ID работы: 12193786

Однажды. Том 7: "Новое начало".

Гет
G
Завершён
6
Размер:
527 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 7. Элоиза Гарднер.

Настройки текста
      Мир Желаний, много лет назад…       Капитан Крюк шёл по площади на причале одного из прибрежных городов, бросив взгляд в сторону развалившейся команды, бросил им: — Подъём, отребье всех морей! Наотдыхались! Чтобы «Весёлый Роджер» сверкал, и не скрипел! Через час отчалим! — сказал он. — Есть, капитан, — сказал Сми, — А куда поплывём, вы не сказали? — В мир, в котором знать не знают о магии, мистер Сми, — сказал Крюк, поравнявшись с ним, — Злая королева наложит заклятье, и я воздам тёмному по заслугам! — Только вот, ваш «Роджер» ни куда не плывёт! — сказала Нарисса, появившись на причале, обратив на себя взгляды пиратов, — Впрочем, как и я. — Ваше величество?! — сказал Крюк, бросив на королеву взгляд, — У вас дел с заклятьем по горло. — Эх, если бы… — сказала Нарисса, закатив глаза, она тяжело вздохнула, — Увы, моя сестрица Марисса с её недо принцем все планы мне поломали! — Поломали?! — не понял пират, глядя недоумевающим взором на женщину, — Интересно, как? — Лишив меня магии. — ответила Нарисса. — Марисса одолела Королеву, — сказал Сми, шёпотом капитану, — Ну и ну, кто мог подумать! Нарисса, услышав его слова резко подалась к старпому, в гневе, желая вырвать его сердце, но увы, безуспешно. — Агх!.. Угх! — Да, не позавидуешь, — сказал Крюк, поймав её мрачный взгляд, изменившись в лице, подумав, если план Королевы дал маху, то и его планам отомстить Леонарду Хейлу пришёл конец, — Постойте, если заклятье не работает, то и моя месть выходит тоже. — Возможно, — сказала Королева, ухмыляясь, подняв на пирата взгляд, — Но на ваше счастье мне нужен корабль, который увезёт меня из этого треклятого мира! Поэтому, как плату за проезд, я предлагаю вам эту вещицу, — она протянула пирату пергамент сложенный в четверо, — Это карта, что приведёт к далёкой башне, и чудо зелью, способному умертвить бессмертного. Того же крокодила. — она чуть ухмыльнулась, размахивая картой, словно веером перед носом пирата. — Дармовой магии не бывает, в чём подвох? — спросил Крюк. — За башней неустанно следит Злая ведьма, и без моих чар вам с ней не совладать, так что. — сказала Нарисса, — Как на счёт сделки? — Если на счёт того зелья правда, о чём разговор! — сказал Крюк, усмехаясь, встретившись с ней глазами, забирая у неё карту. …       Наши дни.       Роджерс находился в старом нежилом доме, над телом человека, что мог привести его к Элоиз Гарднер, единственная ниточка ко всему, что происходит в Хайтс, утеряна. Вокруг тела уже собрались группа криминалистов и офицеров полиции Хайст вместе с детективом Уивером, пытаясь понять, что с ним произошло и кто он такой.       В это время в дом прибегает Молли, получив сообщение от детектива, полагая что появились новости об Элоиз, но не ожидая, какой блом её ждал, или облегчение, если судить как сильно она боялась встречи с ним, с человеком из своего прошлого, прошлого, которое она старалась забыть. — Получила твоё сообщение, есть новости? — спросила Молли, коснувшись своей рукой его плеча, — Родж?!.. — она поймала его мертвенно бледный взгляд, бросив взгляд на тело на полу, — Ах! О боже…       В это время в доме появляется детектив Уивер, получивший звонок из участка, он был удивлён увидев здесь своего напарника в компании со второсортной певицей из бара. Они бросили взгляд взгляды в его сторону. — Ээ,. да, представь моё изумление, когда выяснилось, что мой напарник мёртвое тело, а я не в курсе. — сказал Уивер. — Я опрашивал его по делу Элоизы Гарднер, — сказал Роджерс, — Он как-то с ним связан, — он протянул ему блокнот Элоиз, на страницах которого были рисунки странной руны. — Через пристрастие к странным тележным колёсам?! — сказал Уивер, глядя в рисунки. — И факт, что всего за день до убийства, я его допросил! — сказал Роджерс. — Ясно, дальше я сам. — сказал Уивер, — Ступай домой и выспись,. вы тоже, мисс Квинн. Кстати, что вы тут делаете? Вам не положено тут быть. — Вообще-то я помогаю в расследовании. — сказала Молли, встретившись с ним глазами. — Думал ты умыла руки?! — сказал Роджерс, бросив взгляд на подругу. — Я не отказывалась от поисков, я лишь не хотела встречи с ним! — сказала Молли, указав в сторону тела Ральфа. — О, а с этого места поподробнее, почему можно узнать? — спросил Уивер, бросив взгляд на девушку, — Вы его знали? — Вы в чём-то меня подозреваете, детектив Уивер?! — сказала Молли, — Я не отрицаю, мы с ним общались, но это было давно, лет это так десять назад, развлекались вместе, но до сих пор я его не видела, знаю только, что последнее время он работал на стерву, что нам хорошо известна, Боуман, но если вам нужны подробности, прочтите моё дело, уверена оно до сих пор сохранилось в базе. Но я его не убивала! Я была в баре, когда всё случилось, Родж,. в смысле детектив Роджерс, позвонил мне около часа назад, не верите, позвоните Норе, она подтвердит. — Нет нужды, мисс Квинн, проверять ваше алиби, или чьё либо ещё, здесь всё ясно, как божий день. — Нет, я знаю, что тут происходит, и мне известно про твои делишки и на кого ты работаешь. — сказал Роджерс, сверля детектива глазами, в углах его губ появились желваки. — Поосторожнее с голословными обвинениями, детектив. — сказал Уивер, глядя ему в глаза, — Где элементарное здравомыслие?! Ты одержим этим делом, а одержимость так скажем чревата. — Это угроза?! — спросил Роджерс, смерив его немигающим взглядом. — Предупреждение. — ответил Уивер, чуть ухмыльнувшись, Молли поймала его взгляд, в глазах детектива она уловила нечто иное, незнакомое. … — Веришь ему?! На счёт самоубийства? — спросила Молли, последовав за детективом — Нет, — сказал Роджерс, — Это точно не совпадение, его смерть, после того как мы выяснили о его связи с Элоиз Гарднер. — И что ты будешь делать? Я тебя знаю, ты не отступишь, я права. — сказала Молли, встретившись с ним глазами. — Само собой. — сказал Роджерс, в глазах читалась решимость, — Я найду Элоизу Гарднер, и никто, ни он, ни Черити Боуман меня не остановит. Ты со мной, надеюсь? — Всегда. — сказала Молли, с улыбкой, — Давай найдём бедняжку, и прижучим стерву раз и навсегда. Он чуть кивнул, встретившись с ней глазами, взяв его за руку, сжав её ладонь в своей. …       Бар «У Норы», на следующий день.       Нарисса открыла бар пораньше, чтобы не вызывать подозрений о том, что она всё вспомнила, потому что последствия могут быть неописуемые для тех, кто особенно дорог ей. Молли также решила спуститься в бар, всё же валяться в постели сутками было не для неё, ей нужно было проветрить голову от мыслей разных, о её прошлом, но её ли это прошлое, если верить письму, что она нашла, и всем странностям творящимся последнее время в городке. И как всегда ей в этом хорошо помогала музыка. Девушка устроилась у сцены, взяв гитару в руки, впервые после Хэллоуин пати, бросив взгляд на Нору, поймав её странное поведение, когда к стойке подошли Джаред вместе с Люси, на лице её подруги нисходила чеширская улыбка, кажется, свидание прошло на «ура». — Привет, Нора, — сказала Люси, обращаясь к Норе, женщина бросила на неё взгляд, протирая стаканы, — Как дела? — Да так, я… — сказала Нора, пряча взгляд, — Тружусь как вол, но за гроши. Что налить? — Два пива и самого лучшего. — сказала Люси, — Хотим кое-что отпраздновать. — Отпраздновать?! — не поняла Нора, изменившись в лице, она слегка напряглась, протягивая им бутылки, её напряжение уловила И Молли, сидя у сцены, скосив на них взгляд, отложила гитару. — Ээ, наладили электропроводку фудтрака. — сказал Джаред, поясняя, чуть улыбнувшись. — О, аха, и в прямь… новость отличная. — сказала Нора, облегчённо выдохнув, она чуть улыбнулась. — Знать бы ещё когда наш бизнес начнёт приносить деньги. — сказал Джаред, делая глоток прямо из бутылки пива, — Пока не начну зарабатывать, никто, ни Черити, ни суд, мне детей не отдаст. — он тяжело вздохнул. — Иди работать ко мне. — сказала Нора, поймав его мрачный слегка удивлённый взгляд. — Что?! — не понял Джаред, подняв на неё взгляд. — Ну а почему бы и нет, работ хватит на троих, — сказала Нора, чуть улыбнувшись, -Дела ползут в гору, с тех пор как я дала твоей бывшей тёще отворот поворот. Допьешь, можешь приступать. — Спасибо. — сказал Джаред, с улыбкой. — Давно пора, — сказала Молли, поравнявшись с ними, — Мне не помешает разгрузка, особенно сейчас,. добро пожаловать в команду, Джей. — она протянула ему руку, улыбнувшись, встретившись с ним глазами. — Взаимно, Молли. — сказал Джаред, чуть улыбнувшись. — Не бойся, не уведу. — сказала Молли, шёпотом, поймав взгляд Люси, та чуть улыбнулась ей, мол всё нормально, не волнуйся. — Здорово, да! — сказала Люси, последовав за Джаредом к столику. — Не то слово! Отлично, и крайне удачно. — сказал Джаред, с улыбкой, устраиваясь вместе с девушкой за столиком в дальнем конце. — Всё нормально?! — спросила Молли, поймав мрачный взгляд Норы, уловив её тревогу, коснулась своей рукой её плеча, глядя в её чёрные словно ночь глаза. — А, что?! — сказала Нора, отводя взгляд от Люси и Джареда, бросив взгляд на девушку, — О, да. Нормально. — Ладно. — сказала Молли, глядя на неё, но отчего-то