Paradise Regained

Перевод
PG-13
Завершён
9
переводчик
Ventrue80 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
183 страницы, 72 671 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 16 В сборник

Глава 4: Возлюби врага своего

Настройки
Английская поп-музыка, смешанная с польской, громко гремела по клубу. Ее кожа вибрировала от музыки, и она задавалась вопросом, как это влияет на тех, кто был человеком и хрупким. Как музыка не прорвалась сквозь их хрупкую кожу и не съела ее всю? Ребекка кокетливо улыбнулась мужчине в кожаной куртке, который довольно долго смотрел на нее. «Элизабет», — сказала Ребекка, поворачиваясь к ней, — «Ты должна переспать с этим парнем», — сказала она, кивая в сторону Мужчины в кожаной куртке. Элизабет фыркнула. «Да, я должен сделать много вещей. Типа, учись, потому что у меня экзамены через две недели», — Элизабет изобразила на лице жалкое выражение. Ребекка показала язык. «О, не дуйся. Это заставляет тебя выглядеть уродливо», — сказала Ребекка, заработав удар по руке. «Кроме того, во что ты одет? Я думала, мы договорились, что дресс-код был распутным, — Ребекка сморщила нос, теребя толстовку Элизабет, — не смерть». «Ну, у меня не было возможности заняться стиркой. Это была единственная одежда, которая у меня осталась, — защищаясь, сказала Элизабет, натягивая толстовку ближе к себе. Она залпом выпила еще одну порцию водки. «И я думаю, что это ты должен трахаться. Когда ты в последний раз получал немного после того, как папочка сбежал?». Ребекка скорчила гримасу. Она рассказала всем, что отец оставил ребенка после того, как оставил ее. Это помогло с сочувствием и удержало людей от любых вопросов. Но Элизабет была права. Ребекка долгое время ни с кем по-настоящему не была близка. Она не чувствовала себя достаточно комфортно или в достаточной безопасности для этого… пока. Ребекка толкнула Элизабет локтем, когда увидела, что парень приближается к ним. «Выглядит интересно. Он идет сюда». Ребекка послала предупреждающий взгляд на Элизабет, которая только фыркнула в ответ, но, казалось, согласилась играть роль, поскольку на ее лице играла улыбка. «О, посмотри, какая ты красивая, любимая», — снисходительно сказала Ребекка. «Здравствуйте, дамы, могу я угостить вас выпивкой?» — спросил мужчина. Ребекка ухмыльнулась Элизабет. «Конечно», — сказала Ребекка, указывая на пустой барный стул рядом с ней. «Я никогда бы не вообразила себя такой», — размышляла Кэролайн. Клаус смотрел на нее, когда она сидела, прислонившись локтем к окну, подперев ладонью щеку. «Здесь?» — Спросил Клаус, переводя взгляд на дорогу, не желая смотреть на нее, опасаясь, что ее грустное выражение лица будет сочетаться с ее ответом, который, как он думал, причинит ему боль. «Только здесь», — пожала плечами Кэролайн. «Со всем этим происходит». «Ты когда-нибудь представлял, что твоя жизнь складывается так, как она сложилась …?» Клаус покачал головой. «Вряд ли». Он заметил, что Кэролайн изобразила свою полуулыбку, когда ей было любопытно и удивленно его ответу. Он знал, что ему зададут вопрос — или даже дюжину. «Как же так? Чем этот век отличается от любого другого?» она спросила. Она отвернулась от окна. Она сидела лицом к нему большую часть поездки. «Что ж, — сказал Клаус, глядя на дорогу, — похоже, это столетие или, скорее, только последние несколько лет были самыми важными. Довольно много вещей, которые я раньше считал невозможными для себя, стали реальностью». Кэролайн ничего не сказала. Она задавалась вопросом, была ли она одной из этих тварей. Оба сценария не были бы хороши для нее, поэтому она решила заткнуться и уставиться на дорогу. «Ты… представлял, что твоя жизнь сложится так, как сложилась?». Кэролайн испуганно рассмеялась. «Представлял ли я, что однажды проснусь в больнице и обнаружу, что я вампир? Нет!». «Чего ты хотел?» — он спросил с любопытством. Кэролайн вспомнила другой раз, когда он усадил ее и спросил о ее надеждах, мечтах и обо всем, чего она хотела в жизни. «Я хотела семью, четверых детей и любимого мужа. Дом с белым забором из штакетника, — сказала Кэролайн с мягкой улыбкой на лице. «Я собиралась баллотироваться на пост мэра», — она закрыла глаза и позволила прохладному ветерку коснуться ее лица. «Все это должно было быть довольно живописно». «C'est la vie», — сказал Клаус. Кэролайн пожала плечами. «Ты изменился.» — она заметила, склонив голову набок. «Я не мог понять этого раньше, но теперь это ясно как день». Клаус пристально посмотрел на нее. «Как так?» «Ты… кажусь усталым, — сказала Кэролайн, закусив губу, — и это не усталость от физической усталости. Такое чувство, что… — она заколебалась. Она не знала, должна ли она это сказать. Клаус выжидающе посмотрел на нее, подсказывая «например, что?», Когда она не ответила. «Ну, это похоже… смерть.» Жизнь с оборотнями не была вечеринкой. Хейли переехала в хижину, в которой она ранее жила с Элайджей, когда Клаус укусил его. Она почувствовала, как боль пронзила ее тело при мысли об Элайдже и его отказе от ее предложения жить вместе, но она подавила это. Не было смысла думать о пролитом молоке. Первым планом убедить стаю, что она может возглавить их, было убедиться, что члены ее стаи вместе, особенно их бывший Альфа. Это внушило бы доверие. Хейли пробралась к болоту, где прятался Джексон. Он сидел возле своего трейлера, выглядя так, будто забыл, как выглядит бритва, учитывая его бороду Санта-Клауса. Santa Klaus. Хейли внезапно поняла и подавила смех, который угрожал вырваться наружу. Она не могла дождаться, чтобы рассказать Элайдже о прозвище, которое она придумала для Клауса, и дразнить его до чертиков, когда он вернется. Она была поражена внезапным, болезненным осознанием того, что этого не произойдет, потому что между ними были напряженные отношения. Когда Клаус узнал о ее отъезде, она была уверена, что он закатит истерику размером