Ты беспокоился об этом, потому что думал, что то, что они говорили об отсутствии у тебя родственной души, было правдой. Ворлост делает вид, что не слышит его, и делает еще один глоток из своей чашки, забыв, что уже допил её некоторое время назад. На его лице не видно и следа смущения, когда он снова поднимает голову и небрежно наполняет чашку. Гарри чувствует зависть. — Твоё первое видение было примерно таким же, как когда я снова обрел тело, возможно, слабое и деформированное, — Ворлост доливает молоко — Другими словами: когда душа, которой принадлежит твой осколок, была снова заселена. Я не думаю, что мое короткое пребывание в Квирреле считается — я вообще не контролировал свое тело и провел большую часть времени в состоянии, похожем на сон. — Если честно, — признается Гарри, ставя пустую кружку на поднос, — я бы, наверное, не заметил никаких странных снов на первом курсе. Магия все еще была чем-то новым для меня, и так много всего происходило — я мог видеть их и сразу же забывать. Ворлост склоняет голову в знак согласия. — Итак, как только у меня появилось тело, у твоей части души появилась часть души, с которой можно было соединиться. Я предполагаю, что Нагини слишком отличается от тебя, поскольку она животное, или, может быть, ваши осколки не могли соединиться, поскольку вы оба живые крестражи. В любом случае, именно поэтому у тебя были эти видения. — Но подожди, — спрашивает Гарри — Каковы последствия пребывания во мне крестража? Может ли крестраж повлиять на меня? Если да, то насколько сильно? Я вообще Гарри Поттер или еще одна версия Тома Реддла, совсем как Волдеморт или Ворлост? Ворлост тут же качает головой. — Гарри, ты должен понять: твой сосуд наполнен до краев. Твоя… назовем это душой. Это твоя душа, суть, которую разделяют все люди, маггловские свиньи и те, у кого волшебная кровь. Кроме того, к этому добавляется дар, который подарила нам Магия. Если бы ты спросил меня раньше, считаю ли я, что крестраж вообще может быть помещен в волшебное существо, я бы ответил отрицательно. Сложно было даже с неодушевленными предметами, которые я использовал, потому что они были наполнены Магией. Это не могло быть больше, чем мельчайший осколок, который вошел в тебя. Иначе это было бы невозможно. Гарри нужно время, чтобы все обдумать. Этот небольшой осколок никак не мог его изменить. Может быть, если бы вся удача была на стороне осколка, он мог бы повлиять на одну или две незначительные черты, такие как его любимый цвет, или, возможно, улучшить его академическую успеваемость — теперь это тоже, наконец, имеет смысл. — Парселтанг, — бормочет Гарри — Должно быть, причина в этом. Впервые с тех пор, как он его знает — ну, если исключить те немногие сны, в которых Ворлост обнажает его запястье, и дни после этого — Ворлост настолько застигнут врасплох, что совершенно не находит слов. — Что…? Это чуть больше, чем глоток воздуха. Гарри повторяет сам себе: — Должно быть, осколок дал мне возможность говорить на парселтанге. Мне было интересно, откуда взялась эта способность, и почему я могу говорить на нем. Может быть, именно поэтому я принял осколок. Он не столько занимал место, сколько растворился в волшебной части моей души. — Он по-прежнему функционирует как крестраж, — возражает Ворлост, стараясь сменить тему с парселтанга — Или, по крайней мере, так мне сказала Нагини. Видения, когда изначальная душа в беде, возвращающие меня к жизни, утешающие меня своим присутствием — хотя, конечно, я не могу сказать, что из этого является связью души. — Тогда, может быть, не столько растаяла, сколько… не знаю, прилипла? Возможно, она была принята, потому что этот конкретный осколок мог дать мне парселтанг, точно так же, как Нагини благодаря нему превратилась из обычной змеи в волшебное существо. Как это работает с ней? — с любопытством Гарри наклоняется вперед. Ворлост думает минуту или две, а затем отвечает: — Обычные заклинания, определяющие, населен ли объект крестражем, на ней не работают, и до сих пор ни одно существо не обнаружило, что она является чем-то большим, чем просто змеёй. Однако я подселил в неё крестраж, когда она была детенышем. Поэтому мы предполагаем, что ее душа росла вместе с телом и заключила в себе осколок. — Как дерево выросло бы вокруг поставленного на него забора, если бы ему дали достаточно времени, — говорит Гарри, пытаясь переформулировать эту абстрактную идею в более практическую метафору. Лицо Ворлоста дергается. — Да, хотя я бы предпочел думать, что это произошло из-за желания защитить крестраж, а не потому, что осколок моей души просто оказался на пути взрослеющей души. Гарри это понимает. Мысль о том, что какая-либо часть Ворлоста — не что иное, как раздражитель, к которому медленно адаптировались, звучит ужасно. — Ты — близкий друг Нагини, — напоминает Гарри — Я предполагаю, что существо и душа — это одно и то же, поэтому Нагини хотела защитить тебя ещё до осколка внутри её тела. С этой точки зрения всё выглядит иначе. Нежный оттенок румянца мягко окрашивает щеки Ворлоста. — Ты посмотри на время! Разве ты обычно не уходишь на десять минут раньше? Гарри улыбается явной попытке отвлечь внимание от этого румянца. — Ты прав. Тогда я уже ухожу. Увидимся на следующей неделе! Ворлост в ответ лишь загадочно улыбается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.