чувствуя фальш в её голосе, — Как скажешь, но чисто теоретически, если бы у тебя что-то случилось, ты бы мне сказала, да? — Конечно, Молли, что за вопросы. — сказала Нора, чуть улыбнувшись, вернулась к работе. Молли проводила её взглядом, чувствуя беспокойство, но не понимая исходит оно от неё, или за неё. — Слушай, я тут подумала, — сказала Люси, — Может, попробовать ещё раз, на счёт свидания? Скажем, сходит на… вот, — она протянула ему пару билетов, достав их из кармана своей куртки. — Что?! — поражённо спросил он, глядя на девушку, — и кто этот… Спиколли? — Одна из моих любимых групп 80-х. — ответила Люси. — Мм,. — Концерт сегодня, — сказала Люси, бросив на него взгляд, — Ну, так идёшь? — Да! — сказал Джаред, — Почему нет, с удовольствием! — он накрыл её руку своей, встретившись с ней глазами, она расплылась в такой же широкой улыбке, сжав его руку в своей, сплетая их пальцы. Молли чуть улыбнулась, наблюдая за ними из-за стойки, допивая свой шот с текилой, заметив как камень на её медальоне горел ярким красным светом, оттенком любви, витающей воздухе этого бара, это же заметила Нора, но её столь светлое чувство слегка смутило, а то и испугало. — Сладкая парочка, — сказал Джордан, подходя к ним, устраиваясь за стойкой напротив Норы, рядом с Молли, девушка поймала взгляд. — А ты что тут забыл, а? — спросила Нарисса, бросив на него взгляд, переменившись в лице. — Проверяю, как соблюдаешь наш уговор. — сказал Джордан, ухмыльнувшись, бросив взгляд в сторону Джареда и Люси, — Они вот-вот закрутят роман, а нам этого не надо. — Тебе то какое дело, Джо?! — сказала Молли, бросив на него настороженный взгляд, поймав напряжённый взгляд Норы. — Займись делами, малышка, тебе разве никуда не надо? — сказал Джордан, смерив её взглядом. — Проверить струны, например. — Повезло тебе, — сказала Молли, проверяя телефон, она поднялась из-за стойки, — И никогда не смей звать меня малышкой, я не твоя… и твоей не стану, понял. Скорее ад замёрзнет, Джордан! — она чуть улыбнулась, бросив взгляд на Нору, — Увидимся, Нора, если что кричи. Нора чуть кивнула, проводив её взглядом, Молли покинула бар, оставляя их. — Заклятье ударит по всем кто тебе дорог. — сказал Джордан, бросив взгляд на Нариссу, ухмыляясь, — Не жди у моря погоды, давай, действуй! Мм. Джордан вскоре также покидает бар сразив её взглядом. Нарисса проводила его презрительным взглядом, бросив взгляд на улыбающихся Джареда и Люси за дальним столиком, обронив кроткую слезу. …       Офис Черити Боуман, чуть позже,. — Неужели вы оба думали, я не узнаю, что вы тайком уходите из дома, — сказала Черити, отчитывая Сару и Оливера, дети стояли напротив неё, — Шастаете по городу. — А меня не волнует, знаешь ты или нет! — сказала Сара, скрестив руки на груди, глядя её прямо в глаза. Оливер поднял взгляд на сестру. Черити поднялась со своего места, подавшись вперёд, она явно была вне себя. — Волнует! Ты отправляешься к себе в комнату, под домашний арест! — сказала Черити, поймав изумление девочки. — Злобствуй сколько угодно, — сказала Сара, поравнявшись с ней, глядя ей в глаза, — Это неважно, мама с папой всех расколдуют, мы будем вместе, а ты… будешь одна. Оливер пожал плечами, бросив взгляд с Сары на Черити, последовал за сестрой из офиса женщины. Черити смерила их полным презрения взглядом. …       Через какое-то время Черити поднялась на чердак, с подносом с едой, где она держала девушку. Она оставила поднос рядом с ней. — Вредная девчонка! — сказала Черити, сквозь зубы разливая чай. — Сара не желает расставаться с верой в чудо? — сказала пленница, глядя на неё из тени. — Я её сломаю. — сказала Черити, ухмыльнувшись, — Маленькая нахалка решила, что она сильнее меня. — Она права. — сказала девушка. — Если я чему у тебя научилась, так это разбивать сердца. — сказала Черити, бросив на неё взгляд, — Это тут откуда? — Что именно? — спросила девушка, поймав её настороженный взгляд. Черити находит на полу по своими ногами лепестки голубого гиацинта, и крошки чернозёма. Девушка чуть улыбается, глядя на неё. — Земля! — сказала Черити. — С твоих подошв должно быть. — сказала она, — Прикажи своему ассистенту пусть поднимется и подметёт. — А может, у тебя были гости?! — сказала Черити, подходя к ней, — Но учти, если вдруг кто-то по глупости захочет вызволить тебя из темницы, я найду его. Она стряхнула чернозём с рук, кипя от гнева, и развернувшись на каблуках прошла в сторону лифта, оставляя её. …       Тем временем Роджерс почти всю ночь был занят поисками Элоиз Гарднер, под его глазами были огромные чёрные круги, ища зацепки по делу, разбирая бумаги, когда его навещает Молли, с двумя чашками горячего кофе. — Поможет взбодриться, — сказала она, с улыбкой, устраиваясь рядом, поставив один стакан рядом с другом, — Как давно ты не спишь? — Спасибо. — сказал Роджерс делая глоток кофе, — То что нужно. — Всегда рада помочь, — сказала Молли, с улыбкой, откинувшись на стуле, сделав глоток латте, — Есть что по делу об Элоиз? — Ничего. — сказал Роджерс, откинувшись на спинку стула, он тяжело вздохнул, прикрыв рукой глаза, — Везде тупик, единственный кто хоть что-то знал, и тот мёртв. — Эй, я тебя знаю, найдёшь ты её, — сказала Молли, коснувшись его руки своей, — Ты не из тех, кто сдаётся, потому мы и дружим. Он чуть улыбнулся, встретившись с ней глазами. — Мне бы твой оптимизм, Молли. — сказал Роджерс. — Привет, — сказала Люси, заходя к ним в подсобку, поймав их мрачные взгляды, — Решили уединится? — Да,. захотелось вырваться из офиса, — сказал Роджерс, бросив на неё усталый взгляд. — Особенно, когда там никому нельзя доверять, — сказала Молли, отпивая глоток из своего стакана, — когда дело связано с секретным расследованием. — Это на счёт дела Элоизы Гарднер, да? — спросила Люси, устроившись рядом, взяв несколько бумаг связанных с делом в руки, просматривая их, — И что, есть новости? — Да, кажется ответ рядом, руку протяни, но никак не сложить фрагменты, что-то ускользает. — сказал Роджерс. — А вы не думали, что она пропала вообще… навсегда? — предположила Люси, Роджерс поднял на неё взгляд. — Чушь, она жива! — выпалил Роджерс, смерив их взглядом, но Молли уловила тень сомнения в его мыслях. — Ну ладно, ладно,. но откуда ты знаешь? — сказала Люси. — С тех пор как я взялся за поиски, ощущение, что я… — сказал Роджерс, — Я её чувствую. — Молли и Люси бросили на него непонятливый взгляд, (хотя Молли могла его понять, ведь у неё последнее время та же фигня, с некой Авророй, девушкой из её снов). — Когда проводишь массу времени с пусть даже образом человека, ты проникаешься им, и… агх. как ни бредово звучит, она мне будто… родная. Если бы умерла, я бы понял. Надо зайти кое-куда. — детектив засобирался, убирая бумаги по делу в ящик. Люси и Молли переглянулись друг с другом, поймав мрачный взбудораженный взгляд детектива. — О, класс, новая зацепка! Идём. — сказала Молли, улыбаясь, поднялась со стула, поймав взгляд детектива. — А можно я… с вами увяжусь? — спросила Люси, поднявшись с места, бросив взгляд на детектива и подругу. Роджерс закатил глаза, — Втроём оно как-то проще, и быстрее, больше глаз, больше шансов. — Ну, ладно. — сказал Роджерс, прикрыв глаза, он покинул подсобку, Молли взяла люси за руки, встретившись с неё глазами. Они последовали за ним. …       Годами ранее. иной мир,.       Капитан Крюк вместе со Сми шли по тропе, по указанному на карте Королевы пути, уже стемнело, луна просвечивалась сквозь верхушки деревьев. — Где-то рядом, капитан. — сказал Сми, всматриваясь во тьму, — Ну или должны быть рядом. Я в сухопутной навигации не сказать, чтобы дока. — Навигация нам здесь не нужна, мистер Сми. — сказал Крюк, идя впереди, подсвечивая дорогу с помощью фонаря, когда они подошли к подножию башни скрытой в лесной глуши, — Вверх глянь, Злая королева нас не обманула. Денёк прямо скажем, славный. — Агх. — Пожелай мне удачи, — сказал пират, ухмыляясь, бросив на старпома взгляд, убрал фонарь, чтобы взобраться наверх, — Агх.ах. — он зацепился крюком за выступ в каменной стене башни, осторожно ступая на неё, поднялся к небольшому окну на его вершине, подтянувшись обеими руками, и цепляясь ногами о деревянный выступ, залез внутрь. — Агх… агх.       