с Новый Орлеан. Она громко вздохнула при этой мысли. Ее вздох предупредил Джексона о ее присутствии. «Привет, Джексон», — осторожно сказала Хейли, подходя к нему. Он вонял, и Хейли обнаружила, что проводит параллели между ним и Элайджей, прежде чем смогла остановить себя. Даже скорбя, Элайджа никогда бы не позволил себе физически разложиться, как Джексон. Все горевали по-разному, и горе Джексона угрожало прожечь ее ноздри. «Разве ты не выглядишь красиво», — саркастически сказала она, перебирая банки с пивом, которыми он был окружен. «Хейли», — сказал Джексон своим грубым голосом. «Что ты здесь делаешь?» «Я пришла, чтобы забрать тебя домой», — тихо, но твердо ответила Хейли. «Домой? Это мой дом», — сказал Джексон, тяжело поднимаясь. От его действий несколько пивных банок разлетелись в разные стороны. «И какое это великолепное зрелище», — пробормотала Хейли. «Ну, я имел в виду твой настоящий дом. Со стаей.». «Я не могу вернуться туда. Не после того, как я подвел их». «Ну, ты не можешь так жить, Джексон», — раздраженно сказала Хейли. «Ты не можешь сдаться. Теперь я мог бы встать здесь и произнести какую-нибудь длинную вдохновляющую речь, которая могла бы поднять вам настроение на две секунды, прежде чем вы осознаете всю тщетность всего этого, или вы могли бы просто осознать, что я сейчас ваш лучший шанс улучшить свою жизнь, и следовать за мной». «Я не могу этого сделать», — сказал Джексон, свирепо глядя на нее. «Я не могу вернуться. Я не могу их вести.». «Что ж, тогда хорошо, что я не прошу тебя об этом». Взгляд Джексона метнулся к ней. «Что ты имеешь в виду?». «Я имею в виду», — сказала Хейли, подходя к нему, убедившись, что она полностью завладела его вниманием, «я буду альфой». Джексон выглядел ошарашенным. — Ты-ты? — пробормотал он. «Да, я», — сказала Хейли, заходя в его трейлер, чтобы поискать вещи, которые можно было бы упаковать. Она ничего не могла найти среди мусора. Она все равно позволила бы мужчине собрать вещи. «Теперь поднимай свою задницу и следуй за мной. Если ты не можешь вести свою стаю, тогда, по крайней мере, помоги мне вести ее», — сказала она, открывая дверь его побитого грузовика и ожидая, пока Джексон сядет. Последний вздохнул и двинулся со скоростью черепахи, прежде чем он, наконец, понял, что Хейли не собирается оставлять его в покое. «Если я собираюсь позаботиться об этой стае, то это касается и тебя», — тихо сказал Хейли, забираясь в грузовик без возражений. Она знала, что он потакал ей из-за какой-то плохо найденной привязанности, которую он испытывал в своем сердце из-за союза, который, как он думал, был предназначен для них обоих. В тот момент Хейли больше походила на Клауса за то, что манипулировала им, но она ничего не могла с этим поделать. Нужно было кое-что сделать, а чувства могли подождать. «Мне жаль, что я это сказал. Я не должна была», — сказала Кэролайн, когда они достигли окраины Нового Орлеана. После ее небольшого комментария Клаус всю дорогу молчал, отказываясь участвовать в какой-либо форме разговора. Это заставило Кэролайн чувствовать себя ужасно. Услышав ее извинения, Клаус отмахнулся от нее. «Это не имеет значения. Иногда я забываю, насколько проницательным ты можешь быть.». Он мягко улыбался. «Ну, Кэролайн, я бы пригласил тебя к себе домой, но я вижу, у тебя есть дела и поручения, которые нужно выполнить», — сказал Клаус, целуя Кэролайн в висок. Она покраснела, удивленная его жестом. «Прощай, милая. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится», — сказал Клаус, исчезая в ночи. Это было самое резкое и милое прощание, которое Кэролайн когда-либо получала. Но серьезно, так резко. Она мягко улыбнулась, когда ее пальцы коснулись кожи там, где Клаус поцеловал ее. Кэролайн ехала по дороге, ведущей в Вирджинию, в течение пятнадцати минут, прежде чем решила, что это достаточно безопасно, чтобы развернуться и начать выслеживать Марцелла. В конце концов, у нее были дела. Зазвонил ее телефон. Это было… «Стефан?» — удивленно ответила она. «Кэролайн, как ты?» — Голос Стефана был официальным и осторожным. Он был в порядке? — Я… в порядке, — нерешительно сказала Кэролайн. — Ты в порядке? Ты говоришь как-то… не так… — Ты один? — он спросил. — Да, — сказала Кэролайн, нахмурив брови, задаваясь вопросом, что, черт возьми, происходит. «О, хорошо! Я просто волновался, что Клаус может быть там. Я рассчитал время вашего путешествия, включая остановки, и даже добавил дополнительный час. Сколько времени прошло с тех пор, как он ушел?» он спросил. «Вау, Стефан, ты действительно хорош в расчетах», — сказала Кэролайн, значительно впечатленная. «Прошло почти двадцать минут». «Ну, кто-то должен был быть. Иначе кого бы ты списал с тестов в старшей школе?». Кэролайн рассмеялась. «Touché. Итак, почему ты позвонил?». «Просто проверяю, смотрю, как идут дела?». «Какие вещи?». «Кэролайн», — сказал Стефан с раздраженным вздохом, — «Я знаю, что ты замышляешь что-то опасное или глупое. Я просто слежу за тем, чтобы тебя не убили. Что бы ты ни делал, тебе не нужно мне говорить. Я этого не заслуживаю». «Ты не хочешь знать», — грустно подумала Кэролайн. Она поняла, что боится быть вовлеченной и оторванной от своего нового дома. «Но не удивляйся, если я время от времени буду заходить проведать тебя», — сказал Стефан. «Хорошо», нерешительно сказала Кэролайн. Это звучало странно, но она была готова принять это. Стефан пытался быть более вовлеченным, и Кэролайн это устраивало. «Ну, прямо сейчас я нахожусь на пути, чтобы выследить кое-кого. Я поговорю с тобой позже, хорошо, Стефан.» — Ладно, пока, Кэролайн. Я люблю тебя, — тихо сказал он. Сердце Кэролайн дрогнуло. «Я тоже люблю тебя, Стефан». Кэролайн повесила трубку. Как только она достигла центральной части города, ее засыпали музыка и огни. Клаус был прав — Новый Орлеан был прекрасен. Он был оранжево-коричневым, и повсюду звучала