ID работы: 12121424

The Left Words

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5964
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5964 Нравится 513 Отзывы 2784 В сборник Скачать

Бонус 7 - Альбус Дамблдор

Настройки текста
Все началось, когда Альбус был еще маленьким мальчиком. Нет. Всё началось еще раньше. В те времена, когда Альбус еще не родился. Всё началось, когда Кендру выгнали за то, что она не вышла замуж за чистокровного, как того хотел ее отец, и вместо этого переспала со своей родственной душой, забеременев вне брака. За месяц её отец дошёл от «Грязнокровка осквернит нашу благородную семью!» до «Наша дочь опозорила нашу благородную семью!» Короче говоря — не то чтобы Альбус когда-либо знал длинную историю — Кендра в спешке вышла замуж за свою родственную душу, за что её выгнали из привычной комфортной чистокровной жизни, которую она только и знала с самого рождения. Впервые ей пришлось думать о таких банальных вещах, как аренда, приготовление пищи и уборка. Всё пошло наперекосяк. Обида и раздражение на родственную душу всё сильнее зрели в Кендре, но мужчина справился с этим, проявляя лучшие человеческие качества и вновь покоряя сердце возлюбленной. К тому времени, как у них рождается сын, они чувствуют себя самыми счастливыми людьми на планете. Их счастье настолько велико, что вскоре у них рождается еще один сын. Этот ребенок оказывается не таким тихим, как Альбус. О нет, Аберфорт более энергичен, почти невыносим. Он всё время кричит. И даже ещё до своего рождения так сильно навредил своей матери, что врачи и целители уверенно заявили, что вероятность рождения ещё одного ребёнка невероятно мала. Кендра опустошена, но находит утешение в своём новорожденном сыне, уже подросшем старшем сыне и муже и вскоре возвращается к своему обычно счастливому настроению. Ее радость превышает все возможные пределы, когда после примерно десяти лет тихих слез и тайных желаний она снова беременна. Она рожает прекрасную маленькую девочку, такую ​​прекрасную и замечательную, какую только можно себе представить. Тот факт, что дорогая Ариана забрала у своей матери возможность зачать снова, забыт перед лицом этого ангельского младенца. Не только в глазах Кендры, в глазах всей семьи малышка самое совершенное существо, когда-либо существовавшее на Земле. Её братья уже любят её больше всего на свете. Они обожают каждое ее движение и взволнованно слушают каждый издаваемый ею звук в надежде, что это может быть их имя, впервые произнесённое младшей сестрёнкой. Но тут приходит письмо из Хогвартса. Даже спустя десятилетия Альбус помнит тот день: сначала была радость от того, что он почти стал взрослым и теперь научится использовать магию, а затем осознание того, что ему придется оставить Ариану. То, что приносит счастье каждому волшебному ребенку, заставило Альбуса плакать целую неделю. Но все просьбы и рыдания ни к чему не привели и пунктуально 1 сентября, Альбус оставляет свою счастливую семью на платформе и отправляется в Хогвартс. Год спустя Аберфорт следует за ним в поезд с таким же разбитым сердцем, как и у Альбуса год назад, но с осознанием того, что Ариана не забыла Альбуса и уж точно не забудет его, да ведь…? Приезд Аберфорта делает жизнь Альбусу лучше, помогая своему брату он пытается не думать о сестрёнке. Но даже так, несмотря на все усилия, Альбус постоянно ловит себя на мысли, что Ариана, наверное, уже научилась правильно произносить имя Аберфорта или терпеть вкус овощей без обещаний сладкого в обмен на каждый съеденный кусочек. К сожалению, Альбусу всё ещё слишком легко дается школа, он чувствует магию так, как, кажется, не чувствует её никто другой. Там, где другие тратят весь урок, пытаясь выполнить задание учителя, и всё равно проваливаются, Альбус добивается желаемого с первой попытки. Он даже берётся помогать тем, кто отстаёт, но даже это не занимает его достаточно сильно. Кендра со смехом говорит, что ему не обязательно писать домой каждый день, с улыбкой предлагая проявлять в них интерес и к своей бедной старой матери, а не только к очаровательной сестре. Несмотря на показано суровый стиль письма, Альбус прекрасно понимает, что его мать подшучивает над ним. Он и Аберфорт лучше, чем кто-либо, знают, как рада Кендра, что ее сыновья так обожают свою сестру. Она говорит, что их любовь и присутствие компенсируют постоянное отсутствие отца. Отца и вправду часто нет дома, он пропадает в маггловском мире на заработках. Трудно зарабатывать на жизнь, если ты бросил школу в десятилетнем возрасте, а ведь проблем доставляет ещё и обменный курс фунтов на галеоны. Со временем находиться вдали от семьи становится легче. Альбус находит друзей в Хогвартсе, а Аберфорт помогает ему пережить редкие минуты печали, накрывающие Альбуса время от времени. Занятия становятся сложнее, учителя начинают задавать дополнительные домашние задания, и Альбус почти перестаёт скучать. Ариана достигает возраста, когда она учится писать сама, и ее неуклюжие письма приятно читать. К счастью, Ариана любит своих братьев так же сильно, как они обожают ее, поэтому, узнав о возможности отправлять письма любимым братьям, она просит побыстрее научить её писать и читать. Так что Альбус с радостным волнением, полностью достигнув половой зрелости, высокий и гордый, с широкими плечами, острым умом и блестящими глазами, садится в поезд вместе с Аберфортом, жалующимся на летнюю домашнюю работу позади него, и бросает последний взгляд на свою любимую семью, отправляется на седьмой курс. Кендра удерживает Ариану, чтобы та не юркнула в поезд вслед за братьями, пока сама девочка разрывается между обидой из-за разлуки с братьями и улыбкой от их заразительного веселья. Их отец одной рукой обнимает обеих «своих милых девочек», а другой машет сыновьям, уже занявшим купе в поезде. Альбус еще этого не знает, но этот раз был последним, когда его семья была так счастлива. Когда в середине мая он в спешке возвращается домой, счастье навсегда покидает их дом.