Поднявшись в комнату на самой вершине башни, он задевает ногой длинную косу из светло русых волос, чуть не споткнувшись о неё, задев висевшие на стене чугунные сковородки, подняв шум. Пират вынимает свою саблю из ножен. — Кто здесь? — спросил он, глядя в темноту, — Покажись! В тусклом свете свечи, из-за штор выходит девушка, хозяйка дивной шевелюры, глядя на пирата немигающим взглядом синих глаз, в её руках была чугунная сковорода, для защиты от нежданных гостей. — Прости, — сказала она, встретившись с ним глазами, убирая своё «оружие», — если напугала, вдруг… — Ээ… нисколько, я… — сказал Крюк, убирая саблю в ножны, — Я не из пугливых. Просто не ожидал, что вместо безобразной ведьмы, увижу здесь юную красавицу. — он чуть ухмыльнулся, окинув девушку оценивающим взглядом. — Красавицу?! — сказала она, чувствуя как щёки начинал покрывать румянец, она чуть улыбнулась, почти искренне, — Что ж, в смелости тебе не откажешь. Я Эстелла. Так, ты тут не как мой спаситель? — Да, нет, — ответил Крюк, — Я тут из своих шкурных интересов. Говорят, у ведьмы есть то, что поможет мне одолеть злого демона… Хотя, за одно я бы мог… освободить,. из плена девицу. — он почесал лоб, усмехаясь, явно заигрывая с ней. — Но не без помощи магии. Хах! Она чуть улыбнулась, поймав его оценивающий взгляд. — Волшебный цветок, — сказала она, тяжело вздохнув, — Впрочем, от него никакого проку, — она достала свою шкатулку, показывая пирату высохший цветок, лежащий внутри, — Ведьма выращивает их в своём тайном садике, но этим она меня пленила. — она захлопнула крышку шкатулки, — Он утратил силу, а другого тут нет. — она подошла к окну в своей башне, глядя на ночное небо, пират чуть вновь не запнулся о её длинную шевелюру, убирая их из-под своих ног, — Смотри. Сквозь ночную мглу она увидела как вдалеке упала звезда, растворяясь в тёмной неге сливаясь с миллиардами подобных себе. Девушка протянула руку, её пальцы коснулись барьера, что не давал ей покинуть башню. — Так, может такой же цветок подействует и против тёмного мага?! — спросил пират, уловив тоску в её взгляде, но его мысли по прежнему были о его неутолённой жажде мести тёмному, отнявшему его любовь. — Вечное заточение для бессмертного, вот она месть, о которой можно только мечтать! — пират чуть ухмыльнулся. — Только найдёшь ли цветок, — сказала Эстелла, бросив на него взгляд, — Он и мне нужен,. — она медленно подошла к нему, глядя в его бездонные чёрные глаза, — чтобы наконец обрести свободу. — Можешь считать, что уже обрела,. покажи, где тот сад ведьмы и я… добуду то, что нужно нам обоим… — сказал Крюк, поймав её едва заметную улыбку. — Правда?! — сказала Эстелла, — «Мгм.» — А кто поручится, что ты не бросишь меня тут, получив цветок? — Эмм,. никто. — сказал пират, встретившись с ней глазами, — А раз больше никто не карабкается на твою… башню, то выбор у тебя не велик, так окажи нам обим услугу, покажи, где тот садик? …       Наши дни.       Роджерс вместе с Люси и Молли подъезжают к старому мосту на окраине города, остановившись у обочины. Они увидели под ним Тину, торговавшую часами. — Время утекает сквозь пальцы, — сказала она, с улыбкой чеширского кота, крутя часы на пальцах, демонстрируя их проходящему мимо мужчине, — Вот почему нужны часы, поймать его. Детектив со спутницами выходят из машины, направляясь в сторону девушки, полагая, что она сможет дать им зацепку в деле Элоиз Гарднер, помочь найти её. Молли облокотилась о капот машины, достав бутылку воды из бардачка, сделала глоток, чувствуя как накатывает тошнота, и головокружение. Люси поравнялась с подругой, слегка коснувшись своей рукой её плеча, чувствуя тревогу за неё. — Всё хорошо?! Ты белая, как снег, — сказала она, — Может, тебе следовало остаться в баре? — Порядок, Лу, я просто… укачало, бывает. — соврала Молли, натянув вымученную улыбку, подняв на девушку взгляд, затем на детектива.олове, умоляющим её защитить, но кого, она понятия не имела, — В следующий раз, постарайся так не гнать, Родж, я понимаю, твоё стремление помочь бедняжке Элоиз, но постарайся при этом никого из нас не угробить. — Какие мы нежные, думал ты любишь быструю езду? — сказал Роджерс, ухмыляясь девушке, встретившись с ней глазами. — Кто в юности угонял тачки? — Это в прошлом, как и многое другое. — сказала Молли, детектив понимающе поднял руки, — Что?! Думаешь, она поможет найти Элоиз? Она же человек Уивера, а он гнилой коп. Я ему не верю. — Да ну, странно, а кто говорил, что надо верить в людей. — сказала Люси, бросив на неё взгляд. — Уивер не человек, — сказала Молли. — И честно, пугает меня. Тина стреляла ему прямо в сердце, никто бы не выжил после такого, даже при сильной удаче, а он да. — А ты свалилась со сцены, и отделалась лишь парой ушибов. — сказал Роджерс. — Мне повезло. — сказала Молли, отводя взгляд. — Может, ему тоже, может пуля прошла по касательной, и не задела сердце. — сказала Люси. — Всё равно, мне это не нравится. — сказала Молли, сделав ещё глоток, — Нутром чую, тут что-то не то. Сам этот город… всё стало слишком… чудно. — Хм,. говоришь прям как Сара, — сказала Люси, отводя взгляд, глядя куда-то в сторону, убрав руки в карманы брюк. — А может, всё правда, дети такие вещи чувствуют лучше взрослых, нутром. — сказала Молли. — Только то, что она в это верит, не делает происходящее в моих сказках былью. — сказала Люси. — Именно это и делает их былью. Лу. — сказала Молли, встретившись с ней глазами, — Согласись, последнее время всё в этом городе идёт как-то… не так. — Всё ещё одолевают кошмары? — спросила Люси, бросив на неё взгляд, поймав мрачный взгляд девушки. — Ммм?! — Твой сон,. с девушкой в коме, что просит тебя защитить её. — пояснила Люси. — А,. да, — сказала Молли, отводя взгляд куда-то в даль, — Понять бы к чему он? Они подошли к Тине, неудачно пытавшейся втюхать явно несертифицированные часы мужчине одетому как с Уолл стрит. — И правда, поздно, — сказала Тина, закатив глаза, увидев детектива в компании Молли и Люси, — Лавка закрывается. Ах. Мужчина уходит, Тина убирает свой товар в кейс, что лежал ряжом у подножия каменной статуи тролля, с улыбкой бросив взгляд на Роджерса. — День добрый, детектив! Хах! — сказала она, усмехаясь, — Можешь помочь. — сказал Роджерс, поравнявшись с девушкой, — Вчерашний твой совет оказался дельным, вывел нас на нужного человека,. есть блокнот, — он потянулся в задний карман брюк, протянув Тине блокнот Элоиз, — Полистай, может что-то зацепит взгляд. Тина приняла блокнот из его рук, убрав волосы назад, просмотрела страницы тетради, пожав плечами. — Да нет, первый раз его вижу. — сказала Тина, бросив на них взгляд, она чуть ухмыльнулась, — Хм, но с хозяйкой всё ясно. Дома ад, родители как чужие,. на счёт похищения мимо. — она возвращает им блокнот. — Думаешь, сама сбежала? — спросила Люси. — Я проверял, опрашивал бездомных, никто не опознал. — сказал Роджерс, мрачнея. — Поверьте, эта публика не станет говорить с копами. — сказала Тина, поймав взгляд Молли. — Так поможешь, значит? — спросил Роджерс. — Это без меня. — сказала Тина. — Она поможет. — сказала Молли, бросив взгляд на детектива, затем на девушку, вперив в неё многозначительный взгляд, — Ведь детективу выгоднее сотрудничество, чем, скажем арест за сбыт краденых часов. — она скрестила руки на груди, глядя ей в глаза, Тина отвела взгляд, пряча руки в карманах. — Ненавижу писанину. — сказал Роджерс. Тина тяжело вздохнула, закатив глаза. — Ах, ну хорошо, — сказала Тина, бросив на них взгляд, — Помочь, это святое. Жду в парке через пару часов. Захватите сэндвич. — С мармеладом? — спросил Роджерс, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, она улыбнулась в ответ. — Да, с ним самым. — сказала Тина, с улыбкой. Молли поймала их взгляды переглядки, бросив взгляд на свой медальон, камень в нём загорелся ярким алым светом, она чуть улыбнулась. — Хорошо бы она нашлась, детектив, — сказала Тина, забрав свой чемодан из укромного места в зели между каменных пальцев тролля, бросив взгляд на Роджерса, — Вам это нужно не меньше, чем Элоизе. — девушка оставляет их, детектив проводил её взглядом, изменившись в лице. Молли поймала его изменившийся взгляд, заметив как вместе с этим камень в её кулоне стал из ярко красного, небесно синим, цветом тоски. …       В это время Черити сидела в своём офисе, глядя в экран своего ноутбука, наблюдая за камерами у входа в «Боуман инк.» погружённая в свои мысли, она постукивала пальцами по столу, размышляла, думала, она включила записи с камер в лифте, промотав их, подметила что записи подтёрли, значит на чердаке точно кто-то был, вопрос, кто?! Она изменилась в лице, выйдя из кабинета, обнаружив пустующее место за столом её ассистента. Джордана не было на месте. Женщина подошла к столу сына, осторожно осмотрев ящики стола, находит под столом на подошвах его дорогих туфель чернозём, догадываясь, что он навещал Элоиз. — Умён не по годам. — сказала Черити, ухмыляясь.       В это время в офисе Боуман инк появляется детектив Уивер, сталкиваясь в приёмном с Черити. — Я не вовремя?! — сказал Уивер, подходя к женщине, — Зайду попозже, если у вас… ээ. неотложное дело. — Нет, всё в совершеннейшем порядке. — сказала Черити, подняв на детектива взгляд, ухмыляясь. — Ну, всё-таки я бы не расслаблялся, — сказал Уивер, — Похоже, детектив Роджерс со своим маленьким консультантом вот вот распутают дело Элоизы Гарднер. — Так помешайте им. — сказала Черити. — Такую эмоциональную вовлечённость разорвать не так просто, — сказал Уивер. — Не сможете справится с его одержимостью, я найду того, кто решит проблему, бесповоротно. — сказала Черити, — Выбор за вами. — Кхм,. …       Годами ранее. — Ох, не так я представлял себе цветочный садик. — сказал мистер Сми, когда они вместе с капитаном, шли в сторону сада ведьмы за волшебным цветком, что поможет пирату отомстить тёмному и заодно освободит деву захваченную ведьмой на вершину башни, освещая себе дорогу фонарём, чтобы во мраке ночи не сломать себе шеи. — Колдовской садик, мистер Сми. — сказал Кристиан, бросив на него взгляд, — В котором растёт волшебный цветочек, найдём и полным ходом на «Роджер», пока не столкнулись с чем-нибудь,. ц-ц-ц… по страшнее этого гнома. — пират пнул ногой садового гнома у входа в сад ведьмы. — Разве ж его найдёшь в такой тьме? — спросил Сми. — Как сказала Эстелла, нужна… мм… песня. — сказал Кристиан, — Мол сила музыки обнажает души, сердца,. Пятнадцать человек на сундук мертвеца. йхо-хо-хо, и бутылка рому. Похоже толку ноль. — Может горло промочить? — спросил Сми, доставая из внутреннего кармана камзола фляжку.       