музыка. Это было электрическое, и Кэролайн почувствовала раздражение, что не может остаться, чтобы насладиться всей этой красотой. «У тебя есть дела, Кэролайн. Взбодрись», — пробормотала она себе под нос, входя в бар и высматривая легкую добычу. Ввести Джексона в стаю было проще, чем избавиться от вони от его тела. Даже после часового купания слабый запах алкоголя и сигарет прилипал к его коже, как клей. «Возьми это», — Хейли бросила ему свой флакон духов. «Поверь мне», — сказала она, подняв на него брови, осмеливаясь бросить ей вызов. Стая хорошо восприняла ее включение Джексона. В то время как некоторые рассматривали возможность возвращения Джексона в качестве своего Альфы вместо Хейли, она этого не допустила. Джексон выступил вперед и сказал им, что он не готов к этому. Он был хорошим человеком, но на самом деле не лидером, и это было очевидно для всех по его признанию. «Нам тоже придется купить тебе новую одежду», — пробормотала Хейли. Джексон закатил глаза. «Со мной все будет в порядке», — простонал он. «Значит, ты здесь постоянно…?» — нерешительно спросил он. Хейли кивнула. «Да, это я». Она знала, что он хотел спросить об Элайдже. Она не собиралась облегчать ему задачу, давая ответы до того, как он спросит. Кроме того, было забавно видеть, как он неловко ерзал. «Итак…что насчет Клауса и Элайджи?» Джексон почти выплюнул последнее слово. Мужчины, Хейли закатила глаза, они были такими драматичными. «А что насчет них?» невинно спросила она. «Я имею в виду, как они восприняли твой уход? С ними все было в порядке?» «Ну, независимо от их чувств, я здесь, не так ли?» Сказала Хейли, подняв бровь. Джексон поднял руки, сдаваясь. «Хорошо, отлично. Я рад. Это всегда было твоей судьбой, Хейли. Вести свой народ. Это была наша судьба, » Последнюю часть Джексон произнес мягко. «Я не знаю, что было в моей судьбе, и меня это не волнует. Я знаю, чего хочу, и я это получу, — твердо сказала Хейли, надеясь, что он навсегда оставит вопрос об их помолвке. Она не хотела думать об этом никогда. Ей нужен был Джексон, чтобы быть надежным советником. Она не хотела думать о нем как о чем-то большем. Она также не хотела, чтобы у него были какие-либо мысли о том, что он был кем-то большим, чем его другом и Альфой. «Итак, я собираюсь обойти и посмотреть, как у всех дела. Выясни, чего они хотят, чтобы я мог довести это до сведения совета «. Джексон кивнул. «Я пойду с тобой», — сказал он, вставая. Как только они вышли из хижины, крик пронзил небо, леденя их кровь. «Вампир в протоке», — говорилось в нем. Кэролайн удалось собрать информацию о Марцеллусе у подонка, который выглядел так, будто не мог дождаться, когда доберется до нее. Она улыбалась, хихикала и играла свою роль, пока не получила всю необходимую информацию. По-видимому, Марцелл, или Марсель, как он теперь себя называл, был королем Нового Орлеана, пока его недавно не изгнали на окраину Французского квартала после кровавой битвы за власть. «Никлаус Майклсон, этот мудак Первородного Вампира, теперь контролирует город», — невнятно произнес мужчина. «Он сейчас?» «Да, он… он», но прежде, чем он смог сказать больше, мужчина удобно отключился. Что ж, работа Кэролайн была выполнена. Она направилась к окраине Квартала, когда ее удивил крик. Оборотень, ее глаза расширились от страха. Крик прозвучал в трех милях от нее, но этого было достаточно, чтобы она оторвала свою задницу от болота и побежала изо всех сил туда, где, как она знала, жил Марсель. Убедившись, что она в безопасности и находится в нужном месте, она глубоко вздохнула и взяла себя в руки, прежде чем подняться наверх. Она нерешительно постучала в дверь и была удивлена, когда ее приветствовала кокетливая улыбка мужчины. «Марцеллус?» неуверенно спросила она. «Ваш покорный слуга», — он сверкнул зубами. «Хорошо, я могу войти? Мне нужно поговорить с тобой кое о чем», — спросила Кэролайн твердым голосом, отказываясь показать Марселю, насколько она напугана. Марсель открыл дверь шире, и Кэролайн вошла, проверив все на 360 градусов, отметив все точки входа и выхода. «Пожалуйста», — сказал Марсель, указывая на шезлонг в гостиной, когда он подошел к небольшому шкафчику, в котором стояли графин с ликером и несколько стаканов. Кэролайн села на шезлонг, ожидая, пока он нальет себе выпить. «Хочешь немного?» — он спросил. Кэролайн покачала головой. Марсель казался…дружелюбный человек. Он не представлял никакой непосредственной угрозы и не казался пугающим. Он не казался тщеславным или высокомерным для того, кто ранее был королем Нового Орлеана, и для того, кто теперь был сослан в жалкую мансарду на окраине города, которым он когда-то правил, он не казался озлобленным или жестоким. Обстановка, казалось, отражала его индивидуальность — спокойные белые стены, красный шезлонг и коричневые стулья. Это было дружелюбно и привлекательно. Он казался… милым. Это напугало Кэролайн. «Итак, о чем это?» Спросил Марсель, вернувшись, чтобы сесть напротив нее. «Ну, » сказала Кэролайн, доставая письмо из кармана, «На самом деле я здесь, чтобы передать кое-что от ведьмы по имени Агнес. Знаешь ее?» Спросила Кэролайн. Взгляд Марселя метнулся к ней, и дружелюбное поведение сменилось чем-то более мрачным и угрожающим. «Да», — сказал Марсель, откинувшись назад, и его глаза изучали Кэролайн. Она чувствовала его любопытство к ней. «Ну, она послала меня с этим письмом для тебя», — она протянула ему письмо. «О чем это?» Спросил Марсель, подозрительно глядя на письмо, не желая прикасаться к нему. «Это–» Кэролайн колебалась. «Это не причинение физического вреда или что-то в этом роде. Будет лучше, если ты прочитаешь это». Ей просто нужно было, чтобы он коснулся письма и открыл его, позволив проклятию, наложенному на письмо, исчезнуть. Марсель внимательно изучал ее лицо, прежде чем, наконец, после одной мучительно долгой минуты, позволил своим пальцам