***

Ариана — всего лишь призрак самой себя. Вместо веселого, шаловливого ребенка она стала тенью, прячущаяся по углам, боящаяся выйти из дома, боящаяся каждого громкого слова, дрожащая от каждого быстрого движения. Она цепляется за Кендру, вздрагивая от всего на свете. Кендра тоже теперь не та, что прежде. Вместо живой, радостной женщины она превратилась измученную моль. Ее красоту стёрло горе, ее смех навсегда затих из-за двух юных магглов, которые коснулись той, о которой не должны были даже думать, которые навредили той, которую должны были защищать, которые недостаточно заплатили за содеянное. Кендра искалечена потерей родственной души, своего любимого мужа и их маленькой принцессы. Их отец сам добился правосудия, когда авроры отказались вмешиваться в мир магглов, даже если те совершили такое чудовищное преступление. Одно письмо в месяц. Вот и вся связь отца семейства, посаженного в Азкабан, с близкими. В каждом письме он пишет, что ни капли не сожалеет о содеянном. Ответные письма до краёв наполнены бесконечной печалью Кендры. Альбус в спешке заканчивает школу, по-прежнему получая отличные оценки, хотя все его мысли теперь вращаются только вокруг матери и сестры. И где-то в глубине него зреют мысли, которые никогда не должны были возникнуть у кого-то с таким миролюбивым характером. Весь следующий год Альбус заботится о своей матери, заболевшей и слабеющей, сломленной окружающим миром. Он изо всех сил старается быть рядом со своей сестрой, которая теперь боится любой магии, даже своей собственной, из-за чего её собственная сила регулярно проявляет себя, разрушая их дом. Каждый выброс магии напоминает девочке о произошедшем и заставляет бояться своей магии только сильнее. Все друзья Альбуса в конце концов бросают его, слишком занятые своей работой, ученичеством, любовниками и невестами, чтобы заботиться о гениальном друге, чья история была слишком короткой из-за проблем его собственной семьи. Мисс Бэгшот — посланница бога. Она видит одинокого мальчика в полном людей доме, видит мальчика, который мечтает сбежать, но не может оставить свою семью, разрываясь от собственных противоречивых желаний. Она рассказывает Альбусу о другом мальчике, одиноком в далеком Дурмстранге, изолированном из-за другого языка и характера, и так все начинается. Все начинается с письма. Все начинается со слов «Дорогой Геллерт» …