В это время позади них во тьме ночи появляется нечто, что заставляет пиратов обернуться подняв взгляды вверх в изумлении. — Проклятье. — сказал Кристиан, увидев впереди нависшего над ними гигантского садового гнома. — Агх! — монстр нападает на них, желая прогнать незваных гостей, отбрасывая их в сторону. — Агх,. зачем я сказал страшнее гнома, — сказал пират, — Затопчет, нам бы чары какие, капитан! — Песня не действует! — сказал Крюк. — Давайте другую! — сказал Сми, уходя от атаки монстра. — Амм,. I am like sing to me,. my mother, oh mine. and my father, oh inside to feu like… — Вон цветок! — выпалил Сми, заметив яркий проблеск света во мраке ночи, указав капитану, гном также заметил взгляд пирата, бросившись за ним к цветку, чтобы остановить его, но пират успевает первым, срывая волшебный цветок и в тот же миг каменный садовый гном, рассыпается на куски, едва успев замахнуться киркой на капитана. — Сработало! — сказал Сми, подходя к капитану, улыбаясь, переводя дыхание, — Ахах-хах-ха, ах. — он поднял взгляд на капитана, отдышавшись, приведя пульс в норму, — А что это за песня такая? Ах. — Не то чтобы песня,. — сказал Кристиан, — Колыбельная. — Колыбельная?! — не понял Сми, — но, у вас нет детей,. на сколько я знаю. Так откуда колыбельная? — Мать когда-то пела мне с братом, а когда умерла, отец сразу бросил нас, и больше не было у меня колыбельных, только вот эта, из детства. — сказал Кристиан. — Я никому, ни слова… могила. — сказал Сми, — Может,. на «Весёлый Роджер»? — Ах, — Крюк прикрыл глаза, тяжело вздохнув, бросив взгляд на Сми, подумав об Эстелле. — Ты ступай, мистер Сми, я задержусь, есть одно дело. — Хотите вернуться за Эстеллой? — спросил Сми, поняв о чём, точнее о ком он подумал, — Помяните моё слово, все беды от красоток, и ведьма вот-вот объявится. — Я капитан Крюк, с ушлой ведьмой уж как-нибудь справлюсь. — сказал Кристиан, встретившись с ним глазами, он направился обратно в сторону башни. …       Наши дни.       Элоиз находилась в темноте на чердаке в башни Боуман инк, когда к ней на лифте поднимается Черити, держа в руках туфли Джордана, Элоиз бросила на женщину взгляд из-за угла, поймав её взгляд. — Гнусные ощущения, что мужские туфли это мой бич! — сказала она. — Вини не обувку, а собственную некомпетентность. — сказала Элоиз, голос её был спокоен. Черити сразила её стальным взглядом, дыхание её было тяжёлым, вены на лбу вздулись от переполнявшего её гнева. — Всё это время, ты притворялась союзницей. — сказала Черити, обойдя её, скрестив руки на груди, — Когда его разбудила? — Тристан бодрствовал изначально. — ответила Элоиз, — Чего о тебе сказать не могу. Твоя одержимость Авророй ему на руку. — Что ж нужно этому упрямому мальчишке! — процедила Черити сквозь зубы, — Чего он добивается?! — Чтобы ты страдала. — сказала Элоиз, глядя женщине в глаза. — Уж ты-то как садовод, должна понимать, Джордан как плющ, нуждается в опоре, в чём-то за что можно уцепиться. — сказала Черити, — Он так отчаянно ищет тепла, одобрения, ну так вот — она приблизилась к девушке, коснувшись рукой её волос, — Я отниму у него всё, что ему хоть сколько-то дорого. — она чуть ухмыльнулась, — И начну с тебя. — она с силой дёрнула её к себе, сжав в руке цепь, что была прикована к её ноге, — Отныне и впредь, тебя не коснётся луч солнца. — она с такой же силой оттолкнула её от себя, сразив стальным взглядом. …       Бар «У Норы», в это же время,.       Нарисса находилась за стойкой, бросив взгляд на старой фото, что ей подбросил Джордан, чтобы заставить её вспомнить себя, на котором была изображена она вместе с Люси, когда той было от сиды лет 8, погружённая в свои мысли.       В это время Джаред подошёл к стойке, приступив к работе в баре, пока Молли играет в копа, помогая детективу Роджерсу в расследовании. — Приятно тебя видеть таким весёлым. — сказала Нора, чуть улыбнувшись, бросив на него взгляд. — Хах, приятно… быть весёлым, и эээ… вечером, сходить на свидание, скажу честно, это первое моё свидание, ну после… после развода. — сказал Джаред, чуть улыбнувшись, бросив краткий взгляд на Нору, протирая стаканы за стойкой. — Ах, так вот о чём вы там так тихонько шептались, — сказала Нора, с улыбкой, подойдя к мужчине. — Она такая милая, — сказал Джаред, встретившись с барменшей глазами, — Кажется, с ней я снова оживаю, прихожу в себя, даже подумалось, может… попробовать вернуть Сару и Оливера, официально. Нора поймала его взгляд, улыбнувшись. — Это здорово, Джаред! — сказала она, поймав его ответную улыбку, — Правда, вот этот роман, … — О чём ты? — не понял Джаред, изменившись в лице, в этот момент в баре появляется Молли, заскочив буквально на минуточку, её взгляд падает на Нору и Джареда у стойки, идо неё доходят обрывки их разговора, она уловила мрачный тон женщины. — Ох, давным давно я тоже озадачилась опекунством, — сказала Нора, облокотившись о стойку, — Пообщалась с соц работниками плотно, одно знаю точно,. — Мгм?! — Джаред поймал мрачный взгляд Норы. — Для них главное, стабильность. — сказала Нора. — И правильно. — сказал Джаред, с улыбкой, — Есть работа, и… наклёвывается своё дело. — С их точки зрения хуже отца одиночки, работающем в баре, только отец одиночка официант. — сказала Нора, — У которого роман непонятно с кем. — «Что?!» — не поняла Молли, изменившись в лице, услышав слова Норы, подумала, с чего вдруг она отговаривает Джареда от встречи с Люси, до этого подталкивала Люси к нему, а сейчас, пытается их разлучить. Что изменилось?! — Люси хорошая девушка. — сказал Джаред, пытаясь защитить подругу. — «Она замечательная» — подумала Молли, чуть заметно улыбнувшись, глядя на них. — Люси отличная девушка! — сказала Нора, с улыбкой, встретившись с ним глазами. — Да, — сказал Джаред, чуть кивнул, заметив как Нора отвела взгляд, в этот миг Молли ощутила боль в её глазах, увидела как к глазам начали подступать слёзы, поняла, как ей невыносимо это говорить. — Но, соц службы расспросят Боуман, понимаешь?! — сказала Нора, бросив на него взгляд, Джаред изменился в лице, в его глазах отразилась тревога, он тяжело вздохнул, отводя взгляд, — Взять хоть момент вашего знакомства, вспомни, Сара срывается среди ночи искать свою… Сказочницу, но… ах… твоя бывшая тёща представит всё в ином свете. — она отвела взгляд, прикрыв глаза. — И что это было?! — спросила Молли, подойдя к стойке, поймав взгляд женщины, — Мне показалось, или ты пыталась отговорить Джей от свидания с Лу?! Почему?! ЧТо-то не так? Нора, если у тебя проблемы, я помогу… — Тебе показалось, Молли, и вообще, то что ты играешь в копа, не делает тебя им, не лезь в дела которые не понимаешь! — сказала Нора, довольно резко, — Прости, я просто… — Я знаю, у тебя всё не просто, — сказала Молли. — Но мы же друзья, ты можешь мне доверять. — Хочешь помочь, помоги Элоиз, а я как-нибудь сама, справлюсь. — сказала Нора, — Тебе кстати, идти не надо? Зачем ты здесь? — Я волновалась, — сказала Молли, — Но ты права, мне пора, но не думай, что я закрыла тему, мы ещё поговорим об этом, позже. Моли покидает бар, Нарисса проводила её взглядом, изменившись в лице. — Само собой. — сказала Нарисса, ей в спину. …       В это время Люси вместе с детективом ждали на пирсе, глядя на морской горизонт, когда Люси замечает подошедшую к ним Молли. — Простите, надеюсь я не сильно… надо было уладить кое-какие дела. — сказала Молли, переводя дыхание, — В баре. — Не волнуйся, могла так не спешить, её ещё не было. — сказал Роджерс, бросив взгляд на подругу, — Думал, люди толкающие краденое пунктуальны. — Я всё обдумывала, то что ты рассказал про Элоизу Гарднер, — сказала Люси, подняв на детектива взгляд, Роджерс устало упал на лавку рядом с девушкой, Молли устроилась с краю, поймав его усталый взгляд. Он прикрыл глаза, — Эту вашу незримую связь, здесь просто… рабочий, или всё-таки больше личный интерес? Роджерс тяжело вздохнул, отводя взгляд, словно собираясь с мыслями. — Именно что рабочий. — сказал Роджерс, Молли бросила на него удивлённый взгляд, — Она пропала в моё дежурство, вместо того чтобы патрулировать, я сидел в обнимку с бутылкой. Это я её проворонил. — голос его был мрачен, Молли явственно ощутила его чувство вины, сжав его руку в своей, в этот миг Люси подметила, как цвет глаз подруги изменился с небесно синих, на миг став фиолетовыми, она отвела взгляд, её глаза вновь стали синими, и Люси решила ей показалось, мол игра света.       