коснуться конверта и открыть его. Он не сводил с нее глаз, и казалось, что он ждет взрыва бомбы. Кем, черт возьми, была для него Агнес, и что она ему сделала, чтобы он стал таким параноиком? Его глаза пробежали по письму, и внезапно его плечи опустились, как будто слова в письме физически придавили его. «Спасибо тебе за это письмо», — Марсель сложил его и положил на стол рядом с собой. Кэролайн встала, чтобы уйти. Пожалуйста. Я сейчас ухожу, — сказала Кэролайн, направляясь к двери. Марсель кивнул, выглядя погруженным в свои мысли. Кэролайн тихо вышла. Хейли не нравилась Кэролайн Форбс по многим причинам. Маленькая мисс Совершенство заставила ее почувствовать себя застенчивой и по-настоящему злой. Она ненавидела то, как у вампира были друзья, семья, и, несмотря на все дерьмо, через которое ей пришлось пройти, она все равно вышла победительницей. Хейли не считала справедливым, чтобы у одного человека было все и так хорошо. Но когда она увидела, как светловолосый вампир выходит из логова Марселя, она поняла, что может быть еще одна, кому не нравится Кэролайн Форбс. Хейли последовала в направлении, на которое указала Анна, волчица, которая предупредила всех о присутствии вампира. Сказать, что она была удивлена, когда ее привели в логово Марселя и обнаружили, что Кэролайн Форбс выходит из указанного места, было бы преуменьшением года. Она знала, что упомянутый вампир не был Кэролайн Форбс, потому что она хорошо знала ее запах и узнала бы его как таковой. Кем бы ни был вампир, он все еще скрывался, но Хейли не могла не противостоять Маленькой мисс Мистик Фоллс по поводу ее присутствия в Новом Орлеане. «Какого черта ты здесь делаешь?» — Спросила Хейли. Клаус не сказал Хейли, что Кэролайн поедет с ним в Новый Орлеан. Она даже не знала, что отношения между ними наладились. В последний раз, когда они разговаривали, она думала, что с Кэролайн и Клаусом покончено. Честно говоря, Клаус на самом деле ничего ей не сказал, потому что они на самом деле не разговаривали. Совсем. Она как бы избегала его звонков. Но если Кэролайн была здесь, это означало, что Клаус тоже был в городе. Хейли задавалась вопросом, когда он вернулся и почему он еще не преследовал ее и не устроил сцену. Глаза Кэролайн расширились, когда она осознала присутствие Хейли. Последний раз, когда она видела или думала о Хейли, было, когда она предала Тайлера и убила двенадцать гибридов. Она сердито обнажила клыки, задаваясь вопросом, что заставило эту вероломную суку так легко показать свое лицо. «Полегче», — сказала Хейли, небрежно отмахиваясь от нее. Она не казалась испуганной. Это было то, к чему Кэролайн не была готова. Она ожидала, что Хейли сбежит. Оборотни не были такими сильными, когда они не были в своей волчьей форме, и они определенно не были смертельными. Но все это, казалось, не повлияло на Хейли, потому что она казалась более спокойной и уверенной, чем Кэролайн когда-либо видела ее. Она казалась… старше. В ней также было что-то другое, но Кэролайн не могла понять, что именно. «Я не буду кусаться», — ухмыльнулась Хейли. Кэролайн почти вздрогнула от того, как это было похоже на ухмылку Клауса. «Какого черта ты здесь делаешь? Клаус знает, что ты здесь «, — сказала Кэролайн, подняв подбородок и ожидая, когда волк съежится, но последний выглядел только самодовольным. «Он знает, что ты здесь?» Сказала Хейли, кивая в сторону квартиры Марселя. Блондинка выглядела испуганной, заставив Хейли победоносно ухмыльнуться. «Я так не думал. Давайте скажем ему, хорошо?» «Нет, это нужно, любимая», — сказал кто-то — Клаус, с одного из балконов зданий, которыми они были окружены, размывшись, чтобы встать перед ними. «Клаус», — сказала Хейли, чувствуя некоторое облегчение, увидев его, но также и настороженность, учитывая, что она не знала, знал ли он, что она покинула их дом. Его дом. Тьфу, просто дом. «Хейли», — поприветствовал он ее, прежде чем повернуться к Кэролайн. «Кэролайн», — сказал Клаус, подходя к ней сзади. «Что ты здесь делаешь?» Кэролайн замерла, осознав, в каком затруднительном положении она оказалась. Лучшее, что она могла сделать, это отвлечь Клауса. Она поблагодарила небеса за то, что Хейли была здесь. Конечно, она могла бы придумать достаточно приличный предлог, чтобы убедить Клауса, что она не совершала ничего предательского, пока он заботился о предательском волке. «Клаус—Хейли», — настаивала Кэролайн, указывая на волка. Но Клаус только остался прикованным к месту с печальным выражением на лице. Она не могла этого понять. Это было грустно, сердито и… побеждено. «Что ты здесь делаешь? Почему ты пошел к Марселю?» Кэролайн прикусила губу. «Похоже, у маленькой мисс Солнышко в рукавах больше, чем мы изначально думали», — сказала Хейли, скрестив руки на груди. Взгляд Клауса метнулся к ней, и он, казалось, что-то понял. О-о, подумала Хейли. «Элайджа рассказал мне о твоем решении об освобождении», — сказал Клаус, подходя к Хейли в очень угрожающей манере. Однако Хейли, казалось, не пострадала. «Он сделал это сейчас?» спросила она небрежно, но в этом был намек на горечь. «Klaus? Что происходит?» спросила Кэролайн, ее брови нахмурились, а глаза мерцали с недоверием. Почему Хейли не сбежала? Почему Клаус так спокойно относился к ее присутствию? Что, черт возьми, здесь происходило? «Я вижу, ты ей не сказал», — усмехнулась Хейли. Глаза Кэролайн расширились. — Вы двое… — ошеломленно начала Кэролайн, но Хейли прервала ее: «Нет, нет, фу! Нет! " Но затем выражение ее лица дрогнуло. «Ну, » она обменялась взглядом с Клаусом, который выглядел так, как будто хотел кого-то убить, «это сложно. Но это может подождать. Что ты здесь делаешь? Что она здесь делает, Клаус?» Спросила Хейли с тем, что Кэролайн назвала «Сукиным лицом». Клаус пожал плечами и повернулся к Кэролайн: «Да, что именно ты здесь делаешь, дорогая? Я думал, ты на пути в Мистик Фоллс.» «Я