***

Уже год все… не то чтобы хорошо, но терпимо. Приемлемо. За исключением того, что Ариане становится все хуже, её магия всё больше выходит из-под контроля, а Кендра… Кендра с разбитым сердцем, Кендра, которая не может причинить вред своей дочке, самому дорогому сердцу человеку, даже если от этого зависит её жизнь, ударяется о кровать, шкаф и окно и падает, падает, падает… приземляется на землю. И больше не поднимается. Альбус возвращается домой, проводя редкий приятный вечер с Аберфортом в Хогсмиде, и находит свою мать окровавленной и мертвой на лужайке возле дома, а Ариану в истерике у себя в комнате. Теперь вся ответственность по уходу за Арианой ложится на его плечи. Какими бы сильными в силу молодого возраста они ни были, ноша для них оказывается слишком велика. А обида всё нарастет. После окончания учебного года, с выпуском Аберфорта, становится легче. Альбус устраивается на работу продавцом в единственный магазин в их деревне. Аберфорт по ночам подрабатывает в баре. Братья сменяют друг друга, каждый по половине дня заботится об Ариане, пытаясь удержать семью на плаву, всё ещё надеясь на лучшее. Но Ариане становится все хуже и хуже. Если раньше она не могла выйти из дома, то теперь боится выйти даже из своей комнаты. Братьям жутко возвращаться домой и видеть их энергичную сестру такой безжизненной, видеть сломленную семилетнюю девочку, но они справляются. Письма становятся все более и более подробными, все более и более интимными и детальными. Они говорят о запретных вещах, скрытых желаниях, непринятых и недопустимых желаниях. Они говорят о мести. И, наконец, одно письмо обещает: «Мой дорогой Альбус, наконец-то я проведу это лето с ужасной тетей Батильдой и, конечно же, с тобой…» Они наконец-то встречаются. Геллерт оказывается высоким, светловолосым и красивым. У него широкая белозубая улыбка, которая растягивается на его притягательном лице, когда он первым делом упоминает последнее письмо Альбуса, говоря с сильным акцентом. — Из твоих писем я понял, что ты согласен со мной в вопросе, что мы должны искоренить всю маггловскую чернь. А затем он на секунду останавливается и, сконфуженно хмурится, поднимая запястье, показывая Альбусу появляющиеся красные слова, Альбус тоже ощущает покалывание на своём запястье, а потому поднимает запястье, чтобы показать совпадающие красные слова. Остальное, как говорится, история.

***

Много лет спустя Альбус скажет Минерве: — О, я был захвачен бурей моих, наших чувств, любви столь великой, что словами ее не описать! Мы облетели всю Европу, всегда вместе, всегда едины, никогда не были поодиночке. Мы изучали магию, о которой раньше даже не подозревали, встречали людей и находили новые места, о которых и не мечтали, достигали высот, о которых даже не смели думать. Но после взлёта, моя дорогая, всегда следует падение. И как же ужасно было наше… Он всегда будет помнить, как оставлял Ариану с Аберфортом, обещая деньги или что-угодно ещё. Он всегда будет помнить заплаканные глаза Арианы, следившие за ним, пока он уходил из дома. Он никогда не сможет забыть сомнение и страх, отпечатавшиеся на долгие годы на лице Аберфорта. Но тогда он был слишком увлечён Геллертом и тем, что он предлагал — свободой и местью, оплаченной кровью. Сначала никаких проблем не было. Альбус и Геллерт любили друг друга, путешествовали по миру, зарабатывали деньги, искали лекарство для Арианы, отправляли близким письма и фотографии, но никогда не задерживались достаточно долго, чтобы получить ответ. Молодые и глупые, они объявляли войну миру, который так навредил одному из них, и Альбус, ослеплённый любовью, не понимает, что его родственная душа всё ещё собирается следовать их первоначальным планам. Всё начинается с малого. Геллерт проявит интерес к темной магии, а кто такой Альбус, чтобы отказываться от изучения чего-то столь интересного? Они исследуют новую для себя магию и обнаруживают, что она не так уж отличается от Магии Света. Затем больше, от исследования он переходит к использованию. Сколько бы Геллерт ни умолял, Альбус каждый раз отказывается использовать Тёмную Магию, опасаясь её даже после всего, что прочитал о ней. Всё становится только хуже. И Геллерт, практикующий Темную Магию, превращается в Геллерта, практикующего Темные проклятия на живых существах. Когда Альбус собирает чемоданы, чтобы уйти, Геллерт кричит ему вслед, срывая голос: — Но как еще мы сможем отомстим, как иначе мы сможем достигнуть желаемого?! Альбус не слушает его и уходит. Он возвращается через неделю, потрясенный до глубины души ужасами мира магглов, с которыми он столкнулся во время своей прогулки по полям сражений и по разрушенным городам. По миру прокатывается Первая Мировая Война, как позже назовут происходящее безумие магглы. Для Альбуса эта война становится началом много. Она становится начальным толчком. Идеей. Верой. Ошибкой… И потерей. Геллерт начинает собирать единомышленников-волшебников и ведьм. Все они жаждут крови, надеясь добиться отмщения, в котором им было отказано. Союзников становится всё больше. Многие из них не нашли вовсе не справедливости, они не нашли поддержки своих убеждений. Они ярые фанатики крови, готовые на все, лишь бы их родословные не испачкались маггловской чернью. Альбус закрывает глаза и думает о сломанной фигуре своей младшей сестры, своей любимой Арианы. В тот роковой день Альбус возвращается в Британию, чтобы поговорить со своим братом, пытаясь завербовать и его. Аберфорт приветствует его с такой холодностью, какой Альбус никогда раньше от него не чувствовал. Ариане за время его путешествий стало еще хуже, и Аберфорт всё ещё недоволен тем, что Альбус оставил его одного с больной сестрой. Он рассказывает Альбусу о ночах, когда их сестра плакала перед сном, думая, что ее старший брат бросил ее, как и их отец и мать. Альбус поражен и ослеплен жаждой мести. Он закрывает уши и ни о чем не думает. Все приходит к печальному концу. Геллерт отправляется за Альбусом в Британию, и когда он видит, что Аберфорт хочет убедить его родственную душу оставить их общее дело, оставить его, он, не раздумывая ни секунды, замахивается своей палочкой. — Он тебе не нужен, — говорит он Альбусу. Раздраженный, Альбус недостаточно быстро реагирует, чтобы отразить Круцио Геллерта, брошенное в Аберфорта. Это становится последней каплей. Аберфорт — брат Альбуса, связанный с ним кровью и их общей всепоглощающей, бессмертной любовью к Ариане. Дуэль оказывается слишком быстрой для размышлений. Альбус разрывается между своим братом и родственной душой, не желая жертвовать одним, чтобы сохранить другого. В итоге он теряет обоих. Из своего окна Ариана замечает драку. Желая помочь, она собирает все свое мужество и впервые за много лет выбегает из дома. Её фигурка кажется крошечной на фоне развернувшейся дуэли, но она тверда в своих намерениях. Она подбегает к ним, топает ногами, как в детстве, пытаясь успеть всё сказать, пока страх снова не объял ее, и кричит: — Перестаньте драться! Момент удивления — взгляды братьев встречаются, оба они понимают, какое это чудо — снова увидеть свою сестру под лучами солнца, выглядящую так, будто ничто не причиняло ей боль, выглядящую живой. В следующее мгновение она падает на землю. И больше не встаёт. Геллерт убегает. Аберфорт уходит. Альбус ломается.