В это время позади них появилась Тина, появившись в порту, на на мг остановилась, бросив на них взгляд, поймав на себе взгляд Молли, она дала знак Роджерсу, коснувшись рукой его плеча. Детектив обернулся, бросив взгляд на девушку, Тина приблизилась к ним. — Эй! — окликнул её Роджерс, она остановилась, тут же замерев на месте, резко развернулась, желая сбежать прочь, — Стой! — Роджерс бросился за ней, поднявшись со скамьи, — ЭЙ! — Куда она? — спросила Люси, последовав за детективом вместе с Молли, не понимая, почему она дала дёру. — Тина, погоди, — сказал Роджерс, нагоняя девушку, — Что-то новое есть? — Есть. — сказала Тина, бросив на них взгляд, — Но вам о нём знать не надо! — Конечно надо. — сказал Роджерс, нагоняя её, Молли и Люси оставались чуть в стороне, глядя на них. — Я пойду! — сказала Тина, Молли явственно почувствовала страх в её голосе, изменилась в лице. — Нет, стоп, чтобы ты не узнала, — сказал Роджерс, останавливая её, — Говори уже. Тина чуть помедлила, выдохнув. — Ладно. — сказала она, бросив на них троих взгляд, бросив взгляд на Люси и Молли, — Поболтала с беглецами из одного детдома, нашёлся парень, который знал девчонку по имени Рейн, она стихи писала, читала Чейнджера, что-то рисовала в блокноте, — Роджерс опустил взгляд, Молли поймала его тоску в глазах, подняв взгляд на Тину, — Вообщем, я пообщалась с ним и… и он дал мне это. — она протянула детективу старый рисунок, сложенный в двое, детектив развернул его, достав блокнот, чтобы сравнить, Люси наблюдала за ним, бросив краткий взгляд на Тину, Молли не сводила с девушки взгляда. Роджерс находит в блокноте Элоиз вырванную часть, понял страница точно из её блокнота. — Так, это ж её рисунок, Элоизы. — сказал детектив, бросив взгляд на своих спутниц, затем на Тину, — Он сказал, как она, и где? Тина отводила взгляд, Молли уловила печаль в её глазах, заметив как камень на её кулоне стал небесно синим, цветом тоски и горя, и… скорби. — Эй, что? — спросил Роджерс, поймав взгляд девушки, увидев как с её щеки упала одинокая слезинка, она чуть всхлипнула. — Умерла. — наконец ответила Тина. Роджерс аж побелел после услышанного, изменившись в лице, отступил назад. Молли поймала её мёртвенно бледный взгляд. — Родж… — сказала она, бросив на друга взгляд, — Всё… в порядке? — Как? — спросил Роджерс, бросив взгляд на Тину. — В аварии, на угнанной машине. — сказала Тина, — И раз её имя не Рейн,. — Опознание не проводилось. — сказала Люси, продолжив за неё, бросив взгляд на детектива, — Мне очень жаль. Молли коснулась своей рукой его плеча, бросив взгляд на Тину. — Да, мне тоже. — сказала Молли, — Не думала, что всё в пустую… но это лучше чем неизвестность, это… хоть что-то. — Я… я не надолго. — сказал Роджерс, изменившись в лице, вскоре ушёл, оставляя их. Молли и Люси проводили его взглядом, переглянувшись друг с другом, Молли также бросила взгляд в сторону Тины, которая также вскоре покинула сквер, Молли прищурившись проводила её взглядом. …       Чуть позже, ближе к вечеру, детектив Роджерс сидел на пирсе, в гавани Хайтс, глядя за горизонт, в его руках была бутылка с виски, вид бледный, потерянный, мрачный. Он закинул в себя полбутылки. — Я думала ты с этим завязал, — сказала Молли, подходя к нему, сунув руки в карманы куртки, детектив поднял на девушку мрачный взгляд, — Неважно, я не осуждаю, напротив понимаю. Можно? Она устраивается рядом, забрав его бутылку отхлебнула из неё немного. — Ты как? — спросила Молли, бросив на него взгляд, чуть улыбнувшись, поджав губы, — Порядок? — Прости, Эмс, мне сейчас не до задушевных бесед. — сказал Роджерс. — Я тут не для этого, просто подумала, что тебе может понадобиться друг, — сказала Молли, — Понятное дело, что тебе… не просто. — она тяжело вздохнула, опустив взгляд, достав из сумки старый дневник, что она нашла на чердаке лофта над баром Норы, и письмо, проведя пальцем по конверту и клейму на нём, током же как её тату на запястье, — Знаешь, почему я втянулась в твоё расследование? — он бросил на девушку взгляд, — Моя мать отказалась от меня сразу после рождения, с приёмными родителями не клеилось,. У меня есть прошлое, Родж, прошлое которым я не горжусь, и которое старалась забыть, тот человек, Ральф, часть того прошлого. Я хотела помочь этой девочке, Элоиз, так как знаю какого это, я думала, что если помогу ей, смогу понять, кто я такая, — она сжимала конверт с письмом в руках, — Последнее время всё так… запуталось, что не знаешь, где правда, а где ложь, во что верить и кому. — Это уж точно. — сказал Роджерс. — Знаю, только что дело Элоиз, тёмное, запутанное, и меньше всего мне бы хотелось потерять единственного в этом городе, кто особенно дорог мне. — сказала Молли, — Но я не знала, насколько это важно для тебя. Я должна была поддержать тебя по любому, как ты поддерживал меня, когда я только приехала в Хайтс. — Это уже неважно. — сказал Роджерс, глядя вдаль, в темноту ночного неба, от отпил ещё глоток виски. — Всё уже неважно, она мертва. Дело закрыто. — он бросил раскрытый блокнот Элоизы с приложенным к нему вырванным рисунком, что дала им Тина рядом собой. — Это не повод глушить боль в алкоголе! — сказала Молли, — Нельзя опускать руки! Если бы я сдалась, то кончила бы свой век в какой-нибудь яме, от передоза героина, или чего хуже, — она попыталась забрать бутылку, расплескав её, несколько капель падает на страницу, в альбоме, смазывая краску, — А, что это?! -?! Детектив взял блокнот, всматриваясь в рисунок, что дала Тина, заметив смазанную краску на пальцах, явно свежей, значит был нарисован недавно, он слегка напрягся. — Что там? — спросила Молли, приблизившись к напарнику, — Краска, свежая. Как такое возможно, альбому не больше десяти лет?! — Именно, что невозможно. — сказал Роджерс, бросив на неё взгляд. — И что это значит? — спросила Молли, встретившись с ним глазами. — Что кто намеренно ввёл нас в заблуждение. — сказал Роджерс. — Тина? — спросила Молли, — Рисунок дала она. — Нет, не думаю. — сказал Роджерс, изменившись в лице. Молли поймала его взгляд, не предвещающий ничего хорошего, но кажется они напали на новый след Элоизы Гарднер. …       Годами ранее.       Эстелла находилась в башне, погружённая в свои мысли, уже думая, что пират забыл об их уговоре и слинял на своём корабле за край света, когда Кристиан поднимается на башню, потянув спину, она бросила на него взгляд. — Вернулся, — сказала она, подходя к пирату. — Да. — сказал Крюк, — При чём не с пустыми руками. — он протягивает ей собственноручно добытый им волшебный цветок, — Ваш цветочек, миледи, свеже сорванный. — АХ! Достал-таки. — сказала Эстелла, с улыбкой, поймав его ответную улыбку, — Должна признаться, не ожидала, что ты вернёшься за мной. — она подняла на пирата взгляд, чуть улыбнувшись. — Сам удивлён. — сказал Крюк, — но видимо бросать людей в беде, не мой конёк. — На моё счастье. — сказала Эстелла, отходя в сторону, она убрала цветок в ларец, что лежал на столике. — Послушай, я… я знаю как лепесток поможет поможет мне совершить месть, но как он поможет тебе выбраться из башни? — спросил Крюк, поравнявшись с ней. — Не лмай голову над пустяками, особенно после того, что ты меня уже спас. — сказала Эстелла, подходя к пирату ближе, встретившись с ним глазами, — Главное, что я… снова стану свободной. И… — она коснулась своей рукой его груди, — наверстаю всё, в чём мне столько лет было отказано. — она приблизилась к нему почти в плотную. — Может, нам стоит сначала спуститься. — сказал Крюк, отстраняясь от неё. — А может, не стоит. — сказала Эстелла, притянув его к себе за лацканы его камзола, сливаясь с ним в жадном поцелуе, полном страсти, желания. она увела его в сторону постели. …       Наши дни.       Бар «У Норы», чуть позже. — Элоиза Гарднер, погибла! — сказала Нора, отказываясь верить в слова Люси, признаться она не ожидала такого поворота. — Да. — сказала Люси, — Роджерс просил оставить его одного, Молли пошла за ним, ты знаешь её, она друзей в беде не бросает, особенно если им грустно. Ах, ладно, — она тяжело вздохнув, залила в себя пол бутылки светлого пива, прямо из горла, — У вас тут что нового? Джаред справляется? — она бросила взгляд на женщину. — Да, — сказала Нора, но в голосе читалась грусть, — Образцовый работник. — Ты молодчина, что взяла его на работу. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — Может для других ты просто скала, но я-то вижу тебя насквозь, болеешь за всех. В это время к стойке подходит Джаред, остановившись рядом с ними, Нора поспешила ретироваться, оставляя их наедине. — Оставлю вас, на минутку. — сказала Нора, удалившись, — Перемойте косточки новому начальству. — Нет, Нора душка после Луи. — сказал Джаред, проводив её взглядом, он устроился напротив Люси за столиком. — Да, тем более здорово, что ты теперь при ней. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, он улыбнулся в ответ, бросив на девушку взгляд, — У меня как-то день не задался, с нетерпением жду вечера. — она улыбнулась, встретившись с мужчиной глазами. — Да, послушай, я… — сказал Джаред, не как сказать ей, что не идёт, не сделать больно, — Я взял вторую смену. — он чуть улыбнулся, Молли вся в расследовании, да и скоро у неё новый концерт, вроде бы,. и вот, я решил если появился шанс заработать денег, воспользуюсь, прости. Люси смотрела на него немигающим взглядом. — О нет, ничего, не парься, — сказала Люси, отходя от шока, — Может, как-нибудь в следующий раз? — Да. — сказал Джаред, чуть улыбнувшись, коснувшись своей рукой её пальцев, он поднял взгляд на стоящую позади Нору, — Может быть… я позвоню. — он поднялся из-за столика, забрав поднос с собой, пошёл к остальным столикам, пройдя мимо Норы, женщина проводила его взглядом, изменившись в лице, бросила взгляд в сторону сидящей за столиком Люси, допившей свою бутылку до дна, она поймала её мрачный взгляд. О, если бы она знала правду, на бы поняла, почему она делает то, что делает. Но она не знает, и для её же блага, лучше ей и дальше пока оставаться в неведении, иначе… От этой мысли Нарисса чуть поёжилась, передернув плечами, отгоняя дурные мысли. …       В это время на складе вещдоков, в полицейском участке Хайтс, детектив Уивер находит в одной из коробок старый кинжал, с чёрной рукоятью, на его лезвии было имя:"Леонард Хейл», его имя. Он изменился в лице, держа кинжал в руках, когда услышал шум снаружи, быстро убрал его назад, открыв двери хранилища. За ними стоял детектив Роджерс. — Зачем пришёл? — спросил Уивер, бросив на него удивлённый взгляд, признаться он не ждал его в такой поздний час в участке. Детектив проходит внутрь, совершенно не церемонясь, желая знать правду об Элоиз Гарднер, догадываясь, что напарник замешан в деле о фальшивой странице, ведь Тина его человек, и наверняка он убедил её солгать. — Я тут кое-какие улики принёс. — сказал Роджерс, показывая детективу страницу, что принесла ему Тина. — Вот как?! — спросил Уивер, бросив на него удивлённый вид, или старательно делая вид, — И что там? — Твоя осведомительница оказала помощь в деле Элоизы Гарднер, — сказал Роджерс, бросив на него взгляд, показывая ему рисунок, — Достала страницу, из её блокнота, хозяйка сто лет как погибла. — он тяжело вздохнул. — Вот оно что, жаль. — сказал Уивер. — Да. — ответил Роджерс. — Зато тебя наконец-то отпустит. — сказал Уивер, — Говорю же, опасная эта штука, одержимость. — И полезная тоже. — сказал Роджерс, встретившись с ним глазами, изменившись в лице, — Видишь ли, я изучил блокнот, он при мне уже не помню сколько лет, как-то кофе на него пролил и что же?! Ничего. Чернила в конец засохли, а на той странице, что Тина дала мне, одна капля бурбона, всё растеклось. — Ну что это значит? — спросил Уивер. — Значит, страница липа. — сказал Роджерс, — И за липой этой стоишь ты. — Что ж, в тебе есть задатки детектива, надо же. — сказал Уивер, изменившись в лице, глядя ему в глаза, — Никогда бы не подумал… В этот миг Роджерс накинулся на детектива, в гневе, схватив его за лацканы куртки, прижав к стене хранилища с уликами, прожигая гневным почти стальным взглядом. — Ты солгал! И заставил Тину врать, зачем тебе это надо?! — резко спросил Роджерс, в уголках его губ показались желваки от злости. В это время оставшаяся снаружи Молли, через приоткрытую дверь хранилища, наблюдала за ними, увидев как детектив припечатал Уивера к стенке, готовый размозжить ему череп, и как бы ей не хотелось посмотреть на это сие действо, меньше всего она хотела, чтобы он переходил черту и навлёк на себя проблемы… — Родж. нет… оно того не стоит. — сказала она, вклиниваясь между ними, отталкивая их друг от друга, чувствуя кожей его злость, негодование. — Послушал бы подружку, она знает. — сказал Уивер, бросив на них взгляд, — Вы как нельзя вовремя, мисс Квинн, … благодарю. — Не льстите себе, детектив, я просто не хочу чтобы чтобы мой близкий человек навлёк на себя проблемы, — сказала Молли, — Не понимаю только одного, как можно покрывать эту дрянь! Если она правда держит в плену невинную девушку, она должна заплатить! — Это Боуман?! — спросил Роджерс, но вопрос был скорее риторическим, разумеется, кто же ещё, — Снова её происки! — А чьи же ещё! — сказал Уивер, — Её, но… дело даже не в них. Уивер отошёл в сторону, задумавшись о своём, он отвёл взгляд. — А в чём? — спросил Роджерс, глядя ему в спину. — В том, что вы с ней понятия не имеете, что тут происходит! — сказал Уивер, бросив на них взгляд. Молли вспомнила строки из письма, что нашла в дневнике на чердаке: — «Мир изменился, всё во ты верила ложь, и в этом виноват лишь один человек… Разгляди истину, найди Аврору, помни она ключ, она твой триггер, любой ценой защити её…» — Думаете, нарыли что-то, как бы не так. — сказал Уивер, глядя на них. — Так, расскажи. — сказал Роджерс. — Если бы мог, ты бы не поверил. — сказал Уивер, подходя к напарнику, Молли нащупала в кармане куртки то письмо, не отводя от детективов пристального взгляда, — Пока. Просто постарайтесь принять на веру, всё что я делаю, диктует одна причина… уберечь тебя и твою подругу, от вас же самих. — Плевать тебе на меня, и на Молли тоже. — сказал Роджерс, — И вообще на всех плевать, если вы с Боуман так старались убедить меня, что Элоизы Гарднер уже нет, это значит, она жива, и я отыщу её. Роджерс полный решимости покидает хранилище улик, направляясь к двери. — Вот этого не советую. — сказал Уивер, ему в спину, детектив останавливается у дверей, Уивер подходит к нему, — Слушай, я понимаю, как тебя это гложет, но Элоиза Гарднер не та, кто тебе нужен. — А это позволь уже нам решать! — сказала Молли, поравнявшись с ними, она смерила его взглядом, когда в тот же миг с полки падает одна из коробок, Уивер отвёл взгляд, заметив как она сбросила с полки его кинжал, одним только взглядом, — У вас что-то упало, детектив. — Молли чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами, когда он вновь поднял взгляд в сторону девушки, они уже ушли. Уивер изменился в лице. …       Офис Боуман, чуть позже,.       Роджерс вместе с Молли появляются в приёмном Боуман инк, детектив направляется в сторону кабинета Черити, до бела сжав кулаки, что не обходит вниманием Джордана, сидевшего на своём обычном месте в приёмном, он замечает их, чуть ухмыльнувшись, но стараясь не подавать виду, сделав вид, что рад видеть малышку Молли Квинн. — Детектив Роджерс?! Молли?! — сказал Джордан, поднявшись со стула, он направился в сторону кабинета матери, пытаясь остановить их, — Вам… минуточку, вы куда это?! — Задам вашей матери пару вопросов. — сказал Роджерс. — И лучше тебе уйти с дороги, Джордан, — сказала Молли, — Если не хочешь пойти как соучастник её преступлений. — Её сейчас нет. — сказал Джордан. — И где же она? — спросил Роджерс, бросив на него взгляд. — Я понятия не имею. — сказал Джордан, — А в чём дело? В чём её обвиняют? — Она причастна к исчезновению девушки. — сказал Роджерс. — Мама конечно далеко не ангел, но похитить кого-то,. — сказал Джордан, — Да нет, не думаю, что она на такое способна. — «Ему что-то известно.» — вдруг подумалось Молли, когда подняла на него взгляд. — Да нет, способна,. и вы темните. — сказал Роджерс, глядя ему в глаза, — В её машине система слежения, мне нужен код доступа. Дайте мне код. — Джордан поднял на них взгляд. …       Годами ранее.       На утро, Эстелла стояла у окна башни, глядя на восходящие лучи солнца, только поднявшегося над горизонтом, чуть улыбнувшись своим мыслям, пока Крюк собирался после проведённой совместной ночи, убрав свою саблю в ножны, пират поравнялся с девушкой. — Вот это ночка! — сказал Кристиан, не скрывая улыбки в голосе, подошёл к ней. — Это точно. — сказала Эстелла, чуть улыбнувшись, бросила на пирата взгляд, — Другой такой и не припомню. Пират чуть улыбнулся, подавшись вперёд, чтобы поцеловать её, но тут же до его ушей доносится плач, ребёнка,. младенца, что ставит пирата в ступор. — А это ещё что?! — не понял Кристиан, бросив взгляд в сторону откуда доносился плач. — Уаа-ааа! АА! — Младенческий плач, — спокойно ответила Эстелла, с едва заметной улыбкой, она прошло в сторону колыбели, коснувшись рукой щеки пирата, — Дарующий мне свободу. — У тебя есть ребёнок? Откуда? — спросил Крюк, всё ещё пребывая в шоке, он последовал за ней. — Странный вопрос, — сказала Эстелла, бросив на него краткий взгляд, чуть ухмыльнувшись, она взяла малышку на руки, — Сам говоришь, та ещё ночка. — Стоп, стоп, стоп, — сказал Крюк, отрицательно замотав головой, — стоп, что за бред, так не бывает! — Волшебство, дело такое, — сказала Эстелла, поймав его мертвенно бледный взгляд, в следующий миг сменив обличье, перед ним стояла уже не миловидная блондинка с длинной косой, Эстелла, а женщина с тёмно русыми волосами, в аом платье, ведьма, пират тут же выхватил саблю из ножен, наставляя на неё лезвие, оскалившись. — Ты ведьма! — выпалил он. — Зови меня, Готель. — сказала она, держа малышку на руках, — Должна сказать, я и помыслить не могла, что освобождение будет столь сладостным. — она чуть ухмыльнулась. — Если ты злой страж башни, то где Эстелла? — спросил Крюк, наставляя на неё саблю. — О, вышла досадная случайность, — сказала Готель, укладывая малышку в колыбель, — Я воздвигла башню, чтобы пленить Эстеллу, но сама попалась в ловушку и стала пленницей. — Вот зачем был нужен цветок, — догадался Крюк, опуская саблю, изменившись в лице. — Не столько он, сколько ты. — сказала Готель, подходя к нему, — То, что заточило в плен, освободить не сумеет. — она коснулась рукой его лица, пират отвёл взгляд, — она прошла к окну башни, — Я могла вырваться, лишь оставив вместо себя кого-то близкого по крови! Она коснулась рукой барьера, охранявшего башню, тот в миг исчез, позволяя ведьме уйти. — Ах,. ах. — она чуть улыбнулась, бросив на пирата взгляд, — А тут являешься ты. сила цветка лишь ускорила процесс. Не волнуйся, кое-что осталось, всего лишь лепесток, но силы огромной, тебе хватит. Пойдём? Она указала ему рукой в сторону выхода, приглашая уйти вместе с ней, но пират вдруг замер, глядя на неё не понимающим взором. — Ты что, уйдёшь?! — не понял он, подойдя к ведьме, — И бросишь ребёнка здесь?! Готель закатила глаза. — Кто бы читал мне мораль, — сказала она, поравнявшись с ним, глядя в его чёрные глаза, — Ты, пират, жаждущий мести. Готова поспорить, что на этих руках кровь не одной невинной жертвы, так что я помогу отомстить твоим врагам, или ты идёшь со мной и мстим моим? — Что хотела получила. — сказал Крюк, встретившись с ней глазами, — Как и я. Остановимся на этом. — он отбросил её руку от себя. — Ну как хочешь, пират. — сказала Готель, сразив его взглядом, она направился к окну, напоследок бросив на него взгляд, — Не увязни в раздумьях. — она поднялась на окно, в следующий миг исчезнув с него. Пират бросил взгляд в сторону спящей в колыбели малышки, изменившись в лице. …       Наши дни.       