была, » Кэролайн нервно облизнула губы, «Но случилось кое-что и… Мне пришлось изменить свой курс «. Она была такой ужасной лгуньей. Она хотела заползти под камень и никогда не выходить. Клаус поднял бровь и сделал угрожающий шаг к ней. «Что именно это было?» Клаус наслаждался страхом, исходящим от нее. Это заставляло его чувствовать себя сильным и контролируемым, а в последнее время он слишком часто выходил из-под контроля. «Хм, " Кэролайн поджала губы, «что бы это ни было, с меня хватит, можно с уверенностью сказать. Все, что мне нужно сделать сейчас, это взять кое-какие вещи и вернуться «, — она одарила его своей лучшей дипломатической улыбкой и подняла вверх большие пальцы. Глаза Клауса сияли весельем, и на его лице была небольшая ухмылка, но его походка оставалась угрожающей и хищной. Кэролайн прочистила горло. «Что ж, спасибо тебе за…» она поискала нужные слова, «за всю твою помощь. И было приятно познакомиться с тобой, Хейли, — сказала Кэролайн со своей фальшивой улыбкой, на которую Хейли ответила взаимностью, — но мне действительно пора идти. «Вернуться к Агнес?» — Спросил Клаус. Лицо Кэролайн, должно быть, выдало ее тревогу, прежде чем она скрыла это, потому что, когда она сказала: «Н- нет, в Мистик Фоллс». Клауса, похоже, это не убедило. При всем ее заикании, кто бы ей поверил? «Теперь, видишь, почему я тебе не верю, когда ты так говоришь?» — сказал он и хищно шагнул к ней. «Может быть… потому что ты параноидальный тысячелетний гибрид с проблемами доверия?» предложила она с очаровательной улыбкой. Хейли фыркнула на ее ответ, и Клаус выдавил улыбку. «Ну же, любимая, не будь такой трудной. Скажи мне, что ты делал с Марселем, — Клаус почти выплюнул его имя. Кэролайн сжала ладони в кулаки. «Я не могу, Клаус. Я—я не могу, — сказала она, надеясь, что он поймет, что, похоже, понял, судя по тому, как он крепко сжал челюсти. «Это причинит мне боль?» Кэролайн прикусила губу. «Я не могу ответить на этот вопрос. Или что угодно. Ты это знаешь, — сказала она, глядя на него извиняющимся взглядом. Он горько покачал головой и сердито отвернулся. Все они были удивлены, когда крик пронзил небо. «В протоке вампир», — сказала Хейли, собираясь бежать к протоке, когда Клаус преградил ей путь. «Как ты думаешь, куда ты направляешься?» «Чтобы помочь им», — сердито сказала Хейли, оттолкнув Клауса и растворившись в темноте. Клаус пристально посмотрел ей вслед, прежде чем прижать Кэролайн за руку и тащит ее за Хейли. «Что ты делаешь?» «Массовый убийца вампиров свирепствует», — сердито выпалил Клаус, когда они пытались услышать, где была Хейли. «И самое безопасное место, где ты можешь быть прямо сейчас, это со мной». «Ну, я и раньше была в безопасности от массового убийства вампиров без твоей помощи», — многозначительно сказала Кэролайн. «На самом деле, если я правильно помню, массовым убийцей был ты». Клаус проигнорировал ее грубое замечание и повел их туда, где, по предположению Кэролайн, Клаус думал, что Хейли была. Они опоздали, потому что оборотень лежал с размозженной головой на земле. Там были другие волки, которые превращались в людей, и Клаус позаботился о том, чтобы Кэролайн была позади него. Он оценил способ, которым был убит волк, и почувствовал, как его кровь похолодела. «Вампир сбежал», — пробормотала Хейли. Она чувствовала растущее напряжение между Клаусом и другими волками. Она вздохнула. «Думаю, я знаю, кто это сделал», — сказал Клаус, игнорируя взгляды волков. «Кто?» Потребовала Хейли. «Микаэль», — сказал он, сжав челюсти. «Что?» Кэролайн почти закричала. Хейли посмотрела на Клауса, нахмурившись, и прижала руку ко лбу. «Не трахать Майкла», — сердито подумала она. «Почему он нападает на волков? Разве он не охотник на вампиров?» Хейли указала на Кэролайн, которая сердито посмотрела на ее предложение. Клаус пожал плечами. «Боюсь, я не знаю, как работает разум моего отца-психопата», — сказал Клаус со вздохом. — Иронично, — пробормотала Хейли, и Клаус послал ей свирепый взгляд. Кэролайн подавила улыбку на комментарий Хейли и была удивлена, что сделала это. Хейли не просто пошутила на счет Клауса, и он не просто воспринял это с легкостью. Кэролайн была так напугана странной динамикой отношений, которая присутствовала между Хейли и Клаусом. Они были друзьями или что—то в этом роде — и теперь Микаэль был жив? Что, черт возьми, происходило в Новом Орлеане? Это было хорошее время, чтобы сломать дерево, размышляла Кэролайн. «Что нам теперь делать?» Кто-то — Кларисса, из стаи, спросила Хейли. Последняя поджала губы в ответ. «Я думаю, Хейли придется сопровождать нас в нашу скромную обитель, чтобы мы могли посовещаться с моим братом, чтобы попытаться найти решение для этого», Клаус угрожающе ухмыльнулся. Хейли усмехнулась его предложению, в то время как глаза Кэролайн расширились от шока. «Мне-мне нужно идти, Клаус. Агнес, — запротестовала Кэролайн. Кроме того, это место чертовски пугало ее. «Я уверен, что это может подождать день, милая. Я не совсем уверен, что мы закончили разговор. А ты, — Он повернулся к Хейли, — скажи мне, есть ли у тебя на уме план получше. Столкнувшись с пристальными взглядами волков и ухмылкой Клауса, Хейли почувствовала необходимость представить себя уверенной и компетентной. Она знала, что Клаус был ее лучшим шансом победить Микаэля, и не было смысла притворяться иначе. «Это скромное жилище», — сердито сказала Хейли, жестом показывая ему идти впереди. «Итак, дорогая, где, ты говоришь, ты припарковала свою машину?» Клаус повернулся к Кэролайн, которая застонала и повела их к Марселю. «Почему ты был у Марселя?» С любопытством спросила Кэролайн, когда они шли к ее машине. «У меня есть информаторы по всему городу, и когда кто-то сообщил мне, что симпатичная блондинка-вампир с голубыми глазами расспрашивала о Марселе, я знал, что должен это проверить», — просто сказал Клаус, открывая для нее дверь машины Кэролайн. Когда они подъехали к дому Клауса, который казался чем-то вроде дома из сказки, учитывая, насколько мрачным и ужасным он выглядел, к удивлению Кэролайн, Элайджа встретил их у двери. «Я слышал, как ты пришел», — его глаза были прикованы к Хейли. Хейли кивнула ему, и что-то произошло между ними, чего Кэролайн не могла понять. Похоже, между ними что-то происходило. Что-то сексуальное. ФУ. ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИЛО? Она должна была рассказать Стефану об этом. «Перестань улыбаться, как будто это Рождество. Ты можешь напугать гостя Клауса, — пробормотала Хейли, входя в дом, как будто он принадлежал ей. Клаус закатил глаза, а Кэролайн сердито посмотрела на нее. Улыбка на лице Элайджи исчезла, когда его взгляд упал на Кэролайн. «Мисс Форбс, как поживаете?» Элайджа повернулся к ней, как будто только что увидел ее. Да, он зашел так далеко, подумала Кэролайн. «Я в порядке, спасибо», — вежливо сказала Кэролайн. «Мы здесь, чтобы обсудить повторное появление твоего небесного отца, Микаэля», — объяснила Хейли Элайдже, который казался смущенным на собрании. «Он появился из того круга ада, в котором прятался. Он убил волка.» Кэролайн заметила, как Элайджа протянул руку, чтобы взять Хейли за руку в последней части. «Мне ужасно жаль, Хейли», — сказал он, сжимая ее руку. Хейли мягко улыбнулась ему. «Я тоже». «Мы должны найти отца, чтобы я мог убить его», — сказал Клаус, держа в руке стакан скотча. «Опять же, и для этого потребуется помощь определенной ведьмы», — ухмыльнулся Клаус. Кэролайн чувствовала, что все знали, что имел в виду Клаус, кроме, конечно, нее. Ну что ж. «Хорошо, да», — сказала Хейли, — «Удачи с этим. Может быть, если бы ты не убил ее парня или не угрожал ее подруге, она была бы более дружелюбна к нашим предложениям «. «О, пусть прошлое останется в прошлом, любовь моя», — Клаус улыбнулся своей жуткой милой улыбкой. Кэролайн наблюдала, как Хейли внезапно встала. «Что ж, ребята, как бы хорошо это ни было, поскольку мы в тупике, боюсь, мне пора уходить. Есть стая, к которой нужно вернуться, и все такое. Тем не менее, держите меня в курсе. " «Ты никуда не пойдешь, любимая», — резко сказал Клаус, преграждая ей путь. Хейли нахмурилась. «Боюсь, это не тебе решать», — сказала Хейли, направляясь к двери. «Элайджа, скажи маленькой волчице, что если она хотя бы одной ногой выйдет из дома, я сам пойду и сожгу дотла ее друзей-волков», — угрожающе сказал Клаус. Элайджа вздохнул и посмотрел на Хейли в манере «я знал, что это произойдет». Хейли сердито стиснула челюсти. «Никлаус, Хейли свободна принимать свои собственные решения. Ты не можешь заставить ее выполнять твои приказы «, — твердо сказал Элайджа «без глупостей». Хейли выглядела удивленной тем, что Элайджа защищал ее, и послала ему благодарный взгляд. Это мой парень, все в порядке! Она победоносно закричала в своей голове. «Ну, ты слышал этого человека», — сказала Хейли, собираясь уходить. Клаус сердито посмотрел на Элайджу. «Я не позволю, чтобы мной помыкали в моем собственном доме! Ты остаешься здесь, и ЭТО окончательно! " Клаус закричал. «Как ты смеешь пытаться бросить меня, как вероломный маленький…» «Я так устала от того, что все это из-за тебя», — сердито крикнула Хейли. «Это о твоей паранойе, твоих чувствах и твоих проблемах. Это никогда не касается кого-то из нас! Никогда!». Глаза Кэролайн расширились от вспышки гнева. Она затаила дыхание, когда волк сердито толкнул Первого вампира в грудь. Она была Д-Е-А-Д. Да. Черт. «Как ты думаешь, почему Ребекка вообще ушла!» Ее глаза сияли праведным негодованием. «Как ты смеешь пытаться свести этот шаг в моей жизни к предательству?! Как ты смеешь пытаться контролировать меня — снова? Мы семья, Клаус. Мы всегда будем семьей. Но ты должен отпустить меня. Это то, что я должен сделать для себя. Это не о тебе, и ты должен это понять и преодолеть. Или я никогда больше не буду с тобой разговаривать «, — сказала Хейли. Кэролайн не могла понять, как Клаус позволял Хейли так с ним разговаривать. Она предполагала, что он сорвался бы добрых десять минут назад и вырвал сердце Хейли из ее груди, но он этого не сделал. И что, черт возьми, Хейли имела в виду, что они были семьей? Кэролайн могла видеть боль на лице Клауса. Его челюсти были плотно сжаты, а ладони сжаты в кулаки. Клаус не остановил Хейли, когда она выбежала из дома. Он долго стоял на том же месте, как будто укоренился от всего горя и правды обвинений Хейли. Кэролайн неловко стояла, не зная, что с собой делать. Элайджа громко вздохнул и направился в дом. Когда Клаус посмотрел на нее, его глаза горели ненавистью, гневом и такой болью, что Кэролайн чуть не сделала шаг назад. Она видела его наиболее уязвимым, и он был очень, очень зол из-за этого. Кэролайн облизала губы и изо всех сил пыталась что-то сказать. «Итак… Новый Орлеан, красивый город, хорошая музыка…» — начала она с нервной улыбкой, но Клаус промчался мимо нее, не удостоив ее еще одним взглядом. Ну что ж, устало подумала Кэролайн. Несколько мгновений спустя к Кэролайн подошла горничная и предложила показать ей ее комнаты. «О, я не собираюсь здесь оставаться», — сказала она. «Думаю, я могу помыться перед уходом…» «Ладно, давай, ты идешь со мной. Ты слишком много выпила, чтобы ехать домой одна», — Ребекка остановила такси и усадила Элизабет на заднее сиденье. Они хорошо повеселились, и Ребекка не приняла во внимание, что ее человеческая подруга, возможно, не обладает лучшей способностью удерживать алкоголь. Только когда ее подруга повсюду извергала рвоту, Ребекка решила, что пришло время бросить свое свидание и позаботиться о своей подруге. Дома Ребекка встретила Марту, которая, видя затруднительное положение Элизабет, фыркнула и пошла на кухню за таблетками для Элизабет. По-видимому, когда человека не может остановить рвота, даже когда он