Fallaces sunt rerum species - Не всё то, чем кажется

PG-13
Заморожен
387
1
автор
Размер:
62 страницы, 20 242 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
387 Нравится 158 Отзывы 194 В сборник

Vis consili expers - Бессилие силы

Настройки
      Февраль. Не самое лучшее время для Туманного Альбиона. Завывания вьюги сменяются яростно колотящим в окна ливнем, стремящимся прорваться к тебе домой. И туман. Складывается впечатление, будто на этот месяц весь остров погрузился в густую белую пелену, явно не способствующую хорошему настроению. На улицу в это время лучше не высовываться: либо ты промокнешь насквозь, либо замёрзнешь до мозга костей - тебе решать. На метеорологические службы нет никакой надежды. Порой складывается впечатление, что предсказать погоду в Англии больше, чем на тридцать минут, просто невозможно. Пожалуй, так оно и есть.       Февраль - время раздумий. Многие люди в этот месяц принимают важные решения, сидя промозглым вечером в своих домах у камина, читая книгу или газету. Некоторые делают всё тоже, но уже для того, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, навеваемых столь подходящей погодой.       Так и один наш знакомый не мог похвастаться оригинальностью в один из таких вечеров. Графство Уилтшир, известное благодаря своему загадочному Стоунхенджу, столь приятное для отдыха здесь в июле, сплошь было окутано туманом. Лишь изредка можно было разглядеть стоящую невдалеке церковь, хоть как-то напоминавшую о находившейся рядом цивилизации.       Отойдя от окна Малфой-мэнора, мужчина с белыми волосами сел в кресло рядом с камином и принялся изучать газету с двигающимися фотографиями. Заголовки гласили об очередных беспорядках, при которых были убиты несколько волшебников и три-четыре магла. "Ежедневный пророк" вновь обвинял во всём Пожирателей Смерти, хотя те не были к этому причастны. По крайней мере, никакого задания они не получали.       Но Метка, оставленная над местом происшествия, говорила о другом. Либо кто-то действовал в обход Его приказов, либо какой-то ненормальный прикрылся их Меткой, либо Люциусу не доверяли. Но Малфой искренне надеялся, что третье тут явно ни при чём. Хотя, если подумать, всё может быть. Например, Нотт, не умевший держать язык за зубами.       Ветер за окном усиливался, явно намереваясь проникнуть внутрь. Однако волшебника это не беспокоило: многовековые окна выдерживали и не такой напор стихии. Но только не в этот раз.       С диким грохотом распахнув ставни и затушив весь огонь в гостиной, ветер с яростным завыванием пронёсся по помещению и затих. Недовольно потянувшись за палочкой, дабы закрыть окно, Люциус заметил светящийся шар, с огромной скоростью приближавшийся к его поместью.       Через несколько секунд патронус Салазара передавал Малфою сообщение.

***

      За несколько дней до этого злосчастного вечера Салазар Слизерин - основатель школы чародейства и волшебства Хогвартс, он же Локи, Бог хитрости и обмана, претендующий на престол младший принц - находился в библиотеке Асгарда, перелистывая страницы книг по древней магии со скоростью, приближённой к скорости света. По крайней мере, пытался. Пытался найти самые крепкие защитные чары, способные спасти кого угодно от чего угодно. Даже от самой могущественной силы в этом измерении.       Постоянно доставая со стеллажей всё новые и новые книги, он и не заметил, как на большом дубовом столе скопилась внушительных размеров гора древних (и не очень) фолиантов, грозящихся вот-вот свалиться младшему принцу на голову.       Но ему было всё равно. Волшебник уже несколько дней искал нужные ему заклинания, но они напрочь отказывались появляться на страницах книг, будто дразня измученного трикстера.       Но ему было всё равно. Салазар знал только одно - он во что бы то ни стало должен отыскать эти заклинания, способные дать защиту его единственной любви, его жене - Лили. Этой несчастной девушке, на которую мог в любую минуту обрушиться гнев его отца; этой способной волшебнице и превосходной колдунье - которую так некстати полюбил младший принц Асгарда, подставив её под разрушительную силу Одина Всеотца.       В пылу работы он никогда не замечал того, что творилось вокруг, а сейчас ему и вообще было не до внешнего мира. Поэтому в запале страстей, кипевших у него в голове, он совершенно не заметил притаившихся за одним из стеллажей Сиф и Огуна, порой сменяющихся на Фандралла и Вольштагга. Возможно, они следили за ним просто так. Возможно, по чьему-то поручению.       Но ему было всё равно. Локи вела за собой лишь одна мысль, полностью подчинившая себе разум волшебника в данный момент, порой не позволяющая рационально думать, но всё же направляющая в нужном направлении.       Он должен был спасти её. И её ребёнка.