Роджерс вместе с Молли отслеживают автомобиль Черити Боуман, через Gps, не без помощи Джордана, у которого были свои причины желать, чтобы мать заплатила за свои ошибки. Они сидели в машине недалеко от старого заброшенного завода близ городского порта, где у обочины был припаркован автомобиль Черити. — Вроде её машина. — сказала Молли, заметив в темноте чёрный «хаммер» Боуман, — Место идеально для того, чтобы прятать беззащитных девушек. Жуть. — она передёрнула плечами не скрывая своего отвращения. — Можешь остаться в машине, если брезгуешь. — сказал Роджерс, бросив на подругу взгляд. — И отправить тебя в змеиное логово одного?! — сказала Молли, — Нет уж, дудки, мы с тобой команда, Родж, идём. Детектив чуть улыбнулся, когда они вышли из машины, направляясь к заброшенному зданию.       Роджерс перезаряжает обойму своего глока, достав пристёгнутый к ноге запасной пистолет, протягивает его напарнице. — Надеюсь, ты знаешь как им пользоваться. — сказал он, встретившись с ней глазами, она чуть кивнула. — Да, но зачем?! В смысле, ты серьёзно?! — сказала Молли. — Ты моё прикрытие, Эмс, — сказал Роджерс, — Хорошо, если не пригодиться, но на всякий пожарный. Она чуть кивнула, сжав пистолет крепко в руке, глядя в чёрные серьёзные глаза детектива, слегка напряглась, последовав за ним внутрь.       Они спускаются по металлической лестнице вниз, в тёмный подвал, переглянувшись друг с другом, кивнув друг другу, прислушиваясь, со стороны одной из запертых комнат доносился шум, в то же время Молли услышала как что-то упало в противоположной стороне. — Думаю, стоит разделиться, — сказала Молли, шёпотом, — Иди за Элоизой, я посмотрю, нет ли тут кого ещё… — он чуть кивнул, встретившись с ней глазами, в глазах отразилось беспокойство. — Только… будь осторожна. — сказал он. Она чуть улыбнулась, показывая глок в своей руке, направилась в противоположном конце. — Эй! Если ты здесь, не прячься, сбежать не выйдет, снаружи полно копов! — сказала Молли, беря Боуман на понт, — Выходи! Ха! Она свернула за угол, направляя пистолет вперёд, но там никого не было, она изменилась в лице. — Да, ты права, бежать не куда! — сказала Черити, стоя у неё за спиной, в её руках был пистолет, дуло которого было направлено на девушку, Молли обернулась, наставив на женщину дуло.       В это время детектив Роджерс шёл по тёмного коридору, сжимая в руках глок, услышав в отдалении звук выстрела, и не одного, напрягся, свернув в сторону куда ушла Молли. — Стоять! Где она?! — выпалил Роджерс, увидев как из темноты показалась Черити, в её руках был пистолет и… его подруга. — Ты бы убрал пистолет, детектив, не то от твоей подружки останутся одни ошмётки! — сказала Черити, приставив дуло к голове девушки, крепко держа её за запястье, до боли сжав его. — Отвечайте, где Элоиза Гарднер?! — сказал Роджерс, приблизившись к ней, поймав взгляд подруги, не отводя дула от женщины, смерив её пронзительным взглядом. — Я понятия не имею, о чём разговор. — сказала Черити, глядя ему в глаза, — Это вы вломились сюда как воры. Предъявите ордер, это частная собственность, хотите вылететь с… — Дуло у моего виска говорит об обратном. — сказала Молли, бросив на неё взгляд, из-под своих длинных чёрных ресниц, она в следующий миг выкручивает ей руку, заломов за спину, прижала её к стене, найдя в кармане пальто женщины связку ключей, поймав взгляд Боуман, — Неважно, мы сами. — она бросила связку ключей детективу, — Вперёд, за Элоиз, я тут разберусь. — она надавила на её руку, до боли сжав её. — Агх. — Черити смерила её презрительным взглядом. — Всё будет нормально, иди, — сказала Молли, чуть улыбнувшись, — Ты ей нужен. Роджерс чуть кивнул, встретившись с ней глазами, убрал пистолет, сжав в руке ключи, бросил пару наручников Молли. Она застёгивает на руках Черити металлические браслеты, проводив взглядом напарника. Черити сразила их обоих взглядом.       Роджерс оставляет их, направляясь в сторону стальной двери, он отпирает её одним из ключей, что бросила ему Молли, с ноги выбивая дверь, включил фонарь, чтобы лучше рассмотреть помещение, где даже лампочек не было, обычный заброшенный склад, старый матрац, на котором он увидел в себе фонаря, девушку, с тёмн русыми волосами, она слегка прищурилась от палящего ей в глаза света, но это была несомненно она, Элоиз Гарднер. — Не бейте,. — сказала она, пряча глаза. — Не буду, я свой, не бойтесь. — сказал детектив, подходя к ней ближе, — Меня зовут детектив Роджерс, я… я из полиции. Я ищу вас давно, очень давно. Элоиза. Она подняла на него взгляд, встретившись с детективом глазами.       В это время Молли отчего увидела как камень в её медальоне стал чернее чёрного, предчувствуя беду, это же не обошло вниманием Черити, она бросила на девушку взгляд, поняв о чём она задумалась, ведь сама думала о том же, что не следовало им открывать этот ящик Пандоры. — Правда?! — спросила Элоиз, глядя в чёрные глаза детектива, она чуть улыбнулась. — Да. — ответил Роджерс, протянув ей свою ладонь, — Да, правда, идёмте. — она приняла его руку, детектив осторожно помог девушке подняться на ноги, выводя её из мрачной комнаты, где как он думал она и провела последние лет десять. — Она… в порядке? — спросила Молли, бросив взгляд на детектива и девушку, в глазах читалось беспокойство. — Похоже на то, не смотря ни на что. — сказал Роджерс, придерживая девушку, она отвела взгляд, увидев Черити, — Не бойтесь, она вас не тронет, даю слово. — Подкрепление на подходе сюда, — сказала Молли, — Я вызвала скорую. — Спасибо, — сказала Элоиза, бросив взгляд с детектива на девушку, в её глазах читался страх, и Молли его ощущала, — что спасли. — она бросила взгляд в сторону Черити, сразив её взглядом, и на краткий миг даже Молли показалось, что она успела заметить ухмылку на её осунувшемся лице. Черити сразила их взглядом, когда они втроём покинули здание, оставляя женщину прикованной к трубе, она чуть дёрнулась, желая освободиться от наручников, но один из браслетов крепко врезался в кожу на запястье женщины. — Агх… …       Годами ранее.       Причал иного мира, какое-то время спустя,. Злая Королева Нарисса бросала кости вместе с пиратами с «Роджера», и сегодня был явно не её день. — АХАХ! — пираты восторженно поддержали своего товарища, срубившего куш у королевы. — Деньги на бочку, ваше величество, — сказал мистер Сми, протянув ей ладонь, чтобы забрать свой приз. — Где ваш капитан, в конце концов?! — сказала Нарисса, теряя терпение, — Прямо таки чую дух своей сводной сестрицы и её принца, смрад их благих побуждений! — Не волнуйтесь, ваше величество, здесь я, — сказал Крюк, появившись в порту, пираты расступились перед своим капитаном, выстраиваясь единым коридором, — Припозднился, возникла… небольшая заминка. — Наконец, — сказала Нарисса, поднимаясь со своего места, бросив на капитана взгляд, окинув взглядом остальных пиратов, — Этот сказал, вы нашли золотой цветок?! Так что будет вам месть, после отплытия. — она чуть ухмыльнулась. — Оглянуться не успеете, как будете в безопасности, правда,. — сказал Крюк, — уже без меня. «Весёлый Роджер» твой, капитан Сми! — он бросил взгляд на своего старпома, ухмыльнувшись. — Но… — не понял Сми, бросив взгляд на капитана, — Ч-Что?! Я… Я сберегу его, но всё равно, он ваш, капитан. — Что?! Ну и как это всё понимать?! — не поняла Нарисса, окинув их немигающим взглядом. — Простите, ваше величество, — сказал Крюк, — но у меня возникли дела куда более важные, чем месть заклятому врагу. Он чуть улыбнулся, сразив в последний раз взглядом свой экипаж, развернувшись на пятках, направился в обратную сторону, откуда пришёл. — Что?! — не поняла Нарисса, глядя ему в спину тупым взглядом, — Что же может быть важнее, чем месть?! …       Чуть позже, Кристиан поднял на руки спящую новорождённую малышку, вернувшись в башню. Пират устроился с ней на стуле, укачивая её, поймал её едва заметную улыбку. — Что ж, полагаю, надо… надо подобрать тебе имя, — сказал он, глядя на неё, — Знаю, одну женщину, чьё имя достойно такой чести, — он чуть улыбнулся своим мыслям, — мою мать, да, она пыталась пробыть со мной так долго, как могла, я обещаю, всегда быть рядом с тобой. Алиса. — он чуть улыбнулся, глядя на спящую дочь. …       Наши дни.       