опорожнил содержимое своего желудка, ему следует принимать витамин С. Ну что ж, подумала Ребекка. Этот совет никогда не пригодился бы ей, размышляла она. Тем временем Брауни продолжал возбужденно бегать вокруг нее кругами, пытаясь привлечь ее внимание. «Не сейчас, ты, маленькое чудовище», — нежно сказала Ребекка, погладила собаку и пошла ухаживать за Элизабет. Марта и Ребекка помогли Элизабет переодеться в запасную пижаму и уложили ее в постель. После того, как Марта ушла, Ребекка пошла проверить Аесу и нашла ее мирно спящей. Она поцеловала ее в щеку и спустилась вниз, чтобы немного полежать на диване. Она еще не совсем хотела спать. Брауни лежал рядом с ней на диване, собственнически прижимаясь к ней, пока она гладила маленького щенка. Ребекка вставила свою старую Sim-карту и включила телефон. Ей пришлось получить новый номер телефона и все новое, когда она была в бегах. Она не могла допустить, чтобы кто-нибудь наткнулся на нее и нашел ее с Надеждой. Однако время от времени Ребекка вставляла свою старую SIM-карту, чтобы убедиться, что она ничего не пропустила. В основном, она просто проверяла, есть ли сообщения от Мэтта. И к ее удивлению, или нет, были. Он оставил так много голосовых сообщений. 1-е сообщение Эй, давно не виделись. Я просто… скучал по тебе. На самом деле это не так уж и важно. Я просто делал кое-что на днях, и это напомнило мне о нашем времени в Испании. Ты знаешь парк развлечений, который мы разгромили; я просто думал об этом и смеялся… Как ты? Я не видел и не слышал о тебе довольно долгое время. Надеюсь, у тебя все хорошо… эм… ну, тогда ладно, я думаю, мне следует повесить трубку, пока это не стало еще более неловким и странным, да? Он нервно рассмеялся, прежде чем повесить трубку. Он отправил это восемь месяцев назад. Она подумала, что это была минутная ошибка в суждении с его стороны. Но голосовые сообщения не прекращались, хотя Ребекка так и не ответила. С каждым днем они становились все более любопытными и сжимали сердце Ребекки, как железный кулак. 4-е сообщение Бонни и Деймон умерли… на самом деле они перешли на другую сторону. На Мистик Фоллс наложено заклинание, запрещающее вход любым магическим существам. Что означает, что ни Кэролайн, ни Елены нет. Нет Аларика. Я с Джереми, который находится на нисходящей спирали. На самом деле это довольно грустно и жалко. Мне интересно, где ты и что ты делаешь. Я надеюсь, что с тобой все в порядке, и я надеюсь, что ты счастлив. 10-е сообщение Интересно, что ты подумаешь, когда включишь свой телефон и прослушаешь все эти сообщения. 11-е сообщение Джереми вышел на некоторое время — вероятно, чтобы напиться или что-то в этом роде, и у меня появился шанс прибраться в доме. Я не могу передать вам, как хорошо было это делать. Черт возьми, я чувствовала себя Кэролайн, ради Бога. Кажется, я наконец понимаю, что она имеет в виду, когда говорит об удовольствиях от уборки. Но она делает это, когда нервничает. Я должен был это сделать, потому что чувствовал, что нахожусь в постоянных отношениях с грызунами. –фыркает — в любом случае, я так устал. Я скучаю по Кэролайн и Елене. Я скучаю по Бонни. Я думаю, Джереми тоже скучает по ней. Я видел, как он оставлял сообщения. В последнем из них говорилось… 20-е сообщение На днях я нашла нашу фотографию в своем шкафу. И я вдруг вспомнил то, что пытался вспомнить долгое время. В последний раз я чувствовала себя счастливой и непринужденной с тобой. Странно, правда? Я имею в виду, ты пытался убить Елену и меня, и я… Я не знаю, что, черт возьми, я делаю. Я не знаю, что это за сообщения. Вы, вероятно, даже не слушаете их. Я просто… Я не знаю. Я думаю, я… Эм, мне нужно идти. Пока. Ребекка крепко сжала свой мобильный телефон, замерев от осознания того, что, возможно, возможно, Мэтт собирался сказать то, что ее тело и душа жаждали услышать от другого все эти годы. Столетия, она ждала, столетия, просто чтобы быть желанной и любимой, и вот Мэтт — Человек, Мэтт — Мальчик на автобусе. Мэтт, который всегда заставлял ее быть лучше, чем она была; Мэтт, который дал ей свое пальто, когда ей не было холодно, Мэтт, который держал ее за руку однажды ночью, когда она напилась и плакала о своей жизни, о какой жизни она оплакивала ту ночь. Он держал ее за руку и был рядом с ней, несмотря на все, что она ему сделала. Он был другом. Он был человеком. Он был прекрасен. Резкий крик сверху вырвал Ребекку из ее мыслей. Аеса плакала, и Ребекка поднялась наверх, чтобы помочь ей. Брауни появился не позже, взволнованно виляя хвостом, недоумевая, что случилось. «Шшш, любовь моя, я уже здесь», — проворковала Ребекка маленькой Аесе, ее крошечные пальчики сомкнулись на ее волосах. «В чем дело, моя дорогая» «О, ты испачкала свой подгузник, не так ли?» Ребекка хихикнула, прижимаясь носом к щеке Аесы. «Я позабочусь о тебе, моя дорогая», — пробормотала она, когда пошла за подгузником. Когда Ребекка начала переодевать Аесу из подгузника, малышка посмотрела на нее и улыбнулась глупой, глупой улыбкой. Ребекка рассмеялась. У тебя такая же презрительная ухмылка, как у твоего отца, — съязвила Ребекка, целуя пальцы Аесы. «Ма-ма», — пробормотал ребенок на плече Ребекки, когда она застегивала на ней подгузник. Она резко отстранилась от Аесы, чтобы посмотреть на нее. «Что?» «Мама», — снова сказала Аеса, на этот раз четко и громко. Ребекка не смогла удержаться и рухнула на пол с Аесой на руках. Брауни залаял, испугавшись, увидев, что она плачет. Ребекка никогда не хотела, чтобы Аеса называла ее мамой или как-то иначе, потому что знала, что не сможет этого вынести, когда придет время расставаться. Она знала, что Аеса приближается к возрасту, когда дети начинают бормотать слова… но она не знала, чему ее научить. Первые слова каждого ребенка должны были быть особенными, и эти слова обычно включали маму или папу. Но мамы и папы Аесы в тот момент не было с