***

      Двумя днями ранее того момента, когда Локи сидел в библиотеке Асгарда, и за пять дней до того злосчастного вечера, Лили Эванс, волшебница, рождённая в семье маглов, решила порадовать своего мужа. Она приготовила праздничный ужин на двоих, шикарно накрыла стол, поставила свечи и приготовилась ждать, то и дело поглядывая на духовку с жарящейся индейкой. Несмотря на то, что денег у них было предостаточно, такие шикарные обеды семья Слизерин позволяла себе не часто. Да и вообще, они не любили роскошь. Ни Лили, ни Салазар.       Уже больше двух недель Лили не посещала собрания Ордена Феникса. Не то, чтобы ей не хотелось - совсем наоборот, она жаждала быть в гуще событий. Нет. Сириус запретил ей, когда узнал, что волшебница ждёт ребёнка. Ну и что, что срок слишком маленький - Пожиратели не спросят об этом. Так и сказал перед тем, как взять с неё обещание. Неизвестно, на что надеялся Блэк, когда уговаривал неугомонную Эванс, но та всё же поддалась. И теперь сидела дома, лишь изредка принимая немногочисленных гостей в лице Сириуса Блэка, Римуса Люпина и Питера Петтигрю. Ребята передавали ей приветы, сообщали новости и не упускали возможности угоститься тем, что предлагала колдунья. Это было либо печенье, либо сливочное пиво, либо и то, и другое. Мародёры не были привередливы.       Сегодня Лили не принимала гостей. Ещё раз проверив камин и достав птицу из духовки, она начала прислушиваться к каждому шороху на улице, хоть и понимала, что в такую погоду очень сложно услышать шаги.       Но она ждала не просто шаги. Она ждала его, чью поступь смогла бы различить даже в Лондонском метро в час пик, куда ей довелось попасть однажды по дороге на станцию King's Cross. Тот день надолго отпечатался в её памяти.       И теперь, находясь в Годриковой Впадине, в собственном доме, казавшимся непоколебимым оплотом уюта, любви и спокойствия, она услышала его шаги. Едва совладав с собой, чтобы опрометью не броситься к входной двери, она в очередной раз поправила выбившуюся рыжую прядку и направилась к двери, едва заслышав звонок.       Она знала, что этот вечер навсегда изменит всю их последующую жизнь. Чувствовала интуитивно.       Сегодня вечером Лили Слизерин собиралась сказать Салазару Слизерину о том, что они ждут ребёнка.       Сегодня вечером Лили Слизерин собиралась запустить цепочку событий, которые навсегда изменят их последующую жизнь.

***

      И вот уже извечный Хранитель Биврёста, всевидящий Хеймдалль, подходит к трону Одина, правителю Асгарда, дабы сообщить о том, что младший принц Всеотца применил очень мощную древнюю магию. Магию, способную изменить порядок вещей и равновесие сил в Мидгарде. Магию, чьё действие не может отменить даже всемогущий Один Всеотец.       В обход веления отца.
387 Нравится 158 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (6)