Спустя какое-то время к заброшенному зданию в доках, на окраине Хайтс подъезжают машина скорой и полиции Хайтс, офицеры выводят Черити Боуман в наручниках, в это же время Молли подходит к медикам, чтобы переговорить парой слов с Элоизой Гарднер. Они её пропускают, давая пару минут. Тина наблюдала за ними со стороны, поймав на себе взгляд детектива Роджерса. Она подошла к нему. — Что тебе нужно? — спросил Роджерс, бросив на неё холодный взгляд. — Извинится,. за страничку, — сказала Тина, — Уивер сказал, так лучше всем, а я в таких вещах не разбираюсь. Молли стоя рядом с толпой медиков, бросила краткий взгляд на детектива и Тину, почувствовав вину девушки, раскаяние. — Посмотри, вот что он покрывал! — резко ответил ей Роджерс, Тина бросила взгляд в сторону Элоиз и скорой, — И скажи, для кого лучше?.. Он ушёл от неё, девушка проводила детектива мрачным взглядом. — Я понимаю, просто разочарован. — сказал Роджерс, бросив на неё взгляд, — что ты оказалась,. не тем, кем я думал. — он ушёл в сторону машины скорой, присоединяясь к Элоиз и Молли. — Всё хорошо?! — спросила Молли, поймав его расстроенный взгляд, уловила нотку скорби, хоть никто, к счастью и не умер, детектив поднял на девушку взгляд, чуть кивнув, она бросила взгляд в сторону Тины, поймав её мрачный, потерянный взгляд, — Ладно, что ж,. хорошо, что ты вновь в безопасности. — она сжала руку Элоизы в своей, чуть улыбнувшись ей, она улыбнулась в ответ. — Да. — ответила она, встретившись с ней глазами, — Спасибо, ещё раз, мисс Квинн. — Бросьте, можно просто Молли. — сказала она. — Молли. — эхом повторила Элоиза, крепко сжав её руку, когда Молли ощутила тьму вокруг девушки, она отпрянула, отпустив её руку. — Ах. — С тобой всё хорошо? — спросил Роджерс, поймав испуг в глазах подруги. — О, да… я… я лучше пройдусь, — сказала Молли, — Увидимся. Девушка покидает машину скорой, закрывая двери, прильнула к ним спиной, втянув в лёгкие воздух, который у неё словно бы выкачали, она бросила взгляд в сторону Тины, девушка всё также продолжала стоять на месте, словно статуя, глядя на Элоизу через окно машины скорой, когда та отъехала с места преступления, увидев как уголок её губ медленно пополз вверх, поймав её едва заметную ухмылку. По её щеке пробежала слеза, девушка покинула место преступления, смахнув слезинку тыльной стороной ладони.       В это время двое офицеров вывели Черити Боуман в наручниках, к своей машине. — вы задержаны по делу о похищении человека и нападению на гражданского консультанта полиции гиперион Хайтс, у вас есть право на адвоката, всё что вы скажете может и будет использовано против вас в суде, — сказал офицер полиции. — Я знаю свои права, офицер! — отрезала Черити, проводив взглядом бледную как тень Тину, спешно покидающую доки, в это же время в доках появляется Джордан (очень вовремя, прикинувшись, словно ничего не знал ни об Элоизе ни о том, где её держали). — Какой ужас! — сказал он, поравнявшись с матерью, которую грузили в полицейскую машину, — Мама, я только узнал… Двое офицеров перегородили ему дорогу.       В это время Молли, услышав его голос, закатила глаза. — Простите, дадите минутку. — сказал Джордан, бросив взгляд на одного из офицеров, — Просто попрощаться. Офицеры отошли в сторону, оставляя их наедине, ну почти. — Хватит притворства, я знаю, что ты не спишь! — сказала Черити, изменившись в лице, бросив строгий взгляд на сына. — Увы, ты меня не дооценила, — сказал Джордан, ухмыляясь. — «Что?!» — мысленно подумала Молли, на была удивлена, — «Да, что тут происходит?!» — Поскольку детектив Роджерс вцепился в дело Элоизы Гарднер мёртвой хваткой, — сказал Тристан, — Ц-ц-ц, я отравил единственного, кто мог привести его к ней, с остальным Роджерс управился сам. — Зачем тебе всё это, Тристан?! — спросила Черити, ничего не понимая, глядя ему в глаза. — Чтобы наконец освободиться от тебя, матушка! — сказал он, заключая мать в объятия, продолжил шёпотом, — Теперь и она свободна, а ты вот, пленница. — Идиот! Идиот! — выпалила Черити, взгляд женщины изменился, в нём отразился страх, нет не страх, ужас, — Если бы ты только знал, какое ты зло выпускаешь на волю! Но ты ещё узнаешь! Да, узнаешь! — офицеры погрузили её в на заднее сиденье машины, женщина смерила взглядом сына, — И очень скоро узнаешь! — выпалила Черити сыну. Тристан чуть усмехнулся, отводя взгляд, когда его мать увезли на полицейской машине, радуясь минутному триумфу, на миг бросив взгляд в сторону стоящей в стороне Молли, встретившись с ней глазами, улыбка сползла с его лица. …       Чуть позже, Люси возвращается в бар Норы, получив сообщение от Молли, правда некоторые подробности она предпочла опустить, то что она узнала после, из разговора Черити с сыном, Люси всё равно не поверила бы ей. — Люси, что?! — спросила Нора, бросив встревоженный взгляд на девушку, поймав её немигающий взгляд. — Что случилось? — спросил Джаред, наливая им виски, бросив встревоженный взгляд. — Молли звонила, — сказала Люси, — Они с Роджерсом нашли её, Элоизу Гарднер! Черети арестовали. — она поймала едва заметную улыбку на лице мужчины. — Стоп, Боуман могут посадить?! — спросила Нора, бросив взгляд на Люси, будто уточняя. — Мои дети,. Сара и Оливер! — сказал Джаред, тут же подумав близнецах, просиял улыбкой, когда у него появился реальный шанс вернуть опеку над детьми. — Да, заключённой на вряд ли доверят опеку над детьми. — сказала Люси. В этот миг Джаред на эмоциях заключает девушку в объятиях, подняв её над полом, закружив. — Заберу их, ладно! — сказал он, схватив свою сумку со стула у стойки, он направился к выходу из бара. — Да, да, бегом! — сказала Люси, с её лица нисходила счастливая улыбка, — Вперёд! Он перед тем как покинуть бар, бросает взгляд на девушку, чуть задержавшись, он оставляет ей на прощание поцелуй в щёку, чуть улыбнувшись. — Спасибо, — сказал он, и вскоре покинул бар, Люси проводила его взглядом, чувствуя как краснеет от смущения, она чуть улыбнулась, коснувшись своей рукой щеки. Нора поймала эту улыбку, изменившись в лице. …       Тюрьма строго режима, чуть позже,. — У вас пара минут, мисс Квин. — сказал офицер полиции Хайтс, пропуская её в комнаты для свиданий. — Спасибо, Стив. — сказала Молли, подходя к столу, устраиваясь напротив Черити Боуман, их разделяло стекло, она сняла трубку висевшую рядом. — Мне и такая честь, — сказала Черити, ухмыляясь, бросив на неё взгляд, — Какими судьбами, мисс Квинн? — Надо поговорить. — сказала Молли, нарочито серьёзно. — Со мной?! Если вы не мой адвокат, то пожалуй откажусь, — сказала Черити, — Я сви права знаю, мисс Квинн. — Славно, но разговор пойдёт о другом, — сказала Молли, показывая женщине конверт с письмом, вытащив его из сумки, Черити через стекло увидела на нём имя: «Шарлотта Джонс». — Расскажите мне об Авроре? И какого чёрта тут творится?! Женщина подняла на неё взгляд, её взгляд был серьёзен, она чуть кивнула. …       Офис Черити Боуман, чуть позже,.       Джаред поднимается на верх в лобби, где сталкивается с близнецами, Оливером и Сарой. — Олли! Сара! — выпалил он, бросившись к детям, заключая их обоих в объятия. — Пап! — сказала Сара, встретившись с ним глазами, Джаред крепче сжал её руки в своих, бросив взгляд на сына, — Что случилось?! Кого не спрошу, все молчат! — Всё хорошо, детка! — сказал Джаред, с его лица нисходила улыбка, обнимая их, — Мы идём домой. — Что?! Пап, это значит… — сказал Оливер, бросив взгляд на отца, слегка озадаченный. — Да, дружище. — сказал Джаред, бросив на него взгляд. — Правда?! — сказала Сара, с улыбкой. — Боюсь, что с этим придётся повременить, пока… — сказала женщина из соц службы, одетая в элегантный брючный костюм, с короткой стрижкой, вид её был каменный, Молли и Джаред бросили на неё немигающие взгляды, Сара и Оливер прижались к отцу, глядя на неё таким мало что понимающим взглядом. — Что?! — не понял Джаред, подняв на женщину взгляд. — Джей, это мисс Скарлетт из соцслужбы. — сказал Джордан, нарушая тишину, Молли бросила на него взгляд, закатив глаза, — Я пытался объяснить им, что детям будет лучше с тобой,. — он бросил на женщину взгляд, — Что за бесчеловечность?! — Таковы правила, — сказала она, — Вас лишили родительских прав не без причины, до выяснения обстоятельств, близнецы побудут у нас. — В Детдоме?! — сказала Джаред, бросив на женщину из опеки взгляд, затем на Оливера и Сару, поймав их скорбные лица, — Пойдёмте с нами, — сказала женщина из опеки, Сара и Оливер намертво вцепились в отца и друг в друга. — Пап, не отдавай нас! — сказала Сара, из глаз брызнули слёзы, Джаред крепко сжал дочь в кольце рук, — Я не хочу! Её боль эхом отдавалась в сердце Молли, отчего та едва не упала, сердце больно кольнуло, она осела на диван в лобби. — Тихо, тихо, ничего не бойтесь, — сказал Джаред, опустившись перед детьми так, чтобы их взгляды были на одном уровне, он крепко сжал их руки в своих, н в какой-то момент их пальцы разжимаются когда сотрудники соцслужбы уводят близнецов, скрывшись за створками лифта, Джаред проводил их мрачным взглядом, встретившись глазами с детьми, — Пап! — ПАП!!! — Слышите, всё будет хорошо, я люблю вас, и обязательно заберу вас домой! Любой ценой! — сказал Джаред, встретившись глазами с детьми, через закрывающиеся створки лифта, — Даю слово! Оливер сжал руку сестры, сплетая пальцы, встретившись с ней глазами, по её щекам текли слёзы, н бросил взгляд на отца, чуть кивнув.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.