***

Несколько лет спустя Альбус оказывается в обшарпанной комнатке захудалого приюта и смотрит в пару глаз, решительных и очень знакомых. Он слышит слова предупреждения, и на этот раз прислушается к ним.

***

Быстрее, чем он думал и надеялся, и в то же время медленнее, чем он хотел всё подходит к концу. Презираемый возлюбленный с одной стороны, скорбящий брат с другой. Волшебная палочка из детской сказки с одной стороны, жгучая жажда мести с другой. Уничтоженная любовь одной стороны, сломленное доверие с другой. Одно заклинание. Один победитель. И все же Альбус не может видеть свою вторую половинку — точно ли это его родственная душа? Не скрывается ли его нежный Геллерт за этими глазами, полными безумия и безумия? — раненой или даже убитой, не мог смотреть на свое запястье и видеть серые слова и знать, что он виноват, поэтому он говорит, зная, что причиной этого был он сам, а потому говорит: — Запечатайте его магию и заприте его в той крепости, которую он построил сам. Двигала ли им жажда мести или справедливости, когда он объявлял приговор, который причинит Галлерту куда больше боли, чем любое другое наказание?

***

И когда сбывается его самый большой страх, когда он смотрит в глаза ещё совсем молодого юноши с едва скрываемым садизмом, не замечая отчаянного желания принадлежать, найти свой домой, чего-то добиться в этом холодном и жестоком мире, только что пережившем две мировые войны, он холодно говорит «Нет» и поздравляет себя с тем, что уберег от опасности невинных детей таких же жизнерадостных и подвижных, какой когда-то была его Ариана. И еще позже, глядя в глаза, зеленые, как у его милой Арианы, из которых градом текли слёзы, его сердце истекает кровью от жалости, потому что всё уже решено. — Прости, мой мальчик, — говорит он, — но это для общего блага. И отворачивается от мальчика со шрамом от крестража, полученного от врага, напоминающим Альбусу обо всех его ошибках. И больше он не оборачивается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.