ней, и для Ребекки было слишком душераздирающе, чтобы заставить Аесу называть ее мамой. Это было несправедливо. Хейли была матерью Аесы. Ребекка была просто дублером. Она не заслуживала любви этого ребенка или признания ее своей матерью. Мама была слишком страшной для Ребекки. Мама имела в виду собственность, и Ребекка была так напугана. Ребекка не была ее мамой, и она боялась того дня, когда Хоуп это поняла. Она была матерью Аесы, а не Хоуп. Похоже, Марта научила Аесу называть ее мамой. Что со всеми теми временами, когда Марта указывала на Ребекку и говорила «Мама» миллион раз, чего ожидала Ребекка, кроме этого? «Все в порядке? Я слышала крик Асы и лай собаки», — спросила Элизабет, стоя в дверях. Ее встретила взволнованная плачущая Ребекка, которая сидела на полу с Аесой на руках. «Эй, что случилось?» Спросила Элизабет, обеспокоенно взяв щенка на руки, задаваясь вопросом, всегда ли у Ребекки был щенок — она не была похожа на собачника и опустилась на колени рядом с Ребеккой. «О-она назвала меня мамой», — сказала Ребекка, глядя на Элизабет со слезами на лице. «Она… она…» — Ребекка не могла перестать плакать. — «Я… я меняла ей подгузник, и она… она…» — Она прижала тыльную сторону ладони ко рту, чтобы остановить слезы. «Мама», — снова пробормотала Аеса, дергая Ребекку за волосы. «О, милая», — тихо сказала Элизабет, нежно расчесывая волосы Ребекки. «Подожди, дай я возьму свой телефон», — сказала она, поставила щенка на пол и выбежала. Но, несмотря на все ее тревоги, то, что Аеса позвонила своей матери, было таким спасением. Несмотря на все, на каждую боль, через которую она когда-либо проходила, на то, что кто-то смотрел на нее с такой невинностью и любовью, Ребекка знала, что никогда не знала такой любви или радости. Она была так себе, так убеждена, что ее никогда не полюбят, но вот этот ребенок, с такой большой любовью к ней, чтобы называть ее мамой. Она была матерью своего маленького ребенка. Ребекка вцепилась в Аесу и плакала, пока Элизабет снимала на видео всю сцену, хихикая сквозь слезы, а Брауни все время взволнованно лаял. «Аеса, назови Ребекку мамой еще раз», — подсказала Элизабет, и Аеса странно посмотрела на женщину, прежде чем снова и снова произносить слово «Мама». Пятнадцать минут спустя Аеса начала агрессивно зевать, и Ребекка решила, что всем пора спать. Сегодня был долгий день. Но это также было одним из ее лучших. Элизабет, ее человеческая подруга, неожиданно притянула ее в объятия. Я так рада за тебя, Бекс, — сказала она, ухмыляясь. Ребекка была потрясена искренностью ее слов. Она не могла вспомнить, когда в последний раз кто-то, кроме Элайджи, говорил ей, что они счастливы за нее. Мэтт, напомнил ей голос. «Извините, ничего, если я буду называть вас Беками?» Нерешительно спросила она. Возможно, она неправильно истолковала молчание Ребекки. Ребекка ухмыльнулась. «Конечно, ты можешь, Лиззи, — сказала она, — а теперь иди спать». «Да, мама», — Элизабет шутливо отсалютовала Ребекке, направляясь в комнату для гостей. Ребекка удалилась в свою комнату. Брауни попытался попасть в ее комнату, но она осталась непреклонной: " Нет, — сказала она, — иди вниз и спи в своей постели. Будь хорошим мальчиком, сейчас. Никакое недовольство не принесет тебе ничего хорошего «, — сказала она, ожидая, пока Брауни прислушается к ее приказам. Собака заскулила, но спустилась вниз. Ребекка улыбнулась, чувствуя себя чрезвычайно довольной собой. Она лежала на своей кровати, чувствуя себя довольной, в безопасности и такой, такой счастливой. Она снова прослушала последнее сообщение Мэтта и представила, как разговаривает с ним. Но на этот раз она говорила вместо него. «Ну, расскажи мне о своем дне», — спрашивал он. Она представила, как он прислонился к подлокотнику своего дивана с закрытыми глазами. «Ну, у меня есть щенок», — представила она, как говорит ему. «У меня есть дочь… Аеса. У меня здесь семья… и друзья. Ну, один. Я хожу в клуб с девушками — ну, на самом деле, есть только одна девушка, Элизабет. Но мы… приятели. Мы действительно хорошие друзья. Сегодня вечером Аеса произнесла свои первые слова… она посмотрела на меня, и на ее лице была эта глупая, глупая улыбка, и она указала на меня, и она сказала: " Мама «. Ребекка вздыхала: «Я никогда не думала, что научу ее этому… Я так не решалась учить ее каким-либо словам. Первые слова человека должны быть волшебными… а у меня не было магии, чтобы предложить ей. Я не мог научить ее ни одному слову, потому что у нее украли материнство и отцовство, и я не мог представить, как можно лишить Хейли права называться мамой. Но когда Аеса сказал… чувствовал себя как дома. Это было похоже на семью. Я никогда раньше не чувствовал, что принадлежу кому-то больше, чем сегодня в тот момент «. Были времена, когда Ребекка слушала его послания, и ее сердце почти сдавалось. Эта глубокая, пугающая боль быть любимой так, как она всегда хотела, сжимала ее сердце и парализовала ее существо. Мысль о том, что она никогда не сможет получить то, что хотела, всегда будет терзать ее разум. Но сегодня все было по-другому. Сегодня вечером Ребекка поняла, что у нее есть все, чего она когда-либо хотела. У нее была семья, любовь всей ее жизни, друзья, щенок, ради Бога! У нее также был свой собственный дом с частоколом. Она всегда представляла, как придет мальчик и спасет ее от страданий, спасет ее, но вот она здесь — искупает свою вину, устраивает жизнь для себя и своей — своей дочери. Она была своим собственным героем, даже не осознавая этого. И как бы сильно она ни хотела разделить ее с Мэттом, она знала, что это того не стоило. Сегодня вечером она узнала о вознагражденной безусловной любви и дружбе, и она знала, что есть чему поучиться. Всегда было чему поучиться. И Ребекке не терпелось начать изучать и испытывать все, что может предложить мир, вместе с Аесой.
9 Нравится 1 Отзывы 16 В сборник